|
|
お ねがう: C" k2 u3 l+ k* F& s/ r3 J
请您做...: ?/ O6 ~( k+ e( V" r7 u
「お動詞連用1ねがう」
( v% X# U! ]; v5 R「ご名詞ねがう」
$ N9 j. `1 c% O. l9 c例:1、明日うかがいと、山田さんにお伝え願えますか。
1 e* K N; |. [/ B 请您转告山田先生,我想明天去拜访他6 y, h' z4 k/ N
2、来月のシンポジウムにご出席願いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか.' K' \% }7 h( e; ?" w
想请您参加下个月的学术研讨会,您有时间吗
& @4 P# S2 H* J% U4 t! s: S8 o中间使用汉语词汇时,多使用「ご名詞ねがう」的形式,是一种较为郑重的表达形式7 T# c2 g( B$ C6 K! p l+ ?
) c a+ `% |* f# Q& D: s! [
ほしい(んだけれど)/ S: Y4 `$ t" o- o+ Z: ]/ h
「名詞がほしいんですが」& {) I4 D1 g7 J" c8 h* y" a
想要...想买...
5 D) s: |! H0 X9 ]' O! G6 q2 b* S8 o例:1、客:すみません。これがほしいんですが。$ b) [+ k5 s" y, N$ C4 U
对不起,我想买这个" @; q- ], r9 p3 l
店員:こちらでございますか。ありがとうございます。
; ]3 l2 Q; k9 K# S# o 是这个吗?谢谢
0 p8 ]5 }5 M* \& z+ V/ q' q「動詞連用2てほしい(んですけれど)」7 k4 r3 m' ^# \! V1 `8 }2 d: U
希望...." c2 |$ |+ x9 A
例:1、客:プレゼントなので、リボンをかけてほしんですが。
/ h$ M* V: R( s" j g/ C$ \ 因为这是礼品,希望能给扎个绸带/ Z' n+ ?: q1 h: k
店員:はい、少々お待ちください。2 [2 u5 T. m) Y4 C: Q- U! R/ s( ^
好,您稍等一下" h) y* h. z+ Y# ^
2、あしたは出かけないでほしいんだけど。
4 H( g6 d3 a) a- u) ^ 希望你明天不要出门
$ E% O. q" J4 C4 H 3、君にこの仕事をやってほしんいだが。
3 u3 x8 c; d: w 这个工作想让你来干 d0 P/ l; _8 L# d9 l% x, s
例2表示"不要做"的期望1 P3 ^6 T& X* H! ~
例3用于男性,给人压制感
! v7 B# V8 Q* Q5 n0 l5 I/ \
8 ^$ w% Q# Z; h# z: |3 A7 K0 `てください' O2 P2 J6 F: v( r1 U
「動詞連用2てください」' c+ \* d; g0 `# H
表示请求或命令
" P7 t7 r- {- c8 g# r m例:今週中に履歴書を出してください。
; ?( u& K% ?5 k+ i ` 请这星期以内提交履历表
! l/ G9 e, G% ^" |一般只对身份,地位比自己低或相等的人使用- W6 ~, p; q2 d4 u7 L
2 B' L6 `, \0 j1 |7 rてくださる
& z$ f/ J# _' j6 [3 k, U「動詞連用2てくださる」<受益>
7 h3 D* i# c8 m- u+ q表示为说话人或说话人一方做某事) X7 W1 D8 `1 e& G% z
例:1、先生が論文をコピーしてくださった。; c2 ^* o0 y! t& s p+ B: ]
老师帮我复印了论文2 }- F% [9 y6 P- M1 u* F' `0 z1 J
「動詞連用2てくださる」<請求>" g: y f; I% n$ y
请求为说话人或说话人一方做某事
" m, y d7 [# |4 C# u例:1、ちょっとここで待っていてくださる?" S- P" x5 |% Z* b J; O
在这儿稍微等我一下好吗
; N/ q, Z8 Z& _3 E. G+ R6 U& n. a
F1 s$ q3 [. d/ J2 aてくれ$ u# c4 r" m( _( c+ ]+ H! l( Y* V' s. t
「動詞連用2てくれ」7 S, R. Y* J5 z! J% w
表示命令1 H6 I( Z# j" x2 n9 c1 [
例:1、もう帰ってくれ。
6 E6 } Q' _: M6 l4 ]: o' A 你给我回去
4 ]1 t) h: x& X3 U) z( v强烈命令,女性一般不用
: ^+ N- Y7 C& Z1 z- R「動詞連用2てくれ」( |8 i" \: g/ ] d
别...不要...9 N1 n5 A8 a2 Y& h
例:1、冗談は言わないでくれよ
5 I5 M& c% a$ Z+ l- N8 g; M& P% H% d 别开玩笑
5 K/ L. j, \* t7 _& H 2、見ないで
; H. N/ Z* [7 q! n# k, a" [ 不要看" P# ?: P+ k/ I* Q f2 e( m7 H7 }
3、このことは絶対に外にはもらさないでいただけませんか6 a% M0 R) N" |3 K' o4 ?2 v
请绝对不要把这件事泄露出去" P: R- M% q1 ^0 z8 a
例2比较口语,后半部分可以省略.例3是比较礼貌的表达* B2 o: p/ w9 E8 M' L6 x
) A/ m& A' d5 d# I( m$ }
てくれないか<請求>
, ]/ \+ \4 J2 Z8 s- ~6 u6 Z9 L例:1、お塩、とってくれない?
- g; S3 \ G9 K 能把盐拿过来吗
8 Z4 M6 ~# K& p) ?+ mてちょうだい
. M8 }9 h: j4 i( F. H. ^* @「動詞連用2てちょうだい」
+ g# q6 a7 P, ]1 ?' Y& M表示请求
- g8 u2 z$ X1 V$ z8 |- k+ z例:信子さん、ちょっとここへ来てちょうだい。
& w& O1 j! J# h. C 信子,你过来一下2 K% V/ N: [. X* X8 {6 h
一般是女性或儿童对身边或比较亲近的人使用,但在正式场合一般不用. E- C" w: v4 A
& O, B, ? A! }
てもらえないか( ?! C( [! x' F) P
「動詞連用2てもらえないか」
% c- `' S3 Y3 H6 I O能...吗?) L' X" \2 c, J/ i
例:1、ちょっとペン貸してもらえないか
5 I- X$ {4 H# Y* O 能借我支笔用吗7 h* o+ f& G6 H; q! O; O; J
2、ここは公共の場何ですから、タバコは遠慮してもらえませんか- N1 q8 F/ X& w" V5 a0 [
这里是功用场所,别吸烟好吗
D7 z# L4 w8 ]8 ]+ K! ~简体用于地位低于自己的人,而且是比较亲密的.敬体使用面广.像例2也用于提醒别人的场合8 }8 e4 n+ l4 \8 t
' f! {' S H, Y* X8 v0 B* `" d" a[動詞連用2てもらえまいか」 L8 a* Z' a* Q/ \% f2 m' g
能...吗% t9 ]7 s* u. `8 k" D: g9 J3 q* @
例:1、その件、支店長として、まず、君に行ってもらえまいか。7 ]0 [8 [; t% N% C" _% ~2 k
那件事,我作为分店的经理,先要求你去一趟吧
6 }& J1 v# Q" ?* x男性的比较生硬的表达方式5 g& z. V9 I# V0 n
4 Q4 r% E- a, r6 A! t5 r: e「動詞連用2てもらえるか」
9 E: L3 |' |% Z" e/ L能...吗+ M/ B7 N6 G+ @1 s+ p& D
例:1、ちょっとドア、閉めてもらえる。) |2 T( n' F; Z5 Q5 g
能给关下门吗 |
|