咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1337|回复: 2

[疑难问题] 敬语的问题

[复制链接]
发表于 2006-9-29 18:30:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
644 お呼び出しを申し上げます。川野様、いらっしゃいましたらフロントまで(      )  5 x# }& y5 \7 C
1)お越しいただけませんか 2)お越しになりますか 3)お越しください 4)お越ししてください    正解:3 1 u4 }9 H4 w  y
/ c4 @; @3 w. y, n6 |- \: f; Z
这里为什么选3).........1)不是更敬意吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-29 21:31:13 | 显示全部楼层
怎么说呢。。。好像没必要说得那么客气。; n: Y/ I" n5 N# f: {/ N
整句来看,是广播里叫人往前台去一趟,起通知通告的作用,3)足矣;1)带有恳请商议的语气,反而感觉怪怪的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 16:21:10 | 显示全部楼层

回复 #2 shidoyue 的帖子

同意shidoyue,7 ?& _0 i  [1 [5 }9 n; f% F" U

+ ?1 @% E, k  M4 |& ~' {& J9 Fいただけませんか是有點徵求/詢問對方的意思,廣播多是: 請xxx到xxx,比較少人在廣播說 : XXX可不可以到XXX..7 w8 \! j1 q& Q2 I

8 t, y7 v" ?4 u- D0 w所以我覺得,如果是人與人交談,1則較客氣..
3 y. Z) v5 ^- ^' _3 G2 B' b
( k* N% e' V: j. m[ 本帖最后由 friendlyfranky 于 2006-10-3 08:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 23:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表