|
|
基本为第周更新,谢谢大家支持,一起学好日语~
- i- `* I- P+ v0 z9 b4 n* w A$ z8 L4 `9 ?1 e3 c% ~3 u
懊悔,悔恨
+ x( g4 {4 S9 f 1.牙を噛む=懊悔,悔恨4 ~% D! I5 u& v
念願の大学に落ちて僕は牙を噛んで悔しかった。/没考上想上的大学,我悔恨交加.
9 m% H8 B) M: j% r( T, ^6 z- k1 U! `/ K$ ]- F3 J. {
「これでおしまいだ」秀光が牙を噛んだ。/秀光懊悔不迭,心想:"这下完了."/ V$ b. c0 D7 ~5 c, R+ O
' C9 z' D- g2 ~7 ^# l
2.唇を噛む=懊悔地咬紧嘴唇_>忍耐) G8 d2 @4 l$ T. n. L! w
義彦は悔しそうに.唇を噛み、こぶしを握っていた/ 义彦懊悔地咬紧嘴唇,握紧了拳头.# p2 {! @2 z4 U: Y* _0 S
! }4 i! J- |' n* o% N6 n) M1 \* ~) I
絶望となった政子は唇を噛み、嗚咽にむせんだ/ 绝望的政子懊悔地咬紧嘴唇,呜咽起来.
& C" E# J _6 Z5 H5 y, B" [: h# x/ I6 S, E, d6 t) d7 @+ e
3.地団駄を踏MU=懊悔地跺脚顿足
+ g* }; b) `2 g) b 使い物にならなくなった砲座をみて、兵士たちが地団駄を踏んだ/看着已经不能使用的炮座,士兵们懊悔地跺脚顿足
! B5 {% u7 t: K" p+ Y( q+ ?6 e3 l& `' @& Q) E- z0 N
こうなれば、飯田も地団駄を踏んで、悔しがったいるだろう/那样的话,饭田也会懊悔顿足,后悔莫及的吧. B2 U) _2 j2 D; d
4.涙を呑む=忍住悔恨的泪水,饮泣_>忍耐
' l/ H( y# `9 S# O8 W$ s+ K P ー点差になみだをのむ./为一分之差而悔恨不已经
; U) d7 l; D0 Y& B( q7 K+ S4 d; i$ S/ P4 ~, l+ j' X1 A- k
厳しい現実の前に涙を呑んだは少なくないだろう./在严峻的现实面前饮泣悔恨的人大概不少吧
5 S/ b R7 u i& c ^, e
: a- T' e. D3 A+ o 5.臍を噛む=后悔,懊恼
* X/ V9 _* A7 G l: ?+ y 相手の言葉を聞いて、正弘が臍を噛んだ。/听了对方的话,正弘感到后悔莫及.; Z: [% w& P1 i, J
5 y0 D4 \5 Y0 f! ^, ^: a h 司令官は臍を噛んで、全軍撤退を命じた。/司令懊恼的命令全军撤退. |
|