咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1339|回复: 2

[疑难问题] 敬语的问题

[复制链接]
发表于 2006-9-29 18:30:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
644 お呼び出しを申し上げます。川野様、いらっしゃいましたらフロントまで(      )  
& |* W4 Y2 \0 Z( E 1)お越しいただけませんか 2)お越しになりますか 3)お越しください 4)お越ししてください    正解:3
6 u5 S! g7 q4 _2 C% m) k0 d" Y9 S/ P- u, U
这里为什么选3).........1)不是更敬意吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-29 21:31:13 | 显示全部楼层
怎么说呢。。。好像没必要说得那么客气。% f1 \, v* d/ V& d& }
整句来看,是广播里叫人往前台去一趟,起通知通告的作用,3)足矣;1)带有恳请商议的语气,反而感觉怪怪的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 16:21:10 | 显示全部楼层

回复 #2 shidoyue 的帖子

同意shidoyue,
3 g! r8 O7 [# ?
; {  C7 g" F$ t* }! y9 i6 H4 o9 I, D+ W- yいただけませんか是有點徵求/詢問對方的意思,廣播多是: 請xxx到xxx,比較少人在廣播說 : XXX可不可以到XXX..
( t! i) C1 a7 U( t! x8 F$ S: l( ~
所以我覺得,如果是人與人交談,1則較客氣..
% a* a7 ?+ S4 g, V: m! J) h
0 U) x) H7 M. B' @, Y" l[ 本帖最后由 friendlyfranky 于 2006-10-3 08:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 03:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表