|
|
お ねがう
& x; _. v: a; J7 F请您做..., y' @* S* Q8 L3 _! a
「お動詞連用1ねがう」$ q. t0 c* B2 ?% E2 b
「ご名詞ねがう」
4 H: E0 F. U K& o" z例:1、明日うかがいと、山田さんにお伝え願えますか。
5 U" l) |6 v2 _% S& c2 S6 F1 l 请您转告山田先生,我想明天去拜访他
T' _. q+ @) |: V5 }5 a) e 2、来月のシンポジウムにご出席願いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか.
' y6 E/ u! s' j 想请您参加下个月的学术研讨会,您有时间吗- s& n% Z4 U* ^3 \- Z
中间使用汉语词汇时,多使用「ご名詞ねがう」的形式,是一种较为郑重的表达形式4 G8 a- I5 ^7 h& d& }2 m' d% c: t
) _; C# N( A: Z: q* j/ W1 V! nほしい(んだけれど). s9 n" q7 u, Q, l
「名詞がほしいんですが」! i# Y F Z/ \
想要...想买...' ~( D% G0 m4 }+ x( |! k
例:1、客:すみません。これがほしいんですが。
5 e3 p' Q: p W7 k1 L% M. I1 U; w7 l 对不起,我想买这个
, c5 d! F$ L1 ]$ }$ Q# d 店員:こちらでございますか。ありがとうございます。
" I$ m! A3 c/ \. ` 是这个吗?谢谢3 I% ?% C$ J4 `! `% Z# v5 U
「動詞連用2てほしい(んですけれど)」
( r- G% {- O& R/ K8 ?希望....
7 @ t3 n8 t8 X$ J+ Z' j- o例:1、客:プレゼントなので、リボンをかけてほしんですが。
$ f% h# p: O$ ` 因为这是礼品,希望能给扎个绸带/ {/ \: F' G4 p. M$ D0 k7 E3 E
店員:はい、少々お待ちください。8 l' \/ s5 q, F- M" g
好,您稍等一下8 l$ X/ O6 x6 j% z$ V3 c0 p* }6 y% M7 }6 y
2、あしたは出かけないでほしいんだけど。
' {! A1 F5 t6 S2 ~. O Y 希望你明天不要出门
. v4 h5 l) _1 R 3、君にこの仕事をやってほしんいだが。# P. x$ g/ }5 c$ x1 w, _6 G; P8 ~
这个工作想让你来干3 Q$ z+ z, z& p* Q+ l
例2表示"不要做"的期望: g* Z8 p, m4 c# G$ _( j
例3用于男性,给人压制感! Z6 W) v+ a: x/ z2 I
9 m3 W' g; C' k+ l* \5 }0 U1 [
てください
, g( k7 x5 D7 y) t- X5 Y「動詞連用2てください」
- n6 A# W. g0 X表示请求或命令
3 @! t4 [4 `1 r3 M. b% y例:今週中に履歴書を出してください。
! ?/ w$ O/ |: r T' t 请这星期以内提交履历表+ R; [8 M( R4 i6 W" P5 p0 _+ E
一般只对身份,地位比自己低或相等的人使用) C! q& ~, W3 K6 p" u8 L/ f
( g0 c3 R D8 I9 s2 Qてくださる
2 ?2 Z: Y* H' X「動詞連用2てくださる」<受益>: O+ L) Z L* Q# a, P: E
表示为说话人或说话人一方做某事- Y1 g5 _0 v G& ^/ t
例:1、先生が論文をコピーしてくださった。
) R$ z2 g: r! M& e | 老师帮我复印了论文
! @8 P0 [5 _- P0 e; N「動詞連用2てくださる」<請求>. i! D' y0 D8 f8 d) j5 J6 R7 W& r3 {
请求为说话人或说话人一方做某事
& L0 p' u' g# u例:1、ちょっとここで待っていてくださる?+ X0 V0 O/ ?* o2 K, g3 O
在这儿稍微等我一下好吗- T- P; z" _3 a( Y- k
3 i3 m( c4 `, e* l x1 ]てくれ! Z; q) }7 _3 w' o, m) J( @
「動詞連用2てくれ」
- c; S, [4 n5 D/ E表示命令6 X8 `- O3 t( |( H& f3 K. B
例:1、もう帰ってくれ。6 D0 \& w, G% x2 {9 y
你给我回去, g' y- z" }- v0 _+ Z/ `4 M
强烈命令,女性一般不用" T& F% t1 w5 T& p! U
「動詞連用2てくれ」
9 U1 H, Y X; B- n" w别...不要...+ O& w4 l) ]( E% K6 x# Y
例:1、冗談は言わないでくれよ. |6 O0 H) H; c
别开玩笑0 R# P0 D1 C4 m, x& ?
2、見ないで; F6 Y4 R3 T3 ~
不要看
) q6 ? c3 |( J" V* n7 O4 M7 I 3、このことは絶対に外にはもらさないでいただけませんか
( l% `' o/ e3 }4 h7 @. `/ l6 \. _ 请绝对不要把这件事泄露出去
+ F! R3 T) }4 D! ]5 u例2比较口语,后半部分可以省略.例3是比较礼貌的表达
O: @- S. l$ i0 w
% v: h0 `% p5 C' e5 ?0 Pてくれないか<請求>& i H0 J% m' k7 M
例:1、お塩、とってくれない?$ W+ c+ B9 o1 P) l" J' ^
能把盐拿过来吗0 U# g6 z5 r; V! p
てちょうだい6 G9 ]- J: N2 o7 }7 r; @& X
「動詞連用2てちょうだい」! `3 @3 V$ x+ O8 v
表示请求/ Q. K$ @* {( n$ D& l
例:信子さん、ちょっとここへ来てちょうだい。
1 \3 \0 Y0 K. F3 l5 M5 l0 G 信子,你过来一下
: ^4 S) X/ Y2 A一般是女性或儿童对身边或比较亲近的人使用,但在正式场合一般不用1 U5 N; a5 [% s6 z
/ M; Z% Y) _& \4 j. tてもらえないか6 z8 k6 }0 s( e3 [% W
「動詞連用2てもらえないか」
; w* |" _5 |1 ?# Z能...吗?
. q7 _ X7 i+ W# O0 p% ^例:1、ちょっとペン貸してもらえないか- d2 `( O( D# B. K( c- K8 W
能借我支笔用吗
5 l' Y1 f7 G K! z! V" U. g 2、ここは公共の場何ですから、タバコは遠慮してもらえませんか t4 @2 J; n) S" _4 b. c7 s
这里是功用场所,别吸烟好吗7 m5 _0 o/ {) n( ]' V
简体用于地位低于自己的人,而且是比较亲密的.敬体使用面广.像例2也用于提醒别人的场合
( R7 ~4 N- E9 @. W) S/ d2 R$ K
2 Y" g8 C0 `& {* N[動詞連用2てもらえまいか」
8 q- A% o9 A0 M% T6 ]$ |能...吗: ^ G1 C. N9 g4 k
例:1、その件、支店長として、まず、君に行ってもらえまいか。$ Q& u+ }( {: e5 X
那件事,我作为分店的经理,先要求你去一趟吧
+ R% V" d! V( `6 E! ]! F" `" P男性的比较生硬的表达方式( P; Y# M3 d6 i2 D- F6 N8 O4 U
4 E u# u( j0 V/ A6 Y
「動詞連用2てもらえるか」& S& i3 A6 T, d% m+ w& t
能...吗( S- z9 J0 d: y L0 {; i
例:1、ちょっとドア、閉めてもらえる。3 ?4 K# S! n1 ?% |$ f H0 Z4 a
能给关下门吗 |
|