咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1360|回复: 2

[教材工具] 应急日语大全

[复制链接]
发表于 2006-10-30 15:39:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
应急日语大全!!$ G5 {: f! z+ R6 r3 L7 H, e6 K
: u: Y- {& `* |1 I) q( W* K( [* M
应急日语大全
- j& U  l! |2 f' I4 o. N你好,请多多关照。始めまして、どうぞ よろしく。% Y5 C" ]2 r; ^
早安!おはようございます。
: A: @9 u5 j! y: e( q8 |午安!こんにちは。
# w; [) f/ w+ U, k6 ^晚安!こんばんは。% |# t0 {& u2 ^: Y7 p6 Y
您身体好吗?お元気ですか。6 g9 U8 }: h, i
您近来好吗?このごろはいかがですか。% {$ F- b7 `1 F" s2 p
您姓什么?お名前は。 5 T3 c; N- p: t* X
自 我 介 绍" N5 c, x% K9 A7 L+ V
7 x8 m" F% m" ^" L
我姓黄。请多关照。 私は黄です。よろしくお願いします。 . s- I1 l& p1 A* L, ^8 E' A+ h
年龄是25岁。 年齢は25歳です。. T; o: B. ?/ d2 H7 f5 b
我的出身年月是1976年7月28日。 1976年7月28日生まれです。
: y/ c2 r& E) C6 S* t( N出身地是上海。 出身は上海です。 . c. h; G; O# `$ }+ d
专业是日语。 専門は日本語です。& z, Y8 N  p2 K- {' O
我从事翻译工作。 翻訳をしています。
: t1 T9 r- Y  R) F6 ^" R+ ]家里有四口人。 四人家族です。  6 r5 L) }7 i5 j* G% }9 ^1 m
邀 请4 i% F& q: b7 Y! J
% h! `) ^& L. [9 m/ {
请来我家吃晚饭吧! 私のうちへ夕食にいらしゃってください。
/ N( ~+ |5 a$ i6 b1 N2 r下星期六晚上,你有空吗? 来週の土曜の晩はお暇ですか。# v6 e9 T, H1 [4 f* ~1 Q
我想请你和夫人一起去吃晚饭。 奥さんとご一緒に夕食に招待したいのですが。
* c5 L& x6 J0 ]. `6 p& O; |有时间的话,要不要进去坐坐? 時間がございましたら、ちょっとお寄りになりませんか。
+ V2 V7 a' l9 o5 X" z要不要来坐坐? ちょっと来ない?  
4 h1 K4 S3 K' D/ z访 问
4 \( k( ^7 y$ @$ P6 l8 N
( `6 [: o( ?- `0 r0 s$ b- F对不起,有人在吗?我是田中。 ごめんなさい。田中でございます。
, T% o- \8 K! j$ `4 n对不起,请问木村老师在家吗? 失礼ですが、木村先生はご在宅ですか。
6 Y+ K7 j& z* }! b% |我是小黄,想找一下张老师。 私、黄です。張先生にお会いしたいのですが。( W8 E+ g: C; ]/ m/ n8 P% D8 \  K" d# k
对不起,百忙之中打扰您了。 どうも、お忙しいところをお邪魔いたします。
& E0 B' @% i; y% V7 T因为路上塞车,所以来迟了。交通渋滞のため、遅れました。  " A+ u  K* O" p
接 待" U2 n7 m. G0 L/ B; X% N
4 L7 h- H+ V& v: L  Z* F- l" g7 g
是哪一位呀? どなたさまでしょう。 ' Y9 u6 C# C; J) [* a7 K
欢迎,欢迎。 よくいらっしゃいます。 5 r$ n+ o* t6 \+ `  R! Z1 B5 R" G
请进。 どうぞお入りください。
3 V. G- ^: s+ F0 m  U5 D0 I请坐。 どうぞおかけください。8 R7 K1 w6 q& x" a6 D
请随便一点。 どうぞ楽にしてください。
6 y# g) E0 t& U2 M* d" ?/ A7 j别客气,多吃一点。 どうぞ、ご遠慮なく、たくさん食べてください。  # M5 l5 ^4 O$ g, ^( r
感 谢
, h" r9 c/ N" A1 O5 k" c: l1 _& M6 M; s
谢谢。 ありがとう。
9 r# g0 \* j. l8 @9 E( E& N谢谢你的帮助。 お手伝いありがとうございます。 3 i- T6 b0 p* `. t- ]& n! W. b. X
谢谢大家的关心。 皆さんのご配慮に感謝します。 " T; x7 D9 ^0 S* t( U  N& s& Z3 }
百忙之中承蒙您出席,不胜感激。 お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。 % q. S4 w$ Z" [. p
谢谢,麻烦您了。 どうも、お手数をかけます。  ! @& K; V; Y0 T' M( p# Q: j% M
道 歉
2 g+ v- P$ ~. Q) v$ |. G
2 Z( O' q) G+ o( h$ T对不起! すみません。9 ]2 q3 O3 d7 I" k9 e
抱歉! 申し訳ございます。
, S& |) t1 w  n# Q* a对不起,打断一下你们的谈话。 お話中ですが、ちょっと失礼します。% I" _5 x# _0 M4 J9 ^0 k) t% K
对不起,请原谅。 どうぞ、お許しください。 8 |' A/ Y4 X$ k% d
是我不对。 私の悪いです。  2 Z! }9 {9 ^) f& T9 T- t
拒 绝" ^; W6 }. {% i, z; R' I4 I

8 h. N, c* i; J) p, J3 p( |对不起,我无法去。 申し訳ございません。私は行けません。' K: J; p; B4 g! v+ n
真不巧明天和人有约。 あいにく明日は人と会う約束があるのです。; I4 G$ Y% T( i9 m. }
我不能接受这么贵重的东西。 このような高価なものをいただくわけにはまいりません。' K' q' O8 ?2 C9 [& N
其实我们的手头也很紧。 実は、当方も支払いに追われています。0 F. S1 g6 [  P* x0 S- J, c
像我这样的年轻人,很难胜任的。 まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。9 a* f% S4 P" [' C: D$ h
因为正在工作。 仕事中ですので。) q3 t) l! p9 j0 P
因为现在正忙着 。いま、ちょっと手が離せないものですから。+ F% l% ]1 d: |+ a' e- c
对不起,我也很难办。 ごめんなさい、わたしには無理なんです。  & |1 y5 `/ ~' g% `8 B. \
同 意* D4 ?# g  C" N% s7 T6 m

6 r1 W! Q7 m' J5 r我赞成你的意见。 あなたの意見に賛成です。 9 b5 C* }; z. {- p
我没意见。 別に意見はないです。7 P- G! t6 b/ w" ^2 B, @
我无异议。 異存ありません。, Y" f/ a- a5 i  k
您说得对。 その通りです。
1 Y% _8 r! e2 K9 G3 Y" Q这是一个好点子。 それは名案です。  5 X% v+ L& u3 [9 j8 w3 N0 U- `2 j
道 别
" F8 n! ]: i# K- r- q, f% w. q9 |4 V
明天见。 また、あした。& L: h: g7 P; F, w; h/ k
我该告辞了。 そろそろ時間ので。7 u' w1 y; r6 u6 S- `. w
因有要事,得告辞了。 用事がありますので、失礼します。
1 c; v: e& |5 S" t. [4 c' [改天再来拜访您。 また、お伺いさせていただきます。, T* c8 ^6 t- n. S$ k* ]5 \
下次见。 また、今度。
( Q+ ~. b# V1 H# r4 e; _
- v' u; j8 v# s7 P( o+ A[ 本帖最后由 momi 于 2006-11-10 21:38 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 16:36:15 | 显示全部楼层
谢谢楼主!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-8 23:16:05 | 显示全部楼层
ありがとう~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 15:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表