咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1291|回复: 10

あ~あ やる気がなくなた

[复制链接]
发表于 2005-1-31 18:02:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  朝起きたら
今日暖かそうと
昼、食堂に行く途中 さ~むい
定時で 早く家を帰った
いつものとおり パソコンをつけて
勉強し始めようと思って
全然気合が入らない
精神力が集中できない
だめだ
どうしょう もうこんなとしなのに
まだしっかり自律できない何って
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-31 18:19:59 | 显示全部楼层
そんな日もあるさ~~~
どんまい!どんまい!元気出して~~~

私は今日は仕事でした。仕事中にパソコンで珈琲を見ました。だけど、会社からは投稿しない事に決めているので、我慢して、ただ、見てただけ。早く家に帰ってカキコしようと楽しみにしていました。

「告訴」の話の後に、choudandan さんが「それでどうしたの?」と聞いてくれたから、返信しようと思っているんだけど、それが、どこにあるのか見つからずに、探しているところです!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-31 18:35:41 | 显示全部楼层
仕事中でも
珈琲をみるの
随分引き込んだね
僕は 勤務時間でそんな事したら恐れ入る
特に仕事がなくても じっとパソコンを見て 上の空の様子

因みに カキコ ってなに
また、告訴」の話ここでもいいじゃないかな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-31 18:49:48 | 显示全部楼层
私は会社の受付だから、広いロビーにひとりきり! 来客がない時は暇で、ヒマで、ひまで・・・。ひまな時はいつもパソコンで遊んでいるか、勉強しています。中国語の暗誦だってできちゃう!
カキコは「書き込む」って事で~す。

じゃ、「告訴」の続きね。
中国人との筆談で「我告诉你」と書かれて、「なぜ訴えられるの?」と思ったのだけれど、私たちは仲良くおしゃべりしていたわけだから、「きっと、漢字は一緒でも、意味は違うんだろうな~」って、想像はつきました。告訴の意味は、ずっと後になってわかりました。
その中国人との交流が、私が中国語を勉強しはじめたきっかけです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-31 23:56:17 | 显示全部楼层
下面是引用melanie于2005-01-31 19:49发表的:
私は会社の受付だから、広いロビーにひとりきり! 来客がない時は暇で、ヒマで、ひまで・・・。ひまな時はいつもパソコンで遊んでいるか、勉強しています。中国語の暗誦だってできちゃう!
.......

暇なのは暇なので大変かもしれないですけど、勉強したりできるのはいいですねぇ。
(昔 ウチの事務所にも受付の女の子がいて…暇だろうなぁって思ってみてました。
が。経費節減なのか、いつの間にか 誰も居なくなりましたが。。。)

ところでmelanieさんは中国語を勉強してどのくらいになるんですか?
どういうきっかけで勉強し始めたんでしょう?
よかったらお聞かせください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 00:03:14 | 显示全部楼层
下面是引用choudandan于2005-01-31 19:02发表的あ~あ やる気がなくなた:
  朝起きたら
今日暖かそうと
昼、食堂に行く途中 さ~むい
定時で 早く家を帰った
いつものとおり パソコンをつけて
.......

仕事をしながら勉強しようというだけですごいです。
私なんか…年々集中力が落ちていく気がしますし。。。
今から一つのことを新たに学び始めるほど、エネルギーが、、、。
若いってすばらしい・・

ロボットじゃないんだから気分が仱椁胜い趣ⅳ盲频比弧
あせらず、マイペースでやるのがいいんじゃないですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 00:23:25 | 显示全部楼层
aokiraさん、いよいよ中国語の勉強始めますか。
「中国語専用カフェ」登場かな?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 08:03:36 | 显示全部楼层
下面是引用aokira于2005-02-01 00:56发表的:ところでmelanieさんは中国語を勉強してどのくらいになるんですか?どういうきっかけで勉強し始めたんでしょう?よかったらお聞かせください。

.......
きっかけは、同じマンションに中国人一家が引っ越してきて、子供が同じクラスになったため、仲良くなりました。ご主人は日本語ができましたが、奥様と子供(小額2年)は日本語が話せませんでした。邉踊幛涫跇I参観に行くときに、声をかけて、一緒に学校へ行ったりしていました。会話の手段は筆談のみでしたので、とりあえず、NHKの中国語講座を見るところから勉強をはじめました。細々と勉強を続けて13年、現在に到ります。

aokiraさんはお仕事で中国に行かれた時は、英語で仕事ですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 09:07:34 | 显示全部楼层
下面是引用melanie于2005-02-01 09:03发表的:

きっかけは、同じマンションに中国人一家が引っ越してきて、子供が同じクラスになったため、仲良くなりました。ご主人は日本語ができましたが、奥様と子供(小額2年)は日本語が話せませんでした。邉踊幛涫跇I参観に行くときに、声をかけて、一緒に学校へ行ったりしていました。会話の手段は筆談のみでしたので、とりあえず、NHKの中国語講座を見るところから勉強をはじめました。細々と勉強を続けて13年、現在に到ります。

aokiraさんはお仕事で中国に行かれた時は、英語で仕事ですか?
凄い~
13年も続けるなんて・・・・
私は勉強が嫌くて、今も日本語が弱いです。
触った年数は少なくないが、まだまだ勉強不足で・・・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 22:31:57 | 显示全部楼层
下面是引用melanie于2005-02-01 09:03发表的:
きっかけは、同じマンションに中国人一家が引っ越してきて、子供が同じクラスになったため、仲良くなりました。ご主人は日本語ができましたが、奥様と子供(小額2年)は日本語が話せませんでした。邉踊幛涫跇I参観に行くときに、声をかけて、一緒に学校へ行ったりしていました。会話の手段は筆談のみでしたので、とりあえず、NHKの中国語講座を見るところから勉強をはじめました。細々と勉強を続けて13年、現在に到ります。

教えてくれてありがとうございます。
そうですか…やはり身近にきっかけがあったんですね。
でも私の集中力ではテレビやラジオの語学講座は続けられそうにないし。
かといって、大学で少し文法とか学んでいたのならともかく…なにも知らないのにイーオンとかの会話学校で中国語会話を学んでもあまり役だたなそうだし。。
中国語学校っていうのもあるみたいですけど、どうなんでしょう?って、日本人に日本語学校のことを聞かれてもわからないように、中国の人に中国語学校の話を聞いてもわからないですよねぇ。。週一回くらいの授業で本当に身につくんですかね?
私は中学高校と学校や塾や家でそれなりの時間英語を勉強してますけど…中学の教科書程度ならともかく、実用的な文はさっぱり読めないですから(会話が云々だけではなくて、読むのも苦手)。。。

仕事に余裕があるときにはそんなことを考えたりするんですけど、忙しくなってくると、余裕がなくなり…、またゆとりが出てくると、考え始め、っていう感じです。
(私の仕事は時期によって忙しさにかなり波があります)

> aokiraさんはお仕事で中国に行かれた時は、英語で仕事ですか?

いいえ。私は日本語です。間に中国人の通訳の人に入ってもらいます。私は中3くらいから英語が苦手で…おかげで、語学にはすごいコンプレックスがあるんですよ。
それに、カタカナ英語の発音は中国の人になかなか通じませんから。orderとオーダー、私には同じ発音に聞こえるんですけどねぇ。。。

ちなみにわかる中国語は「ニーハオ」と「謝謝」と「没有」です
「没有」は…私が何かたずねると、中国人同士で議論が始まって…その中で「没有」が出てくると、「ああ、ないんだな」と分かります^^;
あと今回、電話に出るときは「ウェイ?」と言って出ることがわかりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 12:24:44 | 显示全部楼层
ここではみんなずいぶん長い文章を書いていましたね。すごいですね。
何か、今は仕事していますが、自由ですし、待遇もまあまあですし、仕事も楽ですけど、何とか日本語を使うチャンスが少ないです。日本語といえば、会話とかヒヤリングとか何でも下手になってきます。困りますねえ。。
テーマのやる気がなくなったって見れば、自分の気持ちもそうなったと思いますね。いやです。どうしようかなあ。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-18 03:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表