咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1118|回复: 3

[经验交流] 翻訳して下さい

[复制链接]
发表于 2006-8-1 05:23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、年を取ったら子供の世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が多いという。若い人だけでなく親の考え方も変わってきたというわけだ。3 C4 N$ ?9 ]0 v; ?7 Y3 Y
& p. \7 w5 e' \8 H" N3 |
2、別に君の気持ちをうたがったわけではない。ただ本当にやる気なんだということを確かめた買ったに過ぎない) f, H+ e* W/ p

% E: c7 A$ W7 [* R. p8 L# Z3、結婚するか、仕事を取るか、彼女は悩み抜いた。しかし彼の心を100%信じられない以上、仕事を選ぶほかはなかった。
% e* i' h! R9 Q9 |4 Y
+ h3 Z; M$ \: x6 M6 ]
( C$ h* S' W9 m4 |7 _" j6 o% E" ^; E4、言いかけて途中でやめるなんて。気になるじゃありませんか; e& ^: B5 x: i. ]' F

/ k0 s4 f: n4 L/ O! Y0 x6 S5、優勝するなんて予想もしていなかっただけに、いっそううれしかった。* @- E0 S: ~) K# z( V
+ }+ z& s! _. d. T' _  v
6、正当な理由がある場合に限り、代金をお返しします。* j" d% Q! L. M9 u) u. ~0 C
# U1 `1 ^  x# T2 y
7、まずあなたがやるべきことをやってから、人に要求しなさい。
# `' q' j. Q, u% e# |6 S8 F
% C2 O. V* i5 C. C; Z3 s8、私の病気のことは、勤め先どころか妻にさえしらせていない。
  b8 n$ p- t/ X% Q/ B4 s9 |( Y& }* g
さえはどういう意味ですか, C! D3 H0 _- ^

  l1 w% \" ~+ I3 j+ [) _9、彼女はあの人が好きなわけではない。ただ尊敬しているだけだ。
4 ~. D0 k& r% j5 K/ `  V, Q+ o1 E& P  i
10、彼は子供の頃、おもちゃ代わりにラケットを与えられて、コートで遊んでいた。テニス暦は長いのだが、それにしても高校生になってからの上達ぶりには驚くものがある。
1 W' K7 _2 W& P; R) i# h' I% F0 V# F# k* X
11、先日、人気歌手が突然引退した。みんなびっくりしたが、彼はもとより歌手になる気は全くなかったとのことだ
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 05:25:08 | 显示全部楼层

翻訳して下さい

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 18:33:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 19:09:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 17:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表