1)要するに / これを要するに 总之,综上所述
. W* q1 O# s& H4 a" k% O% r后续结论性意见(文章主旨、中心思想)。有时是前文意思的另一种表达方式,其后续语句概括前面的内容;有时归纳前文,作出结论;在句子和句子之间连接时,其后续内容多为文章的主旨、中心。
& W3 b6 b/ V. k& l4 u! S2 ]8 A/ i2)つまり / すなわち 也就是说,换言之, I e4 M- I8 ]* W) V, d
后续结论性意见(文章主旨、中心思想)。有时仅是前文的另一种说法;有时其后续语句概括前述内容;有时归纳前文并作出结论;在句子和句子之间连接时,其后续内容多为文章的主旨、中心。
* t8 j3 D2 G( B/ a3)このように / このようなわけで 就这样……/ B2 n& ]0 ?1 B9 r) M
后续概括性内容。提示具体事例,一般都不直接表示主旨。
9 Q G, T: H; M, @& b4)とにかく / ともかく 无论如何,总之
4 ~2 g( |' a" C; |% c$ x* f% K5 O后续作者的观点、看法、文章主旨。可能是作者的决心、想法,有时与文章主旨有关。
( {& r- S! r+ x' J5)私の言いたいことは / 私の考えでは / というのは~ 我想说的意思是……
+ g/ L$ V" k/ l3 O7 N, g, l w6 j n后续作者要强调的观点、看法。
/ z# [* u/ S( q0 I8 {6)問題は~ 问题是……* U+ L9 g# W% g9 w! I7 _1 p F0 O
后续作者将要强调的部分,往往与文章主旨有关。
6 {7 N; |, t3 |7)言い換えれば~ / 言い換えると~ / 言い換えたら~ / ~要約してみれば 换言之,再概括一下! @; @6 H5 `5 _
同一结论性意见的解释。在句子和句子之间或段落之间时,前文可能是结论性意见,后面则是前面同一结论的不同说法。 . r" q, q7 h$ E- m: A$ T7 p
8)一口で言えば / 一口で言うと / 一口に言えば 一言以蔽之- x* i2 p4 f; H8 L
结论性意见,后为对前述情况的概括。在句子和句子之间或段落之间时,可能是文章的结论,主旨。; \% W7 A* j! e8 H' J& {5 i
9)より むしろ / ~より、むしろ~たほうがいい / さすが~ / せめて~ / どうせ~ 与其……不如……;到底是……;至少……;反正……
* W& O/ i' N% v3 R9 D- [前文是一般意见,作者对此持否定态度,「むしろ」后是作者的看法、有时就是结论。0 U; t7 Z. ]& y% m) Y; l
10)もちろん~だが / 当然~だが / なるほど~だが / 確かに~だが 当然……但……! Z3 s8 E: u. G: B9 ]$ ?. c! Q, z
「もちろん」后面只是一般的看法,「だが」后面跟的才是作者的看法、结论。「だが」处可以用「けれども」「しかし」「どころが」「が」等。
& V. j, e4 L' M+ i2 P11)なぜなら / ~というのは / ~というのも 原因是……6 O0 B/ u7 C8 d }9 a% n
在句子和句子之间或段落之间时,「なぜなら」前面多是结论、结果,其后是作者提示的原因、理由、根据。后句在形式上可能使用「ため」「から」「ので」结句。
. I% Y5 Z, e1 D9 j4 V7 P3 g12)~にほかならない / ~にちがいない / ~にすぎない 一定是……
6 ~9 O9 ]- d3 p4 }7 h8 O前面是作者极为肯定的判断部分,有时与文章主旨相关。3 Z8 I5 W# [( D% u* v* q
13)~たいものである / ~たいものだ& D" I7 k% h! F5 Y2 h% B
表示作者感觉强烈的看法、意见。往往是表示主旨的关键句。 |