咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1753|回复: 7

2级听力有一题不明白,求教.

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:12:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  93年的2级听力中有一点不明白,请教各位帮我看看,多谢了!
* R! z3 N" k! h3 b
; s7 ?; C! T6 _! O2 |+ L" C男の方は9時以降ということになってまして。请问最后的まして是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 21:57:23 | 显示全部楼层
呜呜呜……没人帮我……6 g" O  V+ R/ s" l! `
dddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:54:42 | 显示全部楼层
まして
: o6 \0 O9 }9 @* i[況して;増して]& @3 X" p" Z* I
副.何况;况且;更;. I0 \- m0 s! Y. {) D7 b
まして
) }0 Y' u2 Q+ r* u* k# M2 `[況して]
& t. v& X- n" R5 }; F5 L" L, `何况;况且;更…;更;更加/ Q2 |8 w- ^0 y0 ?
まして
7 d) L7 W% j8 c# G( l  d1 n- a副詞.% n, n& V3 T% |; p) c# o* [+ P
另外;而且
0 F) s; y3 q( }; i5 X! V" e0 [5 v6 I介詞.. M9 i% K) [3 Y5 M
除..之外
0 I* ~+ e  W7 @6 M! d) c/ ~まして
1 M9 z3 q  E. k5 b$ {! e专业:过级词汇# k' _' i# m. O) ?& i1 T
一級.7 `) H* Q. {4 n" e; f; A3 i8 N% t
<副>何况,况且,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 23:24:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上的gg,请问这个词在这句话中怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:12:32 | 显示全部楼层
男A:啊!从那么远的地方来到这里,欢迎请进!你们一定很累的啦!6点开始在屋里就准备好饭菜,然后是冲凉,由于这是间小旅店,不能够一起洗澡,先从女的开始进去洗澡,男的甚至要等到9点之后才可以进去洗澡.5 |# p! B- ^" p  H) e' g
女:女性现在马上进去可以吗?
4 I' E: y& p2 L; [; Q男A:不,我想吃完饭后7点左右水才沸腾.
9 w% F* X% f0 ?3 V4 y. z男B:晚上是不是什么时候都可以去洗澡啊?  V* F. J* N/ l7 P& V+ F8 O8 |/ i
男A:听说是一直到11点为止.
, G! z+ A. k4 m. O1 k
0 v$ J. |5 u2 x1 L$ g6 j2 b' v: Z& o* l( T
个人意见!!有什么觉得不对的,请各位指出!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 23:03:12 | 显示全部楼层
谢版主,不过这句话好像没有况且的意思吧?我不知道这个まして是作为单词出现的,还是一种句型变化,语法形式呢?多谢指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 05:45:53 | 显示全部楼层
把它当成ました就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 23:47:21 | 显示全部楼层
同意楼上说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-30 06:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表