咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2874|回复: 1

関連性理論

[复制链接]
发表于 2005-6-22 21:45:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  関連性理論

1.関連性理論の起源

1.1意図明示推論的伝達

長期に渡って交際理論の中で主流を占めるコードモデル(coded modle)はどのようにコードを使い、交際の目的に達することを明らかに示す。つまり交際の過程は情報発信者(話し手)はあるメッセージを信号に変え、その信号が受信者(聞き手)に受けられ、メッセージに戻す。それにより、言語の意味を理解し、交際の目的に達する。
コードとここでいうのは、メッセージを信号と対にして、2っの情報処理装置(information-processing device)(生物体(organism)でも機械でも)の意志伝達を可能にする体系のことを指す。メッセージとは伝達装置内の表示のことをいう。信号とは外部環境の改変のことで、片方の装置が送り、他方の装置が認識することのできるものである。






 Griceはコードモデルはある程度の解釈力を持っているが、言語交際の本質を十分掲示できないと指摘し、言語交際が推論的伝達(inferential communication)であるべき、つまり聞き手が話しての意図を識別する過程だ。その過程は文脈に依頼する推論過程だ。
両者の違いを理解するために、以下の例を挙げ、説明する。

(1) (a) Either Mary is early or Bob is late. (メアリl-が早いかボブが遅刻かだ。)
  (b) Bob is never late. (ボブは決して遅刻しない。)

(2) 【meri:ize:li】

(3)Mary is early.(メアリーは早い。)

メアリーが早いということ、即ち(3)は、(1)の前提から推論できるし、あるいはまた、(2)の音声信号から解読できる。しかし逆は真ならずである。(3)は(1)から解読することも、(2)から推論することもできない。(1)を信号として認定し、そして(3)をその信号に結びついたメッセージとして認定するコードがないので、(1)から(3)を解読することはできないのである。信号だけでは信号がコード化するメッセージを保証しないので、(2)から推論することもできないのである。

Sperberと Wilsonはその二種のモデルをまとめ、意図明示推論的伝達(Ostensive-Inferential Communication)という概念を提出した。伝達者は刺激を作り出し、この刺激によって聞き手に想定集合Iを顕在化、もしくは、より顕在化する意図を持つことを自分と聞き手相互に顕在化するようにすること。「意図明示」と「推論」はコンミュニケイション過程の二つの方面である。「意図明示」は話し手が聞き手を顕在的にさせる方法でコード化し、意図を表すのである。もし聞き手は話し手のした意図明示行為が分かれば、その行為が話し手に顕在的であると言ってもいい。

1.2 関連性理論と協調の原則
 
関連性理論はGriceの協調の原則理論に基づき生み出した理論である。関連性理論はGriceの推論的伝達概念に「意図明示」と言うキーワードを導入する。以下の例を挙げ、関連性理論と協調の原則の違うところを説明する。
 
まず、意味に対する定義。Griceは意味が話し手の意図(speaker’s intension)だと提出し、発話xによって何にかを意味するためには、話し手sは次のことを意図しなければならないと思った。

(a)話し手sの発話xがある特定の聞き手Aにある特定の反応γを起こすこと。
(b)聞き手Aが話し手sの意図(a)を認識すること。
(c)聞き手Aが話し手sの意図(a)を認識することが、Aが反応rを起こす理由の少なくとも一部になること。

つまりその三つの条件が同時に満足するとき限り、発話が伝達意味を持つ。しかしSperberと Wilsonはそれに賛成しない。
例えば、Maryは Peterにそう言った。
(4)I had a sore throat on Christmas Eve.

Maryは次のことを意図する:
(a)ピーターに前年のクリスマス・イヴに自分ののどが痛かったことを信じさせること。
 (b)ピーターがメアリーの意図(a)を認織させること。
 (c)メアリーの意図(a)をピーターが認識することが、ピーターが信じる理由の少なくとも一部をなすこと。

然し、もしピーターがメアリーの意図(a)を認織した:ピーターに前年のクリスマス・イヴに自分ののどが痛かったことを信じさせるが、彼女を信じしないのはただメアリーの意図(b)に達するだけだ。ピーターがメアリーの意図(a)を認織したため、それでも伝達と言える。Sperberと Wilsonは意図(a)を情報意図、意図(b)を伝達意図と称する。関連性理論は意味が話し手の情報意図じゃなく、伝達意図であると思う。
 
次は文脈概念の違い。協調の原則の文脈はあらゆることを含む範疇で、言語知識、発話の前後関係、世界知識、社会文化知識などに関わる。発話の理解が「共有知識」を基盤とすると思われる。その文脈は前もって話し手と聞き手の頭に存在し、かわらないものだ。関連性理論は一人の認知環境は当人にとって顕在的である事実の集合体で、発話を理解する過程で重要な役割を果たすのが認知環境の中の古い情報。発話を理解する過程はその古い情報と新情報と相互作用する過程だと思われる。有効な伝達は相互顕在性をきそとするのだ。
 
最後に、関連性理論と協調の原則は処理対象にせよ、処理方法にせよそれぞれ違う。協調の原則はコミュニケーションする時に守らなければならない公理を提出し、それらの公理に違反すれば、間接意味が出る。協調の原則の研究するポイントは発話の直接意味じゃなく、間接意味の推論と理解だ。それに対し、関連性理論はコミュニケーターが守らなければならない公理を規定しなく、直接意味、間接意味を同じく重視し、協調の原則よりもっと強い解釈力を持つらしい。

1.3関連性の定義

我々は、人には関連性についての直観が備わっていると考えている。つまり、いつも関連性のある情報とそうでない情報とを区別でき、また場合によっては、関連性の高い情報と低い情報との区別ができると考えている。しかしながら、このような直観を証拠として引き出したり、使ったりするのはそう容易ではない。

もしある特定の想定集合{C}が選ばれ、それに随意的に選ばれたある想定Pを加えても、Pが文脈{C}の中でそもそも関連性があると考える根拠はほとんどないし、何らかの文脈効果をもつと期待することもできない。例えば、{C}は今読者がこの文を読んでいるときに頭に浮かべている想定集合だとして、仮に今、我々が次のように言ったと仮定しよう。

(5)5 May 1881 was a sunny day in Tokyo.(1881年5月5日は東京ではよく晴れた日だった。)

(5)によって明示的に表されている想定は{C}においていかなる文脈効果ももたないだろうし、(いかなる意味においても)関連性はないであろう。(5)によって表された想定が{C}において関連性がないのは直観的に明らかである。この点を説明するには、(5)は{C}において全く文脈効果をもたないということを指摘すればよい。要するに、この文脈中には(5)と組合わさっで文脈含意を生み出すような想定は存在しないし、(5)はすでにこの文脈中に存在するいかなる想定の強さにも影響を与えないのである。これは(5)が当該文脈とは全く何の関係もないからである。

想定が文脈効果をもたない場合がほかにもある。次のように言ったと仮定しよう。

(6)You are now reading a book.(あなたは今、本を読んでいる。)

(6)によって明示的に表されている想定は、読者がこれを読む直前にどのような想定を頭に浮かべていたとしても、その想定が作る文脈中では関連性をもたないであろう。そしてこのことも、(6)がそのような文脈中で文脈効果をもたないと指摘することで説明できる。読者は、自分が読書中であるという事実をすでに承知していたであろうから、(6)がそのような文脈でどのような含意をもったとしても、それはすでに算出済みであっただろうし、さらに、読者はこの想定を確かなものとみなしていたであろうから、この想定の強化にもなり得ないからである。

3番目の例として、これまでの2例とはまた違った理由で関連性がない例を挙げる。我々が読者に次のように言ったと仮定しよう。

(7)You are fast asleep.(あなたはぐっすり眠っている。)

(7)によって明示的に表されている想定は、読者が今頭に浮かべているいくつかの揺るぎない想定と矛盾するものである。読者は今自分が読書中であるという事実だけでなく、この行為はぐっすり眠っているという行為とは相容れないという事実も承知しているであろう。我々をどれだけ信頼していても、この間題に関しては当然自分のほうをより信頼するであろうから、(7)によって表された想定を現在の文脈に加えた結果生じる矛盾は、前章で述べたように(7)の消去につながるであろう。言い換えれば、(7)を現在の文脈に加えても何の文脈効果ももたないということになる。この理由で、(7)は直観的に関連性がないと感じられるのである。

従って、ある想定がある文脈中で文脈効果をもたない、つまり関連性がない場合として3通りあることになる。第1の場合は、(5)で例証したように、想定は新しい情報を提供していても、その情報が文脈中に既存のどの情報とも結びつかない場合である。第2の場合は、(6)で示したように、想定はすでに文脈中に存在し、新しく提示された情報がその想定の強さに影響を与えない場合である。それ故、この新しく提示された情報は全く情報価値がなく、なおのこと関連性がないことになる。第3の場合は、(7)で示したように、想定が文脈と食い違い、しかもその文脈を覆すには弱すぎる場合である。従って、その想定を処理しても文脈は変らない。

以上の3っの例のすべての場合において、文脈効果がなく、関連性がないのはその発話によって明示的に表された想定だけであるということを強調しておかねばならない。

以上の例を根拠にして、我々はあや特定の文脈において文脈効果をもたない想定はその文脈において関連性がないと主張したい。換言すれば、ある文脈で何らかの文脈効果をもつということが関連性の必要条件である。そうすると関連性を次のように定義できる:

関連性:ある想定がある文脈中でなんらかの文脈効果を持つとき、そしてそのときに限りその想定はその文脈中で関連性を持つ。

然し、文脈効果のみが関連性を査定する唯一の考慮要因ではない、文脈効果は心的過程(mental process)から生じる。心的過程には、すべての生物過程(biological process)と同様、ある一定の労力、即ち、ある一定のエネルギー消費が伴う。文脈効果を得るために必要な処理労力が関連性の程度を査定する際の二番目の考慮要因なのである。そうするとSperberと Wilsonはまた内容条件(content condition)で関連性を次のように定義する。

内容条件1:想定はある文脈中での文脈効果が大きいほど、その文脈中で関連性が高い。
内容条件2:想定はある文脈中での処理に要する労力が小さいほど、その文脈中で関連性が高い。

对应书P193
























1.       4関連性の程度
Sperberと Wilsonは関連性の程度が発話の持つ文脈効果と発話を処理する労力によって決まるのだ。しかし労力を払っても、十分な文脈効果を得ない場合もある。処理労力を払った発話は十分な文脈効果を得ることができるかどうかが、次の三つのファクターに決められる。
 I.発話が複雑であるかどうか
 II.文脈が明確であるかどうか
 III.特定である文脈の中で十分な文脈効果を得るために払う労力

例えば:(7)A: What time is it?
       B1: It’s ten o’clock.
       B2: The postman has come.
  B1を理解するときに、発話が複雑ではないし、必要になる処理労力が小さいから、Aとの関連性が高い(直接に質問に答える)そのため、発話の文脈効果が大きい。B2のほうが違う。B2を理解するときに、より大きい処理労力が必要になる。もし聞き手はpostmanが毎日何時くらい来るという古い情報が知らなければ、いったい今が何時かが知らない。
関連性は文脈に依頼するからし、またコミュニケーターの認知能力と認知環境に依頼するので、相対的な概念であれば、程度の差もあるのだ。表示される場合は、相対的な評価や大まかな絶対的な評価、例えば「関連性なし」(irrelevant)、「弱い関連性あり」(weakly relevant)、「非常に関連性あり」(very relevant)「最大関連性あり」(maximally relevant)により表示され、数量的評価等のように細かな絶対的な評価により表示されるのではない。

1.       5関連性の原則(principle of relevant)

意図明示的伝達行為は、うまくいくためには聞き手の注意を引かねばならぬ。その意味で、意図明示的伝達行為は注意を
払うようにという要請である。

意図明示的刺激の場合には、受け手は単に希望だけでなく、かなりはっきりとした関連性の期待を持つことができる。意図明示的伝達行為は、聴者がその意図明示的刺激に注意を払わなければうまくいかないということは明らかである。また、人々は自分達に関連性があるように思えなければ現象に注意を払わないということも明らかである。だとすると、意図明示的刺激を提示する伝達者は、それが聴者にとって関連性があるように思えるようにしようと意図していなければならない。即ち、その刺激が関連性があることを聴者に顕在化する意図を持たねばならないのは明らかである。この説明に相互性ということを加えて、意図明示的刺激が提示されているということが単に顕在的であるだけでなく、伝達者、聴者相互に顕在的であると仮定しよう。そうすると、伝達者は刺激が聴者に関連性があるように思えるようにするよう意図しなければならないということ、つまり、その刺激が関連性があることを聴者にとって顕在的になるように意図しなければならないということは単に顕在的であるだけでなく、相互に顕在的である。我々の意図明示推論的刺激の定義によって、このことは、意図明示的伝達者は自分が使う刺激は聴者にとって関連性があるということを必然的に伝達すると言うのに等しくなる。言い換えれば、意図明示的伝達行為は自動的に関連性の見込み(presumption of relevance)を伝達することになる。

ある刺激が関連性をもつかどうかは、それを最適に処理するのに必要な労力と、その最適な処理で得られる認知効果(cognitive effect)という2っの要因によって決定される。我々は、関連性の見込みは効果の面と労力の面では違うということを主張したい。効果の面では、見込みの内容は、得られる効果の程度がその刺激を処理するに値するものとするのに必要とされる程度を決して下らないということであり、労力の面では、見込みの内容は、必要な労力の程度がそのような効果を得るのに必要とされる程度を決して越えないということである。

伝達者は想定集合Ⅰを伝達しようと意図する。もちろん、受け手のためにはⅠは伝達者に利用できる最も関連性の高い情報であるべきである。しかし、ここで伝達者の利益と受け手の利益が一致する必要はない。伝達者は最も関連性のある情報を自分の好きなように独り占めしておきたいと思っているかもしれないし、関連性の低い情報を伝達する理由がその人なりにあるかもしれない。伝達者というのは、単に窓意的な想定集合を伝えたいと思うのではなく、何か特定の想定集合Ⅰを伝えたいと思うのであり、それを伝えたいと思うその人なりの理由を持っているかもしれないのである。
例えば:A: What happened at work today?
      B1: Oh, the usual.
      B2: I got fired.

伝達意図を達成するためには、伝達者は自分の特定の情報意図を相互に顕在化する一定範囲内の異なる刺激のうちからひとつを選ばなければならない。当然、伝達者は自分のほうの労力をあまりにも要するような刺激(例えば、言葉で示すだけで十分なのに地図を書くこと)とか、(例えば、ある言葉の使用を禁止する文化の上での決まりのために)好ましくないと思うような刺激はどれも取り除くことになる。ほとんどの場合、これでもまだ使える可能性のある刺激がいろいろと残る。受け手のためには、伝達者はその範囲の中から最も関連性のある刺激、即ち、最も処理労力の要らない刺激を選ぶべきである。ここで伝達者の利益と聴者の利益が一致する。伝達者が単に伝達するふりをしているだけでないのなら、理解されること、従って受け手が自分を理解することをできるだけ容易にすることは伝達者のためになることである。伝達者が自分の伝達意図と情報意図に合った最も関連性のある刺激を選んではいないのではないかと疑う受け手、例えば、伝達者がわざと不必要に不明瞭に話しているのではないかと思っている聴者は、真の意味での伝達が意図されていないのではないかと思うであろうし、求められている処理労力を払うことを当然拒否するであろう。このことはすべて相互に顕在的である。従って、伝達者が、自分の意図を果たすことのできる最も関連性のある刺激を選んだのだということを受け手に顕在化するように意図していることは相互に顕在的である。よって、労力の面からは、関連性の見込みは単に十分であるというだけではいけないのである。あると見込まれる関連性の程度は、伝達者、聴者双方の利益を考慮に入れたものである。それを最適な(optimal)関連性の程度と呼ぶことにしよう。
これで、すべての意図明示的伝達行為によって伝達される最適な関連性の見込みを詳しく説明できる。
最適な関連性の見込み
(a)伝達者が受け手に対して顕在化しようと意図した想定集合Ⅰは、受け手がその意図明示的刺激を処理することを価値あるものにするだけの関連性がある。
(b)その意図明示的刺激は、伝達者がⅠを伝達するのに使えた刺激の中では最も関連性の高いものである。

関連性の原則は次のようになる。
関連性の原則
  すべての意図明示的伝達行為はその行為自体の最適な関連性の見込みを伝達する。

もし発話は十分な文脈効果を生み出すことができれば、それに聞き手は最小な処理労力さえ払えば結構なら、其の発話は最適な関連性を持つのだ。其の最適な関連性は聞き手が出された意図明示的刺激を処理する時に得るものだ。意図明示的刺激に最適な関連性を持たせる必要な条件は次の二つである。
1)       発話の文脈効果は聞き手の注意を喚起するのに十分であること
2)       聞き手は文脈効果を得るために努力を払うこと

関連性の推論
Sperber and Wilsonは、人間は言語でコミュニケーションする時に使用する主導的な推論形式が演繹的推論で、それが非論証的(non-demonstrative)だと思う。論証性的な推論過程は純粋的な形式推論過程だ。その過程の中で、もし前提の命題が真実だし、語意上で整ったら、導いた結論の有効性が保障できる。例えば:
All men are mortal.(premise)              すべての人間は死ぬものである。「前提条件」
Socrates is a man.( premise)              ソクラテスは人間である。「前提条件」

Socrates is mortal.(conclusion)             ソクラテスは死ぬものである。「結論」

He drank either water or the milk. (premise)     彼は水かミルクを飲んだ。「前提条件」
He didn’t drink the water. (premise)      彼は水を飲まなかった。「前提条件」

He drank the milk. (conclusion)         彼はミルクを飲んだ。「結論」

しかし非論証的推論は違う。ある特定な文脈の中で正しい結論は、文脈が変わると正しくなくなるかもしれなく、取り消される可能性がある。例えば:
A:テレビで何をやっている?
B:何もやっていないよ。

あらゆることが正常に行われ、テレビ関係者もストライキをしていないという仮定の下で、聞き手はBの意味を「見るに価するものは何もない」と解釈する。したがって、勿論次のようにBが続けることは可能であったであろう。
B: 何もやっていないよ。テレビ局はどこもストライキ中よ。

そうすると、前に導き出した「見るに価するものは何もない」という結論が取り消された。それこそ非論証的推論と論証的推論の違うところだ。
非論証的推論の過程で、発話行為の表意(explicature)の中から話し手の本当の意図を導き出すにはまず推意的前提(implicated premise)を導き出し、その上に推意的結論(implicated conclusion)を導き出すのである。例えば:
A:「源氏物語」についてどう思います?
B:私は古典文学作品がとても好きですよ。

AはBの本当の意図を獲得するにはまずBの発話に隠れている推意的前提1を導き出し、それから推意的結論2を導き出す。
1.「源氏物語」は古典文学作品だ。
2.Bは「源氏物語」が好きだ。

発話に隠れる推意的前提(implicated premise)を導き出すには、文脈を考慮に入れなれば、話し手の本当の意図を獲得できないと判れるので、次は文脈及び文脈が非論証的推論過程での働きを紹介する。

文脈
文脈はコミュニケーションする時に、先に出した発話、その時の物質環境などの具体的な文脈要素だけじゃなく、人間の知識要素、例えばすでに知っていた全部の事実、仮定、及び認知能力も含むものだ。発話を理解することは二種類の情報の結合と処理に関わりがある。つまり新情報と旧情報との相互作用により、聞き手の認知文脈を変え、文脈効果(contextual effect)を生じる。聞き手の認知文脈を変えるには三つの状況がある。
1、       新情報が文脈含意(contextual implication)の派生を許す。
A: Could you have a quick look at my printer-it’s not working right.
B: I have got only five minutes until eleven o’clock.

ここでBの発話から出した情報はAの認知環境の中にあった旧情報と相互作用する。つまり両者が相互顕在化する:
(a)       There are only five minutes until eleven o’clock.
(b)       The printer problem is not an obvious one, but will require.
(c)       Opening up the printer will take more than five minutes.
以上の旧情報はBの発話から出した新情報と結合し、次の文脈含意を生み出す:
   B is not able to have a look at the printer now.

2、       新情報が旧情報に対してより強い証拠を与え、よってこれを強める。
A: What happened at work today?
B: I got fired.
 Bの発話「I got fired.」が直接にAの質問に答え、より強い証拠を与え、よって旧情報を強めることができる。

3、       新情報が旧情報と矛盾する。
A: Would you like something to eat?
B: I’ve just had lunch.
ここでBの発話から出した情報はAの認知環境の中にすでにあった旧情報と矛盾し、旧情報を排除する。新情報が旧情報と矛盾する時、新情報がかならず旧情報を排除する。そうじゃないと文脈効果を生み出せない、関連性も持っていないのだ。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-23 18:22:48 | 显示全部楼层
感谢する
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-20 19:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表