咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 778|回复: 7

来来来!!!ラミネート的意思!急求助!

[复制链接]
发表于 2006-5-14 20:57:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
  下面的一句话是推销洗发水时,对推销员的要求.大家帮我分析一下,这个"ラミネート"是什么东西?


我理解是试用品,可英文没有这个意思....


今回お買い求めされなかった場合は今日セレクト(選択)した商品のラミネートを渡します。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-14 23:02:24 | 显示全部楼层
laminate
v.薄板にする、箔にする、積層する
adj.薄板状の、薄層状の
n.積層物、積層プラスチック

金山词霸中日英版的解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-14 23:13:03 | 显示全部楼层
查词典的解释 ラミネート チューブ应该解释成薄片软管,不晓得对的上吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-15 01:14:14 | 显示全部楼层
来来来!!!?不愧是推销的感觉~~~

我理解是试用品,可英文没有这个意思....

同感,试用小包
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-15 08:23:20 | 显示全部楼层
我們公司專門做這個東西,是汽車上用的,不知道和你的有沒有關系!

我們叫字“貼合品”就是經過火焰燒而加工的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-15 08:38:57 | 显示全部楼层
分层、叠片的意思哟。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-15 11:21:16 | 显示全部楼层
是塑封的意思吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-15 12:06:38 | 显示全部楼层
各位达人,你们说的英文意思,在字典里是有啊,我觉得这个词在这句话里到底应该怎样理解呢?


总觉得"试用品""试用装""样品"比较合适,但翻译不能猜测不是!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-19 15:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表