咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1701|回复: 7

2级听力有一题不明白,求教.

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:12:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  93年的2级听力中有一点不明白,请教各位帮我看看,多谢了!
  b! Q' l, {. s% e( k- F+ C
! |1 b3 q0 R+ f1 t! o1 t5 @男の方は9時以降ということになってまして。请问最后的まして是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 21:57:23 | 显示全部楼层
呜呜呜……没人帮我……* W( G" A' V) `1 |) c# b
dddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:54:42 | 显示全部楼层
まして- _+ Q4 L- n3 a: a' z. U# t
[況して;増して]
9 u' k; [2 L6 c" W副.何况;况且;更;
- J6 w5 y* d# C( h! {( Nまして
# c8 o; E9 P' b0 V: t: A/ b8 u0 z[況して]4 W; }6 a1 j( [; P/ K7 c9 J0 w9 a4 Z
何况;况且;更…;更;更加$ M; D3 |7 [# H: ^
まして+ ?$ G5 U. ?4 u3 g' R& u
副詞.# F) k+ d$ {& t- L, b& {' n! Y8 S
另外;而且8 T/ e. k! R4 ^
介詞.
# x: P3 X- ?, [. a除..之外
# e. ^# A3 k( E3 ^- U3 p* }- F' Pまして3 \+ v! u; z$ n* B
专业:过级词汇
  |7 X1 B$ U. c+ P一級.4 N& j' d# A( \+ s; f9 w
<副>何况,况且,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 23:24:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上的gg,请问这个词在这句话中怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:12:32 | 显示全部楼层
男A:啊!从那么远的地方来到这里,欢迎请进!你们一定很累的啦!6点开始在屋里就准备好饭菜,然后是冲凉,由于这是间小旅店,不能够一起洗澡,先从女的开始进去洗澡,男的甚至要等到9点之后才可以进去洗澡.% L/ P  Y7 G9 {2 W1 ^/ @
女:女性现在马上进去可以吗?
. j; Y7 z! s+ U5 S/ I( r7 R- k( |男A:不,我想吃完饭后7点左右水才沸腾.  u  }1 h0 I9 \6 L/ O
男B:晚上是不是什么时候都可以去洗澡啊?) |3 g  r+ D; P+ j% b4 ~
男A:听说是一直到11点为止.3 R4 T1 g8 E& ]4 _! s. Z
0 X' \) q1 x) K$ Y
0 O$ \! P0 X4 ]( n6 }$ f. n
个人意见!!有什么觉得不对的,请各位指出!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 23:03:12 | 显示全部楼层
谢版主,不过这句话好像没有况且的意思吧?我不知道这个まして是作为单词出现的,还是一种句型变化,语法形式呢?多谢指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 05:45:53 | 显示全部楼层
把它当成ました就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 23:47:21 | 显示全部楼层
同意楼上说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 14:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表