咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1314|回复: 3

[经验交流] 翻訳して下さい

[复制链接]
发表于 2006-8-1 05:23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、年を取ったら子供の世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が多いという。若い人だけでなく親の考え方も変わってきたというわけだ。
; `9 N# w7 K" T. x6 j9 l2 H" i& ?1 a4 s/ U: L" W, w3 X' d' Y
2、別に君の気持ちをうたがったわけではない。ただ本当にやる気なんだということを確かめた買ったに過ぎない* M' X/ k6 t$ s+ R
) Q* m+ T4 ?* q, w: G
3、結婚するか、仕事を取るか、彼女は悩み抜いた。しかし彼の心を100%信じられない以上、仕事を選ぶほかはなかった。
( i  c5 M/ x6 y! V' ?5 g/ H% F2 o! l- o. O# Q6 C7 n

5 J9 M! @$ |% O  T4、言いかけて途中でやめるなんて。気になるじゃありませんか
: a( U7 D5 b! n8 |
( r6 V1 R& w, d( e0 z7 ?5、優勝するなんて予想もしていなかっただけに、いっそううれしかった。1 v) L9 s; z5 u

. x( O: G5 h! \* I* u6、正当な理由がある場合に限り、代金をお返しします。
/ U6 @0 U7 t" v% ?! j
) p) v2 C9 L; p! @6 ~1 d8 P) i/ o7、まずあなたがやるべきことをやってから、人に要求しなさい。3 n. ?8 r" {9 `1 l. T

% y! V. O* S  T8、私の病気のことは、勤め先どころか妻にさえしらせていない。" _( d5 |3 V8 r8 y2 O, i, P: t
" Q  t: j! i7 }! v+ M0 W
さえはどういう意味ですか/ J! X/ M  z0 k9 ?
' o$ Z$ b, G! T' {  H! k6 w
9、彼女はあの人が好きなわけではない。ただ尊敬しているだけだ。# G5 b4 p) B3 r) a2 u; N
" ?) |2 ?6 L8 U- w, k1 L
10、彼は子供の頃、おもちゃ代わりにラケットを与えられて、コートで遊んでいた。テニス暦は長いのだが、それにしても高校生になってからの上達ぶりには驚くものがある。7 l3 ?3 _2 W! {. e' W

, U3 D* Q* {1 O; ?1 H+ q1 ]11、先日、人気歌手が突然引退した。みんなびっくりしたが、彼はもとより歌手になる気は全くなかったとのことだ
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 05:25:08 | 显示全部楼层

翻訳して下さい

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 18:33:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 19:09:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-28 17:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表