|
|
お ねがう) U8 M) ^4 _3 ]7 r5 ]8 l+ l5 [+ h {
请您做...
3 c; M+ B4 W) f& l* q# I& I「お動詞連用1ねがう」) W& Z- F; z5 @* ?1 k
「ご名詞ねがう」
1 K0 w- V2 [/ `/ b/ E" z& E例:1、明日うかがいと、山田さんにお伝え願えますか。7 r& t: X* R. g9 W; B: h
请您转告山田先生,我想明天去拜访他
& i* w( z, q4 n4 R+ z 2、来月のシンポジウムにご出席願いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか.
- _% l" ~ b9 e o 想请您参加下个月的学术研讨会,您有时间吗8 p& [( _% C* Z) c) E7 z8 M) ?- C
中间使用汉语词汇时,多使用「ご名詞ねがう」的形式,是一种较为郑重的表达形式2 S2 R& X: n5 C+ t0 e6 D
, U: L" G2 B [5 j. _4 [& u$ v/ c& u1 @ほしい(んだけれど)$ n& j1 _8 C2 }
「名詞がほしいんですが」
~* p. a* q6 \$ d想要...想买...9 ?8 t7 t1 C5 P: C( O; K, r
例:1、客:すみません。これがほしいんですが。
+ p' [) u/ ]: d. S 对不起,我想买这个+ \1 W* g! C7 {) Y6 H! g
店員:こちらでございますか。ありがとうございます。% z8 d2 y% o- U( P% \2 _# m0 P( ]
是这个吗?谢谢- \/ a" Z m# n1 z- f
「動詞連用2てほしい(んですけれど)」/ E, L: a9 Q+ j `1 e$ y$ \
希望....9 |+ `8 b' l+ |+ @" v
例:1、客:プレゼントなので、リボンをかけてほしんですが。
i& _5 t! c# `' H- J 因为这是礼品,希望能给扎个绸带
% t( Z% `/ C2 b) M! N 店員:はい、少々お待ちください。% t- u. O$ t8 _$ h* |
好,您稍等一下
+ ~# T7 W: f4 i 2、あしたは出かけないでほしいんだけど。* L$ P7 r) B1 r1 Y5 l, @" Y
希望你明天不要出门
t( J- q0 W+ [7 w 3、君にこの仕事をやってほしんいだが。
# g$ L; [7 b% S( D; B 这个工作想让你来干0 ] L" Y7 K; ^1 }9 R3 i0 A! S
例2表示"不要做"的期望
+ `/ {" k1 f }例3用于男性,给人压制感; E6 L. e$ `/ Q( C# q9 g+ g) \% q( T
! i, \; _, P+ f; T C: x+ w6 j
てください
& ?: b1 m) @; a: ~6 K+ {0 O% t「動詞連用2てください」
5 y2 e8 P Z' g# O% t/ I& s表示请求或命令
$ L7 @/ R% V n6 s6 b9 f( I+ y例:今週中に履歴書を出してください。6 R) ] p$ P" L
请这星期以内提交履历表6 l6 W! b1 G2 Z! K% z; _0 Z4 B+ w
一般只对身份,地位比自己低或相等的人使用% g) ]2 Z8 o% I) G- `1 W
2 J7 i2 q/ d m* R: b/ \
てくださる3 ?, N5 X( K, V- P- x6 y
「動詞連用2てくださる」<受益>
' B* ~0 y1 z! k+ Z表示为说话人或说话人一方做某事0 l- A6 G$ {% j) e( ]# j
例:1、先生が論文をコピーしてくださった。
+ k+ f; v& n$ _% m5 k 老师帮我复印了论文9 V& m1 o% i' M5 _- Z; n
「動詞連用2てくださる」<請求>
! N9 P0 x, Z" |; {+ s请求为说话人或说话人一方做某事. |0 K3 m/ g: v7 i9 a
例:1、ちょっとここで待っていてくださる?* q! h# D* J- N- r
在这儿稍微等我一下好吗, ~% l/ ~6 ^% ?+ d. X
) W# i, i1 J' [5 ]3 G
てくれ' n2 M6 A2 l, z& T
「動詞連用2てくれ」1 Z( \; N* p/ F( D5 T, Q8 g+ {
表示命令* f7 r; x6 @" }" R/ ^& O y7 d# x8 C/ `
例:1、もう帰ってくれ。
8 ]9 B2 i7 X, @( i1 g% Z9 e 你给我回去
6 }1 B3 V3 T! C$ }! s1 `强烈命令,女性一般不用5 ^. ?- Z4 v* g G
「動詞連用2てくれ」' \4 ^2 t5 j! ?7 }; v5 i% G; }% P
别...不要...
: Q% C; i: ~, c; N) @8 J5 h例:1、冗談は言わないでくれよ
5 p+ K& h* f! `# w/ P 别开玩笑( K; m5 |" ~) J: H' q* I
2、見ないで8 V0 e2 F+ q- B0 e! t3 H' l# v* A
不要看& @" J3 {! R' G& g3 k
3、このことは絶対に外にはもらさないでいただけませんか
I! [1 O) T9 P3 k% {9 s6 G, } 请绝对不要把这件事泄露出去
+ l# E; ^' N# K8 z8 ^% X7 l# q例2比较口语,后半部分可以省略.例3是比较礼貌的表达. J1 }: v' g! \9 g+ _; L# a
2 R: T/ D) T2 I/ S9 {$ X1 D) E
てくれないか<請求>5 {0 l# O Y3 X
例:1、お塩、とってくれない?
* l @; `/ G1 L 能把盐拿过来吗
8 a' g0 |; E1 A3 E4 m) nてちょうだい6 @& N1 Y# L4 L( X
「動詞連用2てちょうだい」
U* l$ m8 ^* @& z, g0 k) n表示请求
& g" k; T5 ^, a8 x/ K9 t, e例:信子さん、ちょっとここへ来てちょうだい。
& L% ?; j/ x+ ]7 E1 D/ l 信子,你过来一下0 g/ J% ^* C3 P2 o; z) I
一般是女性或儿童对身边或比较亲近的人使用,但在正式场合一般不用6 Q$ g, d& T r
+ u- f, a( @6 V7 b: P; l8 G' yてもらえないか: z& E9 d: ~( M: u1 w
「動詞連用2てもらえないか」
% f) j" x% W0 e+ n- q& o+ d5 M C能...吗?" Y7 z, i/ E, h7 Y# f; n/ ~8 F
例:1、ちょっとペン貸してもらえないか
: F) F9 i' v$ a- ^ 能借我支笔用吗
" H Y8 q+ j7 E3 `8 {# q 2、ここは公共の場何ですから、タバコは遠慮してもらえませんか/ Q- b/ m" ]9 g5 C0 ?8 }8 J
这里是功用场所,别吸烟好吗
% N. L' g. S y简体用于地位低于自己的人,而且是比较亲密的.敬体使用面广.像例2也用于提醒别人的场合2 |$ t& q% h& |$ j- Q
& D- p' x! t( c7 w, u8 ^) t- T% W
[動詞連用2てもらえまいか」% G3 f! ~0 I; {, m2 b% L& f: k
能...吗
( ]) R3 h. U( h例:1、その件、支店長として、まず、君に行ってもらえまいか。4 e5 S/ E% }7 F! U4 b8 C
那件事,我作为分店的经理,先要求你去一趟吧& A0 |: |( p* C9 ?; f
男性的比较生硬的表达方式9 _/ Q( P: z/ i" a
* e; v% }! Z9 m* ~9 x
「動詞連用2てもらえるか」
$ `" O' R8 T/ r* U6 ?( w能...吗
$ w0 z/ _% P* |% i例:1、ちょっとドア、閉めてもらえる。2 W" P& R' @# z1 O: @: b
能给关下门吗 |
|