咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1374|回复: 2

[疑难问题] 敬语的问题

[复制链接]
发表于 2006-9-29 18:30:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
644 お呼び出しを申し上げます。川野様、いらっしゃいましたらフロントまで(      )  
" M. i5 W1 X  O( G& X) ?" {+ ]2 R 1)お越しいただけませんか 2)お越しになりますか 3)お越しください 4)お越ししてください    正解:3 ) |) ]$ I! h( S5 |) n. h
( A. W& V/ d- O$ I  A, O9 ~
这里为什么选3).........1)不是更敬意吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-29 21:31:13 | 显示全部楼层
怎么说呢。。。好像没必要说得那么客气。& ?$ D- U4 c3 E# a! q- k
整句来看,是广播里叫人往前台去一趟,起通知通告的作用,3)足矣;1)带有恳请商议的语气,反而感觉怪怪的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 16:21:10 | 显示全部楼层

回复 #2 shidoyue 的帖子

同意shidoyue,
# }/ e' F! }  L, X3 E
9 [. h" M$ T" q6 D" F9 `5 Nいただけませんか是有點徵求/詢問對方的意思,廣播多是: 請xxx到xxx,比較少人在廣播說 : XXX可不可以到XXX../ N2 ?5 e- @; ~! O. M* s
4 h3 a& V* q. Q  Q
所以我覺得,如果是人與人交談,1則較客氣.., e2 ^, q) e2 }/ [9 E6 k

( @$ S) }7 w( ]# }# Q4 f9 L[ 本帖最后由 friendlyfranky 于 2006-10-3 08:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-28 09:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表