|
发表于 2006-11-19 19:21:25
|
显示全部楼层
1:他的话不仅长而且不着重点,让人听着累
5 g, O+ y% k7 F% M9 m! i X上(うえ)に=不仅...而且3 |5 A8 u1 ]" q( [2 _" ]( r5 Q
6 h& L2 o7 N7 [. ~1 p; v2:既有努力工作的社员也有偷懒的) r- I3 O/ } D8 W5 {/ s
...かと思うと...=刚一...是翻译后的解释,句式本身是表示前后2项连接[迅速无间断],具有并列的意思.
5 K- _" c% s& Q8 F3 T( p. x W
; @- V2 \8 H) L4 w3:因为手机的电波无法传到,所以想联络也联络不了- N% f, G! y& q
动连+ようがない=想做也做不了...(也有解释为[绝对做不到]的意思)
8 g* a+ S. J7 v; r1 iPS:选项是[しようがない]不是[しょうがない]4 ]6 n! v" `+ X+ i
" Z P' q0 i4 k- Y# U9 G9 V4:您知道那个人吗?--不,不知道
; q5 \5 A. ~# \6 i4 K用自谦回答,
" X, g3 g* C9 f6 ]2 {4 V3 K1的意思不对,2是尊他,3意思不对,只有4 |
|