咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 391|回复: 2

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(191)

[复制链接]
发表于 2017-2-10 22:20:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
26(1)
五反田君からの電話がかかってきたのは十二時半だった。
「悪いんだけれど、もしできたら今から君の車で僕の家まで来てくれないかな?」と彼は言った。「僕の家の場所は覚えてる?」
覚えてる、と僕は言った。
「とてもごたごたしていて、結局うまく時間がとれなかったんだ。でも車の中で話せると思う。君の車の方がいいだろうね。運転手の耳に入るとまずいんだろう?」
「まあ、そうだね」と僕は言った。「今からここを出る。二十分くらいでそちらに着くと思うよ」
「じゃあ、あとで会おう」と彼は言って電話を切った。
僕は近所の駐車場からスバルを出して、麻布の彼のマンションまで行った。十五分しかかからなかった。玄関の「五反田」と本名の書いてあるベルを押すと、彼はすぐに下りてきた。「遅くなって悪かったね。すごく忙しかった。ひどい一日だった」と彼は言った。「これからまだ横浜まで行かなくちゃならない。明日の朝早く映画の撮影があるんだ。それまでに少し眠っておきたい。ホテルはとってある」
「じゃあ横浜まで送ろう」と僕は言った。「そうすればその間に話ができる。時間が節約できる」
「そうしてくれると助かるね」と彼は言った。
五反田君はスバルに乗り込むと、珍しそうに車内を見回した。
「落ち着く」と彼は言った。
「心がかよいあってるから」と僕ば言った。
「なるほど」と彼は言った。
五反田君は驚いたことに本当にトレンチコートを着ていた。そしてそれが実によく似合った。サングラスはかけていなかった。そのかわりにごく普通の透明なレンズの眼鏡をかけていた。その眼鏡もとてもよく似合っていた。とてもインテリジェントに見えた。僕は深夜のすいた道路を第三京浜の入口に向かって車を走らせた。
彼はダッシュボードの上にあったビーチボーイズのテープを手にとって、
しばらくそれを眺めていた。
「懐かしいね」と彼は言った。「昔よく聴いたな。中学校のころだね。ビーチボーイズ――何というか、特別な音だった。親密でスイートな音だ。いつも太陽が輝いていて、海の香りがして、となりに綺麗な女の子が寝転んでいるような音だ。唄を聴いているとそういう世界が本当に存在しているような気持ちになった。いつまでもみんなが若く、いつまでも何もかもが輝いているようなそういう神話的世界だよ。永遠のアドレセンス。お伽噺だ」
「そう」と僕は言った、そして肯いた。「そのとおりだ、実に」

  五反田打来电话已经是十二点半了。
  “实在对不起了,若可以的话你用你的车到我家来可以吗?”他说。“你还记得我家的地方吗?”
  记得。我说。
  “实在太糟糕了,总也找不到合适的时间。但可以在车中谈话。你的车是个好地方。若让司机听到就不好了。”
  “好的。就这样。”我说。“现在就从这里出发。约二十分钟后能到你那里。”
  “好,一会儿见。”他说后掛完电话。
  我从附近的停车场把斯巴鲁开出来,直奔麻布他的公寓。只用了十五分钟。在大门按下写有“五反田”本名的门铃,他马上就走了下来。“这么晚太麻烦了。真是太忙了。这一天也太残酷了。”他说。“而且现在还必须要去横滨。明天一大早还要拍电影。所以还想再少睡一会儿。那里有宾馆。”
  “那么把你送到横滨。”我说。“这样的话可以在车上谈话,节约时间。”
  “那样的话就给我帮了大忙。”他说。
  五反田钻进斯巴鲁之后,很稀奇似地环视了一下车内。
  “很舒服呀。”他说。
  “心里接受而已。”我说。
  “当然了。”他说。
  最让人吃惊的是五反田穿着大衣。而且那又的确很合适。并没有戴太阳镜,相反却戴有普通透明的玻璃眼镜。这付眼镜也很相配。看上去知识很丰富。我在空空的深夜道路上开车朝第三京浜入口驶去。
  他把放在档风板上的ビーチボーイズ的磁带拿到手里,看了一会儿。
  “真是怀念呀。”他说。“在中学的时候经常听。ビーチボーイズ——叫什么呢?特别的声音。亲密甜美的声音。总是那种太阳闪闪发光,散发着大海的气息,傍边有美丽的女孩躺着。就是这样的声音。听着唱歌就有那样的心情:那样的世界真的存在。人们永远年轻,什么都永远闪闪发光。就是那样的童话世界。永远的アドレセンス。万物光芒。”
  “是的。”我说。然后点头。“正是。是真实。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-2-10 22:21:20 | 显示全部楼层
主人公在做思想斗争,何时才能开口跟五反田谈正事?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-2 11:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表