咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1313|回复: 3

[经验交流] 翻訳して下さい

[复制链接]
发表于 2006-8-1 05:23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、年を取ったら子供の世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が多いという。若い人だけでなく親の考え方も変わってきたというわけだ。
/ W+ V0 {, ?" @; W' p" Y9 s, g& v2 z, L  d
2、別に君の気持ちをうたがったわけではない。ただ本当にやる気なんだということを確かめた買ったに過ぎない
- b6 y" ]! T/ O3 C, _* T# c8 z( ~& M5 y" y% @
3、結婚するか、仕事を取るか、彼女は悩み抜いた。しかし彼の心を100%信じられない以上、仕事を選ぶほかはなかった。
8 L1 R/ L7 Q- P' ?6 h$ K# {% F" [: e: S' Z% H! [7 ?8 ?# j. w; @

6 i9 v" J% y+ [' C4、言いかけて途中でやめるなんて。気になるじゃありませんか
6 D4 X  b$ p6 _' }
  w; D2 v% k6 {* d8 m) `7 R5、優勝するなんて予想もしていなかっただけに、いっそううれしかった。
$ i1 ^' g& g; x, q2 s3 E! Q, \& L9 X# U+ ?
6、正当な理由がある場合に限り、代金をお返しします。
( h8 B7 m" C% g& O+ ~: `. s" F
+ j* }  h9 H& v+ a8 V& [7、まずあなたがやるべきことをやってから、人に要求しなさい。
- \& `5 S. a7 ?" Q2 L! L) i4 u+ `# j$ E) g9 N
8、私の病気のことは、勤め先どころか妻にさえしらせていない。
: c3 G- ~" n8 J+ `% {
* X- J  g* y; M6 i. I1 ]" W0 s8 x9 dさえはどういう意味ですか
- [* n2 s4 J6 R( H6 Y
9 S; B' q0 Y. E  b! \0 H9、彼女はあの人が好きなわけではない。ただ尊敬しているだけだ。5 t3 n, J) t  G# e5 j% D9 u8 q
, _' D6 n4 Z/ L8 q1 W) d. E( ^+ r
10、彼は子供の頃、おもちゃ代わりにラケットを与えられて、コートで遊んでいた。テニス暦は長いのだが、それにしても高校生になってからの上達ぶりには驚くものがある。
1 ~2 Z9 x- j& i  M9 h% ~7 F- R
5 d9 a$ E1 N' r11、先日、人気歌手が突然引退した。みんなびっくりしたが、彼はもとより歌手になる気は全くなかったとのことだ
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 05:25:08 | 显示全部楼层

翻訳して下さい

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 18:33:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 19:09:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-28 10:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表