咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4569|回复: 12

日本人婚礼的流程

[复制链接]
发表于 2005-9-26 16:26:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
結婚式の流れは、挙式を行う国、宗派、聖職者(神父さん/牧師さん)などによって変わります。 結婚式の流れは、聖職者がリハーサルの時に教えてくれますが、ここでは一般的なリーガルウェディングセレモニーの流れを紹介します。 僕らの結婚式の流れは、こちらを見てください。 1. 入場(Processional and Seating) ・聖職者、新郎とベストマンは祭壇の前で待ちます。 ・アッシャーとブライズメイドが入場します。 ・メイドオブオナー(マトロンオブオナー)が入場します。 ・リングベアラーが入場します。 ・フラワーガールが入場します。 (子供達は祭壇の前に着いたら席着してOKです) ・音楽が結婚行進曲に変わります。 ・新婦の父のエスコートで新婦が入場します。 注意:新郎・新婦が一緒に入場しても全然OKです。ベストマンやブライズメイドなどは、居なくても構いません。「ベストマン、ブライズメイド、フラワーガールって誰?」という方は、こちらを見てください。 入場するときは、「右足前、両足そろえる、左足前、両足そろえる」と入場しても良いし、普通に歩いて入場してもどちらでも自由です。 2. 挙式開始の挨拶&お説教(Pastoral Greetings and Readings) 新郎・新婦が入場し、音楽が終わると聖職者が結婚式の開始を宣言します。 次に、お説教です。聖職者によっては、聖書を読んだり、本を読んだりしてくれます。難しいけど、結構いい事を言ってるので、ちゃんと聞いた方が良いですよ。 3. 誓約(Questions of Intention) 新郎・新婦は向かい合い、両手を握ります。新婦のブーケはメイドオブオナーなどに預けます。 聖職者:(新郎の名前), do you take (新婦の名前) to be your wedded wife, to live together in marriage. Do you promise to love her, comfort her, honor and keep her For better or worse, for richer or poorer, in sickness and health. And forsaking all others, be faithful only to her. So long as you both shall live? 新郎:I do 聖職者:(新婦の名前) do you take (新郎の名前) to be your wedded husband to live together in marriage Do you promise to love him, comfort him, honor and keep him. For better or worse, for richer or poorer, in sickness and health. And forsaking all others, be faithful only to him. So long as you both shall live? 新婦: I do この言葉は、教会や聖職者によって変わります。また、新郎新婦もI doの代わりにI willと言う場合もあります。 4. 誓いの言葉(Exchange of Vows) 向かい合って両手を繋いだまま、聖職者の言葉を新郎・新婦の順で復唱します。 誓いの言葉の詳しい説明は、こちらを見てください。 5. 指輪の交換(Exchange of Rings) ベストマンから聖職者にリングが渡されます。 聖職者から、結婚指輪の意味の説明があります(「リングは丸く終わりがない愛を表す」みたいなこと) その後、新郎、新婦の順で指輪の誓いの言葉(Ring Vow)を復唱し、相手の左手の薬指に指輪をいれます。詳しくは、こちらを見てください。 新婦のブーケとグローブはメイドオブオナーに預けます。 6. ユニティーキャンドル点火(Lighting Unity Candle) キャンドルスタンドの火を取って、新郎・新婦がそれぞれ持つキャンドルに点火します。 祭壇の真中にある大きいユニティーキャンドルに火を点けながら、聖職者の説明を聞きます(火とユニティーキャンドルの話)。 7. キス(Kiss the Bride) さ、結婚式のメインイベントですよ。 聖職者が「You may kiss the bride.」と言ったら、新郎が新婦のベールをめくって新婦とごたーいめーん! 口にキスするのがどーしても恥ずかしい人は、ほっぺたや額でもOKです。牧師さんに聞いたら、日本人は結構恥ずかしがって口にキスする人が少ないと言ってました。 カッコ悪いので、彼に口を尖らせないように言っておいた方が良いですよ。 8. 結婚の宣言&退場(Pronouncement and Recessional) グローブとブーケをメイドオブオナーから返してもらいます。 聖職者が、結婚が成立したことを宣言します。 これで、晴れて二人は夫婦です。コングラチュレーション!! 次の順番で退場します。 ・新郎・新婦が退場します。 ・フラワーガール、リングベアラーが退場します。 ・ベストマンとメイドオブオナー(マトロンオブオナー)が退場します。 ・ブライズメイドとアッシャーがペアで退場します。 9. 結婚証明書への署名(Signing Marriage Certificate) 新郎・新婦、証人、聖職者が結婚証明書(Marriage Certificate)にサインをします。 サインをした結婚証明書は、聖職者が責任を持って処理してくれます。結婚証明書を発行してもらうにはどうすれば良いかを聞いておきましょう。 10. 挙式場から退場 フラワーシャワー、ライスシャワー、バブルシャワーなど、皆の祝福を二人占めして挙式場を後にします。 おめでとう、お幸せに!!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 19:22:19 | 显示全部楼层
专业,专业啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 10:54:20 | 显示全部楼层
どこからもらった?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-13 13:52:07 | 显示全部楼层
看电视剧里神父说那些话都是用日语
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 16:06:22 | 显示全部楼层
すげ!  結婚式の専門家ですよね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 23:38:41 | 显示全部楼层
用这个做论文主题不知道能不能写出很多东西来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-10 12:21:53 | 显示全部楼层
好长哦!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-9 23:33:34 | 显示全部楼层
谢谢分享!不过,不吃饭吗?嘻嘻。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 15:22:32 | 显示全部楼层
好专业,好专业啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-14 08:30:27 | 显示全部楼层
プロだね、
凄いじゃ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-24 11:04:24 | 显示全部楼层
多谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-27 17:10:57 | 显示全部楼层
学习了.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-3 10:07:19 | 显示全部楼层
看不懂那~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-6 15:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表