咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1517|回复: 7

[天声人语] 天声人语(5,18)

[复制链接]
发表于 2006-5-18 07:36:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
 船体の塗装ははげ落ち、幾つもの威嚇射撃の弾痕が見える。海上保安庁の巡視船との銃撃戦の末に沈没した北朝鮮の工作船が東京・品川で公開されたのは、3年前だった。行列して見たあの工作船が、覚せい剤の密輸に絡んでいた疑いが濃いという。    船身的油漆业已剥落,依稀可见几处威吓射击留下的弹痕。三年前,东京·品川公开展示了海上保安厅的巡视船和枪战后沉没的北朝鲜工作船。据说排队看到的那艘工作船有很大嫌疑与私运兴奋剂相关。  船から回収された携帯電話の通信履歴には、韓国籍の男や暴力団組長の事務所との交信があった。この組長らが、北朝鮮から数百キロもの覚せい剤を密輸入した容疑で、警視庁などに逮捕された。密輸が、北朝鮮による国家犯罪だったとの疑いが強まった。    从该船上收回的手机的通话记录中,有一名韩国籍男性与暴力团头目事务所的通讯记录。该暴力团头目等人因有从北朝鲜私运数百公斤兴奋剂的嫌疑,被警局逮捕。私运兴奋剂很有可能是北朝鲜进行的国家犯罪。  北朝鮮から日本の領海に侵入する工作船は、拉致というもう一つの重大な国家犯罪にも使われてきた疑いがある。展示された工作船を前にした時、過去の数々の拉致事件を思い浮かべると、暗い船内から拉致された人たちの悲鳴が聞こえるようで胸が詰まった。    从北朝鲜侵入日本领海的工作船,还有用于另一重大国家犯罪——绑架的嫌疑。看到眼前展出的工作船,笔者不由回想起过去发生的为数众多的绑架事件,一时间仿佛听到人们被绑架到昏暗的船内时发出的悲鸣,胸口像梗塞着什么一样很难受。  中学生だった娘を日本から拉致された父と、高校生だった息子を韓国から拉致された母とが、ソウルで手を握りあった。国家犯罪が強いた、あまりにも過酷な巡り合わせによる「親類」だ。その手のつながりが、ことを進める新しい一歩になればと思う。    初中生女儿在日本被绑架的父亲和高中生儿子在韩国被绑架的母亲在汉城紧握住对方的手。因国家犯罪带给他们极度残酷的命运,在此意义上他们算是同类了。紧握的双手如果能推进事件迈出新的一步就好了。  約半世紀にわたって対立してきた「在日本大韓民国民団」(民団)と「在日本朝鮮人総連合会」(総連)のトップが、きのう会談した。共同声明には「反目と対立を和解と和合に転換させる」とあった。    对立了约半世纪的“在日大韩民国民团”(民团)和“在日朝鲜人总联合会”(总联)在昨日举行了会谈。共同表明中提到“将矛盾与对立化作和解与友好”。  北朝鮮が参加しなかった88年のソウル五輪のテーマが「壁を超えて——和合と前進」だったことを思い出す。道は険しくとも、壁を超え、手を携えて進んでほしい。    笔者不由想到,北朝鲜未曾参加的88年汉城奥运会主题正是“超越隔阂——友好与前进”。无论前路有多艰险,都希望两国能超越隔阂,携手共进。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-18 08:44:06 | 显示全部楼层
引用第0楼asfog2006-05-18 07:36发表的“天声人语(5,18)”:  船から回収された携帯電話の通信履歴には、韓国籍の男や暴力団組長の事務所との交信があった。この組長らが、北朝鮮から数百キロもの覚せい剤を密輸入した容疑で、警視庁などに逮捕された。密輸が、北朝鮮による国家犯罪だったとの疑いが強まった。   从该船上收回的手机的通话记录中,有一名韩国籍男性与暴力团头目事务所的通讯记录。该暴力团头目等人因有从北朝鲜私运数百公斤兴奋剂的嫌疑,被警局逮捕。私运兴奋剂很有可能是北朝鲜进行的国家犯罪。.......
有与韩国男子及日本暴力团体头目的通讯记录. 北朝鲜组织毒品走私的国家犯罪疑云日益浓重起来. 不知是北朝鲜很敢干,还是日本很敢猜. 总之都够厉害的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-18 08:53:31 | 显示全部楼层
引用第0楼asfog2006-05-18 07:36发表的“天声人语(5,18)”: 中学生だった娘を日本から拉致された父と、高校生だった息子を韓国から拉致された母とが、ソウルで手を握りあった。国家犯罪が強いた、あまりにも過酷な巡り合わせによる「親類」だ。その手のつながりが、ことを進める新しい一歩になればと思う。   初中生女儿在日本被绑架的父亲和高中生儿子在韩国被绑架的母亲在汉城紧握住对方的手。因国家犯罪带给他们极度残酷的命运,在此意义上他们算是同类了。紧握的双手如果能推进事件迈出新的一步就好了。.......
被绑架了初中生女儿的日本父亲与被绑架了高中生儿子的韩国母亲在首尔市握手相慰. (看昨天的朝日新闻就知道了,还有照片) 感觉不能用同类这个词. 汉语里面同类好象有些贬义. 据推测他们现在是亲戚了.因为有猜测金英男是横田惠的丈夫. 我这样想是不是有点过分? 或者用"共患难者"更好些吧.就是感受着相同的痛楚的人.一时想不起来那词儿怎么说的了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-18 10:17:58 | 显示全部楼层
船体の塗装ははげ落ち、幾つもの威嚇射撃の弾痕が見える。海上保安庁の巡視船との銃撃戦の末に沈没した北朝鮮の工作船が東京・品川で公開されたのは、3年前だった。行列して見たあの工作船が、覚せい剤の密輸に絡んでいた疑いが濃いという。 船体油漆脱落,示威射击时留下的几处弹痕清晰可见。3年前,在东京品川展出与海上保安厅的巡视船发生冲突,最终被击沉的北朝鲜工作船。我也排队参观了那艘工作船,据说该船有很大嫌疑参与毒品走私案。   船から回収された携帯電話の通信履歴には、韓国籍の男や暴力団組長の事務所との交信があった。この組長らが、北朝鮮から数百キロもの覚せい剤を密輸入した容疑で、警視庁などに逮捕された。密輸が、北朝鮮による国家犯罪だったとの疑いが強まった。 从船上搜到的手机通讯记录显示,该机曾与韩国籍男子、暴力团组长的办公室联络。而这些组长已经因涉嫌从北朝鲜走私数百公斤毒品被警视厅逮捕。因此,北朝鲜国家犯罪嫌疑进一步加深。    北朝鮮から日本の領海に侵入する工作船は、拉致というもう一つの重大な国家犯罪にも使われてきた疑いがある。展示された工作船を前にした時、過去の数々の拉致事件を思い浮かべると、暗い船内から拉致された人たちの悲鳴が聞こえるようで胸が詰まった。 由北朝鲜侵入日本领海的工作船,还涉及另一项重大国家犯罪嫌疑,即用于绑架。当我站在工作船前面时,不禁想起过去发生的多次绑架事件,仿佛听到漆黑的船舱内传来被绑架者的绝望呼叫,心里无比难受。    中学生だった娘を日本から拉致された父と、高校生だった息子を韓国から拉致された母とが、ソウルで手を握りあった。国家犯罪が強いた、あまりにも過酷な巡り合わせによる「親類」だ。その手のつながりが、ことを進める新しい一歩になればと思う。 一个父亲,当时尚在上中学的女儿从日本绑架走了;一个母亲,当时尚在上高中的儿子从韩国被绑架走了。在汉城,他们的双手紧紧握在了一起。国家犯罪使他们成了同病相怜的“亲人”,如果说这也是一种缘分,这种缘分未免太残酷了。但愿这次握手能成为解决问题的新台阶。    約半世紀にわたって対立してきた「在日本大韓民国民団」(民団)と「在日本朝鮮人総連合会」(総連)のトップが、きのう会談した。共同声明には「反目と対立を和解と和合に転換させる」とあった。 对立了半个世纪之久的“在日大韩民国民团”(民团)和“在日朝鲜人总联合会”(总连)的首领,昨天进行了会谈,并发表了共同声明,将“变矛盾、对立为和好、和谐”。    北朝鮮が参加しなかった88年のソウル五輪のテーマが「壁を超えて——和合と前進」だったことを思い出す。道は険しくとも、壁を超え、手を携えて進んでほしい。 我想起了北朝鲜未曾参加的88年汉城奥运会,那年的主题是“越过壁障—和谐与进步”。不管道路有多艰险,希望他们能够越过壁障,携手共进。  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-18 11:07:08 | 显示全部楼层
船体の塗装ははげ落ち、幾つもの威嚇射撃の弾痕が見える。海上保安庁の巡視船との銃撃戦の末に沈没した北朝鮮の工作船が東京・品川で公開されたのは、3年前だった。行列して見たあの工作船が、覚せい剤の密輸に絡んでいた疑いが濃いという。 船身的油漆已经剥落,上面还留有好几处受警告威吓时留下的弹痕。三年前,与海上保安厅巡逻船枪战而沉落的北朝鲜工作船于东京·品川展出。据说那些排队参观工作船的人们,对此船涉嫌走私兴奋剂抱有浓厚的兴趣。  船から回収された携帯電話の通信履歴には、韓国籍の男や暴力団組長の事務所との交信があった。この組長らが、北朝鮮から数百キロもの覚せい剤を密輸入した容疑で、警視庁などに逮捕された。密輸が、北朝鮮による国家犯罪だったとの疑いが強まった。 从船上回收手机的通话记录中,有机主与韩国籍男子及黑社会集团头目所在办公室相互通讯的记录。这些头目,因涉嫌从北朝鲜走私进口了数百克兴奋剂而被警视厅逮捕。走私是在北朝鲜所进行的国家犯罪这一点上具有极大嫌疑。  北朝鮮から日本の領海に侵入する工作船は、拉致というもう一つの重大な国家犯罪にも使われてきた疑いがある。展示された工作船を前にした時、過去の数々の拉致事件を思い浮かべると、暗い船内から拉致された人たちの悲鳴が聞こえるようで胸が詰まった。 从北朝鲜侵入日本领海的工作船,似乎还有用于绑架这另一重大国家犯罪行为的嫌疑。在展出的工作船前面,一想到过去的数件绑架事件,笔者好似听见了黑暗船舱内被绑架者的哀鸣声,心中十分难受。  中学生だった娘を日本から拉致された父と、高校生だった息子を韓国から拉致された母とが、ソウルで手を握りあった。国家犯罪が強いた、あまりにも過酷な巡り合わせによる「親類」だ。その手のつながりが、ことを進める新しい一歩になればと思う。 从日本被绑架时还是初中生女儿的父亲,和高中时从韩国被绑架儿子的母亲,在汉城紧紧握手。他们是因国家犯罪而遭受严酷命运的“亲属”。我想这紧握的双手,为事态的进展迈出了新的一步。  約半世紀にわたって対立してきた「在日本大韓民国民団」(民団)と「在日本朝鮮人総連合会」(総連)のトップが、きのう会談した。共同声明には「反目と対立を和解と和合に転換させる」とあった。 经过约半个世纪而对立的“在日本大韩民国侨民协会”(侨民协会)和“在日本朝鲜人总联合会”(总联)的高层,昨天举行会谈。他们在共同声明中指出“应该让反目和对立转化为和解与和睦”。  北朝鮮が参加しなかった88年のソウル五輪のテーマが「壁を超えて——和合と前進」だったことを思い出す。道は険しくとも、壁を超え、手を携えて進んでほしい。   笔者不禁想到北朝鲜没参加的88年汉城奥运会的主体是“跨越壁垒——友好与前进”一事。即使道路险峻,也希望大家能冲破壁垒,携手前进。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-18 17:34:28 | 显示全部楼层
引用第1楼imcd2006-05-18 08:44发表的“”: 有与韩国男子及日本暴力团体头目的通讯记录. 北朝鲜组织毒品走私的国家犯罪疑云日益浓重起来. 不知是北朝鲜很敢干,还是日本很敢猜. .......
是日本的暴力团体吗?似乎文中说的不是很清楚呢 "犯罪疑云日益浓重起来."好赞啊
引用第2楼imcd2006-05-18 08:44发表的“”: 被绑架了初中生女儿的日本父亲与被绑架了高中生儿子的韩国母亲在首尔市握手相慰. (看昨天的朝日新闻就知道了,还有照片) .......
最近都没怎么看过新闻了......惭愧 不过以前天声中似乎提到过,两家确实成了亲家了,这样看来应该是指的这一意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-20 12:59:40 | 显示全部楼层
060518天声人語 船体の塗装ははげ落ち、幾つもの威嚇(いかく)射撃の弾痕が見える。海上保安庁の巡視船との銃撃戦の末に沈没した北朝鮮の工作船が東京・品川で公開されたのは、3年前だった。行列して見たあの工作船が、覚せい剤の密輸に絡んでいた疑いが濃いという。 船身上的油漆已经剥落,几处警告射击所留下的弹痕历历在目。三年前,在东京•品川,公开展出了与海上保安厅的巡逻艇交火并沉没的北朝鲜间谍船。据说人们排队参观所看到的那艘间谍船还有走私毒品的重大嫌疑。  船から回収された携帯電話の通信履歴には、韓国籍の男や暴力団組長の事務所との交信があった。この組長らが、北朝鮮から数百キロもの覚せい剤を密輸入した容疑で、警視庁などに逮捕された。密輸が、北朝鮮による国家犯罪だったとの疑いが強まった。 通过在船中搜到的手机的通话记录,可得知机主曾与一韩国籍男子以及黑社会老大的事务所联系过。该老大已因涉嫌从北朝鲜走私数百公斤毒品而被警视厅逮捕了。走私毒品极可能是北朝鲜的国家犯罪。  北朝鮮から日本の領海に侵入する工作船は、拉致というもう一つの重大な国家犯罪にも使われてきた疑いがある。展示された工作船を前にした時、過去の数々の拉致事件を思い浮かべると、暗い船内から拉致された人たちの悲鳴が聞こえるようで胸が詰まった。 从北朝鲜侵入日本领海的间谍船还有另一项重大的国家犯罪——绑架的嫌疑。站在展出的间谍船前,回想起以前多次绑架事件,就好象听到了黑暗船舱内被绑架者的哀叫声,令人悲愤难当。  中学生だった娘を日本から拉致された父と、高校生だった息子を韓国から拉致された母とが、ソウルで手を握りあった。国家犯罪が強いた、あまりにも過酷な巡り合わせによる「親類」だ。その手のつながりが、ことを進める新しい一歩になればと思う。 初中生时在日本遭绑架的女孩的父亲,和高中时从韩国被绑架的男孩的母亲,在首尔握手相见。他们是国家犯罪所造成的残酷机缘下的“亲家”。希望这次握手能成为推动事态发展的新的一步。  約半世紀にわたって対立してきた「在日本大韓民国民団」(民団)と「在日本朝鮮人総連合会」(総連)のトップが、きのう会談した。共同声明には「反目と対立を和解と和合(わごう)に転換させる」とあった。 对立了约有半个世纪的“在日大韩民国民团”(民团)和“在日朝鲜人总联合会”(总联)的高层,于昨天举行了会谈。在其共同声明中提出“消除反目对立,走向和睦相处”。  北朝鮮が参加しなかった88年のソウル五輪のテーマが「壁を超えて——和合と前進」だったことを思い出す。道は険しくとも、壁を超え、手を携えて進んでほしい。   笔者不禁想起了北朝鲜没参加的88年汉城奥运会的那个主题,“超越壁垒——和睦前进”。不管前程有多艰险,也希望能超越壁垒,携手共进。 相关链接: 北朝鲜间谍船的沉没 2001年12月22日,日本在九州西南领海发现了一艘标有中国渔船名字『长渔3705』号的轮船。该船毫不理会日本方面不断的停船检查命令,向公海方向曲线航行以图摆脱追踪,在日本锲而不舍飞机舰艇大约10小时的海天包围追踪下,对日方20厘米机关炮的警告射击,该船还以自动步枪,火箭炮还击,当时海上风雨交加,波涛汹涌,浪头约有3层楼高,在火箭炮射来的瞬间,日本巡视船恰好落在浪底火箭炮从头上呼啸而过侥幸未被击中,战斗激烈,最后『长渔3705』逃跑无望而自爆沉没。船上的乘务人员无一生还。虽经日方打捞援救,只打捞上来该船乘务人员的三具尸首。 日本政府为了究明貌似渔船却有的强大杀伤力的该船真相,从2002年9月11日开始,克服了极大困难,花费了59亿日元从90米深的海底打捞上这艘油漆斑驳,弹孔累累的锈色沉船。经鉴定日本宣布已认定该船是北朝鲜的间谍船。而且是由有过毒品交易前科的改装船。 北朝鲜间谍船的构造,伪装手段 该船貌似渔船,长30米,宽5米,重44吨,船底呈适合于高速行进的V字形。4台带动各有3个羽扇的四台螺旋桨发动机共有4000马力,时速比一般渔船快10倍可达每小时55公里。 小型快艇长11.1米,宽2.5米,深1.5米,艇底也呈可快速行驶的V字形,3台挪威产的汽油引擎带动各有3个羽扇的螺旋桨,3台螺旋桨被橡胶皮掩盖在小型快艇水面以下从外观不易察觉, 3台引擎合计可达900马力,行驶速度最高可达到30海里的高速。该艇还装备了升降式雷达,日本制磁性罗盘仪,日本制导航仪,据专家推断该快艇方便于海岸线的活动使用,最多可乘10人。 北朝鲜间谍船显示船名的地方和一般轮船不同,是可以任意插换写著船名的铝合金板的插入式。船尾表示轮船所属港口的地方写著『石浦』(中国浙江)字样。从船上还发现了有著『宫』字的铝合金板,以及海绵做成的『明』『成』『丸』的字型,用此字型可以轻易地将字印在铝板上插换船名,日本政府推测这个间谍船是为了犯罪活动而有意如此改装的。 更令日本人吃惊不已的是这艘貌似渔船的间谍船还装备了只有枪战片中才能看到的武器:全自动步枪,适合于船战的落地不滚动的方形手榴弹,7.62厘米轻机关枪,最大射程可达7000米的双筒连发高射炮(类似ZPU-2),第二次世界大战后苏联开发的无后作用力大炮(类似B-10),火箭发射装置(类似RPG-7),最大射程可达5000米的便携型地对空导弹(类似SA-16)等。有的武器上有刻著镰刀,锤子,五角星的北朝鲜标志。 北朝鲜蓬勃的 「毒品事业」和北朝鲜间谍船 据日本『产经新闻』1997年6月26日报道,有数名北朝鲜难民揭露:自1988年开始,当时的北朝鲜主席金日成就大力鼓励栽培鸦片的原料罂粟的「毒品事业」,至1993年包括北朝鲜开城市和平安北道宁边就种植了约七千公顷罂粟,该「毒品事业」每年可为北朝鲜带来30亿美元的外汇收入。 据说现在经济面临崩溃的金正日政权更是大力提倡该「毒品事业」,根据韩国国家情报院的报告在北朝鲜东北部的咸镜北道清津就有一个年产40吨毒品的制药厂。2003年4月,北朝鲜货船因走私125公斤鸦片(相当日元167兆)被澳大利亚捕获。 在世界范围内被披露出来的北朝鲜贩毒事件包括1998年2月17日在俄罗斯转机时,携带了35公斤可卡因的两名北朝鲜外交官携带毒品事件在内,世界上已经有12件以上因携带毒品,伪钞,黄金而被逮捕的北朝鲜外交官的丑闻报道。 1999年日本警方公布的被逮捕的六名日本暴力团成员的供述:该暴力团在1998年8月12日,于日本东支那海的公海上,同北朝鲜轮船进行了每袋20公斤共15袋合计300公斤的毒品交易。当时交易毒品的北朝鲜轮船的名字是『第十二松神丸号』。 日本政府比较该沉船和『第十二松神丸号』的形状,大小,设备装置,又从该沉船的蓝色涂层下还发现了和『第十二松神丸号』一样的白色涂层等证明,自爆沉没的『长渔3705』号就是用因走私毒品而恶名远扬的『第十二松神丸』号加以改装的, 此外从这次沉没的间谍船上还发现了金日成像章,北朝鲜香烟,平壤制造的零食包装袋,日本制的携带电话等。从携带电话上的通讯记录中发现了曾和日本暴力团相关联组织的通话记录。 从飞机和巡视船上对该沉船逃跑过程拍照的录像已经明确:在逃走期间,该船船员曾数次向海中丢弃类似汽油桶的东西,估计可能是毒品。日本方面最终没有打捞到被丢弃的汽油桶似的东西。但从该船发现的携带电话上的通讯记录中发现了包括和日本暴力团关联组织的在内的100多次通话记录,日本暴力团组织是日本毒品贩卖的主要黑窝。 日本海上保安厅还公布说从5年前开始就已有情报表明北朝鲜生产提炼的毒品通过日本走私,加之最近又大量地没收了许多毒品,和该船乘务人员为毁灭证据向海中丢弃类似汽油桶的东西,以及该船和日本暴力团组织的许多电话联系,日本政府表示他们强烈地怀疑该间谍船的主要目的走私毒品,此外也不排除运送间谍,偷渡等目的。 北朝鲜间谍船的恶绩之一:绑架 现在被世界瞩目的六国首脑会议中为北朝鲜深恶痛绝的日本人绑架问题就是北朝鲜间谍船在日本活动的成果之一。 从20多年前开始,北朝鲜就派潜伏在日本的间谍物色他们需要的人才并在陆地绑架他们到北朝鲜以为所用。在2002年9月17日的日朝元首会见时,金正日亲口承认了几个有名的绑架案件并推托说是部下干的。 这些被绑架者包括 从13岁的少女横田惠到52岁的久米裕,被绑架者的年龄大多为20岁前后。1978年7月7日,九天前刚刚订婚的地村保志和滨本富贵惠从日本福井县小滨市的海岸附近的餐厅出来散布时,被绑架到北朝鲜24年,地村上了锁的轻型卡车就遗留在海岸的望海台下面。 被绑架者在北朝鲜被迫从事于教育北朝鲜特工熟悉日本的环境和日语等,据日本拓殖大学助教授荒木和博透露还有为提高北朝鲜的电影事业而绑架日本导演,为提高北朝鲜的技术而绑架日本技术人员等。 在2002年10月15日,日本人欢迎回到日本的5名被绑架者。右二人为24年前在海边被绑架到北朝鲜的地村保志夫妇 现在日本举国上下对被绑架的日本人和家属的回归情况有著强烈的关心,这些关心直接反映在日本国民对议员的选举上,现日本最大在野党自民党的干事长安倍晋三就是因为从早期开始就致力于解决北朝鲜绑架问题,深受国民拥戴而在众议院选举前夕被首相小泉纯一郎破例提升,安倍晋三被称为自民党的选举招牌。 8个半月的北朝鲜间谍船的公开展览:162万人的参观 为了让更多的人们了解活动在日本海周围的犯罪活动,由日本财团主办,自2003年5月31日起,在日本东京台场船的科学馆进行了北朝鲜间谍船的历时8个半月的公开展览。除了日本的电视,广播,报纸等对此北朝鲜间谍船的大量报道外,欲亲眼目睹的参观者从日本首相,大臣,学生到偏远农村的农民及海内外媒体和各界人士,共有162万人次。人们看到只有在电影电视中才能看到的火箭炮,导弹,对公然活动在日本海的间谍活动表示非常的吃惊。 展览的主办单位日本财团经过对参观者的问卷调查证明:约有29%的人对活动在日本海的北朝鲜犯罪活动感到恐怖,吃惊和愤怒;有80%的人对环绕日本周围海域的安全意识发生了改变。 21世纪的蒙面海盗和黑面海盗 出没在日本海的北朝鲜的国家犯罪随著真相不断大白,日本迄今为止对北朝鲜的大米,金钱的援助也受到越来越多日本国民的反对。一度成为执政党却不失始终地赞美北朝鲜的日本社会党,日本共产党也失去了生命和存活力,如同残叶枯根无力再起。瞩目天下,包括北朝鲜之类还公开活动的黑面海盗在内,共产和独裁极权国家如同骄阳下的薄冰在急速地弱小甚至消失,但是,对那些改换了面孔,表面道貌岸然倡行改革开放等而在背后阴险活动的蒙面海盗我们却不能不注意。 在日本有许多关于北朝鲜恐怖活动的书籍出版,山田吉彦在所著的『海洋上的恐怖主义』一书中,对21世纪海洋上的犯罪活动,出没的海盗们有更详细的描述,其中揭露的中国是海盗们销赃逍遥活动的天国就是其中的一例。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-20 10:44:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 abyssthinice 于 2010-10-20 10:47 编辑

デジタル大辞泉の解説.

いく‐つ 【幾つ】

1 個数・年齢の不定・不明なときにいう語。何個。何歳。「―でもいいから、あるだけください」「来年―になりますか」
2 (「いくつか」の形で)若干の数。「その品物なら―かある」
3 (「いくつも」の形で)多くの数。「駅を―も通り過ぎる」
4 (接尾語的に用いて)その数値の下の位の数値を大まかにいう。「彼も三十―になったはずだ」




“行列して見た”疑指作者自己排队观看了,故后文有“展示された工作船を前にした時、過去の数々の拉致事件を思い浮かべると、暗い船内から拉致された人たちの悲鳴が聞こえるようで胸が詰まった。”说的都是“我”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 18:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表