雪はすでに消えた。桜はそろそろ見頃を迎える。富山県小矢部(おやべ)市は、砺波(となみ)平野に広がる静かで穏やかな街だ。田や畑にまじって、家屋がぽつりぽつり。その中で異様さが際だつのが、市内に35棟ある「メルヘン建築」の公共施設だ。
冬雪已经熔化,樱花就要迎来盛开的季节。富山县小矢部市是位于砺波平原的宁静而有又温馨的小城。水田和旱地相互搀杂,可以看到一栋栋住家散布其中。在他们之中显得异样突兀的是市内35栋“童话建筑”样式的公共设施。
中学校の一つは、東大・安田講堂とオックスフォード大の学生寮を合体した形だという。ある公民館は、バッキンガム宮殿とノートルダム寺院を組み合わせている。ベルサイユ宮殿やニコライ堂、ハーバード大を取り入れた施設もある。
这些公共设施中之一的某初中据说是将东大·安田讲堂和牛津大学学生宿舍合二为一的样式。有的公民馆是白金汉宫和巴黎圣母院的结合。甚至还有模仿凡尔赛宫和尼古拉教堂、哈佛大学的建筑设施。
1級建築士だった前市長が昭和50年代、「古今東西いいとこ取り」と言って、自ら設計した。観光バスのガイドが「メルヘン建築」と紹介したこともあって、関西などから観光客もやって来た。
这些都是身为1级建筑师的前市长在昭和50年代(1975-1985)以“吸收古今东西之长处”而亲自设计的。因此,游览车的向导会向游客介绍“童话建筑”,甚至关西等地游客也为此远道而至。
しかし30年近くたち、老朽化が目立つようになった。現市長によると、普通の建物に比べ、特に雨漏りがひどいという。「維持や管理にカネがかかるが、どんどん建て直すわけにもいかない。あるものは大事に使っていくしかない」
但是经过近30年的风雨,这些建筑明显开始显得老化。据现市长介绍,据说与普通建筑物相比,漏雨特别厉害。“维持和管理开支很大,可是也不可能全部进行改建。有的建筑只能小心使用”。
公民館の一つは、東京・日比谷の市政会館に似ていたが、湿気がひどく、約4年前に建て替えられ、どこにでもある公民館に変わった。「普通の方が居心地はずっといいです」と担当者は話す。
其中的一座公民馆与东京·日比谷的市政会馆相似,可是潮湿得厉害。约在4年前对它进行了重建,现在已经变得与其他公民馆没有区别。负责人说“还是普通的建筑让人感觉好得多”。
昨年亡くなった丹下健三さんが設計した東京都庁は、わずか15年で傷みが目立っているという。完成当初は奇抜なデザインで「バブルの塔」とも呼ばれたが、職員がバケツとビニールシートを使って、雨漏りを防いでいるのが現状だ。「見栄え」と使い勝手の両立は、どこでもなかなか難しいようだ。
据说去年过世的丹下健三先生设计的东京都政府大厦仅仅15年就明显地出现了破损。完成当初它那奇特的设计被称之为“泡沫之塔”。而现在的情况是职员只好用水桶和尼龙板抵御漏雨。看来“美观”和“实用”的兼得, 在哪里都一样,是有一定难度的。 |