|
|
お ねがう
5 @0 R. G( a' P( o/ r请您做..., x* p+ Y" D6 l+ Q' B
「お動詞連用1ねがう」
9 w5 Q( K( \, l5 J& l「ご名詞ねがう」
; H+ m8 N0 b& V( p5 N& Y例:1、明日うかがいと、山田さんにお伝え願えますか。) _- R) c: T* v$ P$ K
请您转告山田先生,我想明天去拜访他2 D5 V' [ g7 u! i9 ^
2、来月のシンポジウムにご出席願いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか.
1 S* u- r6 H* s/ K 想请您参加下个月的学术研讨会,您有时间吗
% v" r r& b0 d1 a中间使用汉语词汇时,多使用「ご名詞ねがう」的形式,是一种较为郑重的表达形式$ |" u0 P5 r* M9 Z. q
. G" `- P+ w% Z0 k( n9 c( {ほしい(んだけれど)
; m/ [& W+ [' `, G1 }' c7 [「名詞がほしいんですが」9 [4 N: f* I6 p Y- v6 g, h
想要...想买...# v) P7 O$ M/ r j% e. L& E( K# U
例:1、客:すみません。これがほしいんですが。" Q' u" T; F, ]2 M7 S8 W
对不起,我想买这个8 D2 |3 g. f9 [. a: t. u( R( l
店員:こちらでございますか。ありがとうございます。- O4 C3 M7 [2 M
是这个吗?谢谢3 y7 e. p( L# d3 A
「動詞連用2てほしい(んですけれど)」
" M! v4 k( |5 [( o' Z8 ~0 Z5 W+ S希望....; q2 T$ i v' P$ T' S% Z
例:1、客:プレゼントなので、リボンをかけてほしんですが。
5 l' }3 m& b$ y: `0 ]0 J 因为这是礼品,希望能给扎个绸带
. }; l5 O! Q9 k 店員:はい、少々お待ちください。7 L1 T$ |( p+ p& M. m6 P+ Z
好,您稍等一下
/ Z2 r3 p, B8 v D' t/ ~" N 2、あしたは出かけないでほしいんだけど。
* R" I3 x* p$ _+ S- U 希望你明天不要出门+ M* m3 O( h- g2 _
3、君にこの仕事をやってほしんいだが。4 P$ l+ e; u2 q
这个工作想让你来干
, p% h+ a6 l+ Q: i. Z; d/ ?例2表示"不要做"的期望/ F0 ~! C* T& T/ h4 W5 ?, o
例3用于男性,给人压制感
) X' S0 Z& |6 ~% Q# N) t7 N. H' K% C' Z P$ j" V
てください: v: y8 N$ Y3 a- g* Z$ ^1 A
「動詞連用2てください」
+ D! J; B/ |3 c6 P j4 _+ [: K+ g- x3 D表示请求或命令
* h e3 l0 H' U例:今週中に履歴書を出してください。) \8 \7 Y% h" B% v% s( `
请这星期以内提交履历表+ I; L$ e; s# r+ _9 H k4 C9 I' E
一般只对身份,地位比自己低或相等的人使用. _( D0 I |( D n* j: M4 c
: w! I' L& `/ w7 M8 W
てくださる5 [. [' @- Y; x6 ]" D( i3 B
「動詞連用2てくださる」<受益>" e0 s8 P; \/ p( K
表示为说话人或说话人一方做某事% G" u- C" z/ m" W
例:1、先生が論文をコピーしてくださった。
- Y# q X; Q. Y 老师帮我复印了论文
* e$ J3 ^* w+ P+ p" {% Z: Z6 d「動詞連用2てくださる」<請求>
. N. N* ?/ z2 a- C7 W请求为说话人或说话人一方做某事
6 B! G. J9 @2 \例:1、ちょっとここで待っていてくださる?0 n3 q k) n- d* H# {
在这儿稍微等我一下好吗" R+ N# v0 i# R9 n. I. I
1 H3 O, }4 _3 Q9 |! \& Qてくれ: ^, L$ `: D" c7 A
「動詞連用2てくれ」: h) A# k! b. O4 t6 F8 B
表示命令
4 v c+ I. i) L. F% _ X例:1、もう帰ってくれ。
2 W, T: ~. V) u2 ^$ c9 b 你给我回去5 i0 \! b6 w1 u8 g' E$ y# ]1 B. P
强烈命令,女性一般不用 H9 S) t/ ~ o3 a/ h# X
「動詞連用2てくれ」. v& ?' I$ j1 ~' J& `
别...不要...& u, Y! X& Q; o/ o$ M4 M9 z
例:1、冗談は言わないでくれよ
g! v3 O0 {/ F) i- g 别开玩笑- e8 h" n1 t: \5 E5 O/ a
2、見ないで
+ m/ t# a+ i: Y9 U; | 不要看6 x+ W. F, U+ y- o
3、このことは絶対に外にはもらさないでいただけませんか
z$ L3 J/ H# C 请绝对不要把这件事泄露出去
& q2 z5 b; G, i例2比较口语,后半部分可以省略.例3是比较礼貌的表达 @+ e( U# Y7 H+ N1 x p
( a# B# Q L: w8 f' z" ] q
てくれないか<請求>$ h: u( z+ w) G8 r& a9 m
例:1、お塩、とってくれない?4 O, O/ X" Y0 H3 ]' B
能把盐拿过来吗( R3 u8 j1 o4 l) J# @) n* u6 k. M# P& g
てちょうだい
/ e, F8 l1 O2 }' u% {「動詞連用2てちょうだい」7 y7 L' ~( `; m3 P1 D
表示请求
& e- R5 r; i' \9 o* j0 c1 P例:信子さん、ちょっとここへ来てちょうだい。2 ]. i! R3 O: V/ j, F
信子,你过来一下
i; c3 ?4 T# N& e# D一般是女性或儿童对身边或比较亲近的人使用,但在正式场合一般不用
, B `/ q" r+ g5 x. P8 H5 ]- M! r) n+ [6 G& d3 e/ b
てもらえないか
# {! y9 D9 U$ Q |% k1 G" ~9 {「動詞連用2てもらえないか」
& N( g+ N) q& [* z% j# `能...吗?
' ?+ p2 h2 l: p* `$ R8 M: N4 ^例:1、ちょっとペン貸してもらえないか; R: A6 V H4 j* S7 h& X, W
能借我支笔用吗; G2 X* [3 N6 M7 p# L4 N
2、ここは公共の場何ですから、タバコは遠慮してもらえませんか" ?( _; |8 K3 o4 w# t* p$ T
这里是功用场所,别吸烟好吗( H ?' e: I6 E/ I- Q7 Y, b1 F( ^
简体用于地位低于自己的人,而且是比较亲密的.敬体使用面广.像例2也用于提醒别人的场合/ |9 b/ u" x4 v' B0 X: s& f# h
# u! I3 E- i9 W) S4 E* g" s7 r* @[動詞連用2てもらえまいか」9 j+ j/ A* \# C. T2 O- L
能...吗( U4 a+ c" p, r J9 M" I( W4 m
例:1、その件、支店長として、まず、君に行ってもらえまいか。/ y0 m. U7 R% r+ r( B" P
那件事,我作为分店的经理,先要求你去一趟吧$ d/ z, @3 @! ]9 |6 Q; d& j6 z
男性的比较生硬的表达方式
4 q8 \; o6 P E9 o6 G+ j
# W5 |. @& C5 s# _3 |6 c8 i& n0 m「動詞連用2てもらえるか」
6 ~5 d$ b* T8 k; n W. Q能...吗
3 L* R- a) n2 L+ s例:1、ちょっとドア、閉めてもらえる。
# T) d0 j" }4 M( F- ^ 能给关下门吗 |
|