咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1311|回复: 3

[经验方法] 同一词语的多种用法总结

[复制链接]
发表于 2006-11-21 21:05:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
同一词语的多种用法总结
& s8 U  U. Y3 E, [3 n' z' _日语中有不少词汇表面看起来是完全有相同的写法和读音,但用法和作用完全不同,尤其在助词中表现更为明显。例如一个「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语;再有一个「と」有可能是并列助词、补格助词和接续助词。这样的例子举不胜数。不同的类型就带来不同的使用方法,在翻译中就完全不同,所以如何判断各种类型和用法是非常重要的。在这里分成若干次来说明这个问题。 & o: ~0 p/ Y; I
一、「の」的类型和用法7 G( g% Z# g- Q3 A9 [
  「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语。 3 S! O. ]0 Z( O. }7 }9 c+ E0 V
领格助词& {2 s4 [) ]5 Z8 d" p
  接续方法:体言+の+体言
6 \+ a* _: T7 m: u& }' x  前面的[体言和の]一起形成定语,作后面体言的连体形修饰语。
( L2 g( |' e6 d& \, Q3 S, t  例如:「私は日本語の教師です。」  v  ^5 h* v' z# @
  这里「日本語」是体言,与领格助词「の」一起构成定语,来修饰「教師」。8 A7 l2 @: k& N
  全句译成:“我是日语(的)教师。”8 G) |" `) j  H; a

0 T: A9 S8 i: a) c/ O主格助词--作定语句的主语
  P1 }8 [. g* ]* h  接续方法:体言+の+谓语+体言0 d8 N( F5 l" J: `/ q
  前面的[体言+の+谓语]形成句子,构成后面体言的定语。这里要注意:句子要以连体形出现:动词和形容词与基本形相同,名词句和形容动词「だ」变「な」。- c0 i0 o- L3 @* ?) F
  例如:「ここは私の勉強している大学です。」
. |5 g- O) ]/ ]$ N( f  这里「私の勉強している」是定语句,是用来修饰「大学」的。定语句中「私」是「勉強している」的主语。这时主语后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。
+ f1 K. q2 i: t# H- Q% S; E& ~( K, e7 A  「ここは私が勉強している大学です。」(正确)7 t, k. F8 B, ~: `0 X$ E1 ?, U. x
  「ここは私は勉強している大学です。」(错误)* Y  ^. A2 z7 A" y/ T3 d  X* S: g
  「勉強している」是连体形,不过和基本形是一样的。
) x" D- I# u' r$ R  全句译成:“这里是我学习的大学。”/ \1 x5 `5 F( g* p( P; ?
  又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る。」
9 d' i" Q( T) Z& I* d* K  这里「器の奇麗な」是描写句「器が奇麗だ」作定语句时的变化, 作「料理」的定语。这里「器」是句子的主语,「奇麗だ」是谓语。当它作定语时,主语用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」变成连体形「奇麗 な」。
( Z* |/ j) a* j' x* J  整个句子译成“器皿好看的菜能引起食欲。”6 ^! q+ P" y, G' h/ @0 z
3 M) D( {$ g7 j& E, ~( M* Q+ r4 _8 J
同位语: V6 n' b3 b  q( w6 I
  接续方法:体言+の+体言
/ k9 I7 m+ Y$ i# }! ]* y  从接续方法上看和领格助词一样,但作同位语时,在「の」前后的体言必须表达同一事物。; u9 b6 [( \' V' y4 O( Q
  例如:「留学生の山田さんは今上海にいます。」8 i) T% F3 l" C1 y" A. e
  这里的「留学生」和「山田さん」是一个人,之间的「の」就是表示前后是个同位关系。& _. f, I/ `$ c' W5 k0 n, ^& x! K
  全句译成:“留学生山田先生現在在上海。”8 P' a8 \; l3 k* G* |
( s9 U/ _7 U1 ?# X- f1 I
形式体言) c% i& S( ]- c8 {7 u5 p! e5 _6 J
(1)在日语句中,主语、宾语、补语等都要求是体言,如果不是体言的用言或句子作这些成分时, 就必须在谓语成分后面加一个形式体言「の」,其作用是使谓语成分名词化。 ! v, [2 x" p) M$ N, u
  例如:「私が勉強しているのはこの学校です。」
! v6 f9 n  L8 V2 I5 G; k) ?  这里的「の」代表了 「私が勉強している」的地方,在句子中是主语。* X8 r0 F, h& k
  全句译成:“我学习的地方是这个学校。”
6 D" ?9 O( c3 C  又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」" x  b! k( ~1 w
  这里的 「の」代表了我借的书,在句子中是宾语。
: b6 T  r  n0 h+ E3 v  全句译成:“说是必须全部还清借的书,所以我把我借的(书)全部还掉了。”- [7 h$ O% ^$ s6 q' r

# l5 d6 z: [; d; a3 z: }- M9 N(2)有时在完全明了的情况下,可以把一部分体言省略,这时 「の」一方面仍然起到领格助词的作用,同时另一方面还代表了省略了的体言。: P) G0 g6 O) O' o
  例如:「この鞄は私の鞄です。」
" F, V9 z1 L7 f7 p+ T  这句话可以省略为:「この鞄は私のです。」这里的「の」身兼两职,也称作形式体言。& I1 \+ d0 y0 C: Y3 \

' s( t2 k( a9 I(3)在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,经常用「のです」接在简体句连体形的后面。这时的「の」也是个形式体言。
; L: ^( r* {2 D, }* g1 Z7 s  例如:「どうして運 動会を中止したのですか。」「明日雨 が降るのです。」& y; l! o. X; F8 H6 h5 }+ c  e
  前面一句话用「のです」提出问题,后面一句话也用「のです」,但这时是回答前面提出的问题。2 v6 B1 m' q* c. Q# q; Z+ W
  全句译成:“‘为什么不开运动会了?’‘因为要下雨。’”
% U3 @7 O2 F) s- v% G9 j  如上说述,同样一个「の」,在不同的连接方式下有不同的用法,翻译起来意思也就完全不同。所以对这样的词汇,一方面要记住可能有若干种不同情况,而另一方面还要记住各种接续方法及译法,否则只记个别方法是解决不了问题的。
8 n& G$ {1 U" q/ g5 W同一词语的多种用法(二)
9 d0 g/ {* F" R$ R" J, o  A# t: P$ @4 U9 V4 x
二、「と」的类型和用法( k9 z& E9 K6 C( F
  「と」可以是并列助词、补格助词,也可以是接续助词,用法比较多。应该根据句子结构、连接方式等来判断其类型及使用方法。
4 _9 ~" A7 }0 K3 A' N. L0 a4 |1.并列助词+ `. F; x+ H" ?4 U5 E" V
  接续方法:体言+と+体言( \! Y+ G$ i+ m6 A; p+ O0 I% E
  体言+と+体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。后面接不同的格助词形成不同的成分。
. G; r; V: y/ f" v: ]  例:「私と春子さんは友達です。」(新的词团作主语)) u# C0 a, w# C
  译为:“我和春子是朋友。”
$ u5 d4 C0 `5 c4 T3 d  「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的词团作定语)
$ _, U6 ~: t- N2 d! n  译为:“我和春子的教室在那儿。”
" T  |& `5 \& e# ^* `2 M. {  「明日と明後日、私は実験をします。」(新的词团作状语)
" O# f1 i; `$ b$ C" e$ f9 F  K  译为:“明天和后天,我做实验。”7 t% p& c+ C  p  h
  「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的词团作补语)3 M; |: C1 C& C# V
  译为 :“在暑假里,去北京和上海。”: I6 [6 t" x9 l% ]
  用「と」连起来的小词团里,「と」前后的词具有同等的地位,前后可以对调。5 r/ z1 v% d# E1 n8 b( m3 l
2.补格助词
% R1 W: c3 G" c& P  ①主语的合作者或对手。
% M  o  H8 c/ w. q' ^2 Z6 {+ \. x, v' A  接续方法:体言+と1 {- L& A$ f5 b/ d8 M# _. N
  例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者)
. F7 H. R8 K2 J. G  译为:“我和山田上街了。”
! l0 l" J2 |; h* W% D" \  「私は山田さんと会話の練習をしました。」(对手)) U3 p4 L' E7 |6 y
  译为:“我和山田进行会话练习。”$ D; _# `2 J% [7 [# R7 K0 K9 N
  这里当动词是可以一个人进行的动作时,[体言+と] 就是主语的合作者;当动作必须是双方完成时,[体言+と] 就是主语的对手。如上面的“上街”是可以单独完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“练习会话”必须两人完成,所以这句话中的“山田”就是“我”的对手了。这个区别有时并不显得很重要,但有时是必须搞清楚的。' S7 L& a  f+ l1 @1 a
  例如:「解放前、中国の労働者階級は、農民階級と一緒に帝国主義者と戦った。」
2 ]# E' O5 `6 i. I0 u  译为:“解放前,中国的工人阶级与农民阶级在一起,与帝国主义者进行了斗争。”( X! ^. ], i4 e9 K/ J
  这句话中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝国主義者”是“労働者階級”的对手。
5 w( ?* C  P* t% M/ H% i1 h9 S②称谓内容
& n9 g6 y( x) A- g) \7 j" Q  接续方法:体言+と言う 7 c- L% Q: [* e
  例:「私は孫と申します。」6 j+ g2 s/ Q+ J" i' ]) Z1 c- w
  译为:“我姓孙。' ^( Y- s' J+ I/ g" {1 B& @  q* `* i
  「これは電話と言うものです。」. x" F$ N: T. S- k, v
  译为:“这是称作电话的东西。--这个东西叫电话。”
5 C( c& c; J! A. ^, ?5 t0 `, M  这是给某个事物下定义的句子。
2 ?/ ?4 s6 i7 l( {) D! L* B- g③说话、思考等的内容。
1 ^" m' _: ?3 R- o1 e8 w  接续方法:句子+と言った。(思った。)  Y6 s- X! B* I6 y. }0 A
  例:「先生は明日テストすると言いました。」
) q, o; x# T5 T# \' l, n  译为“老师说:明天考试。”
8 n/ K1 u4 V0 G9 v; s  C) h$ n2 }  一般地说,格助词只接在体言后面,但补格助词则不同,可以接在句字后面。2 ?6 y! e& c( b+ u: K( ]
3.接续助词8 f7 f0 r( b( H. P4 L9 F; i: T
  接续方法:从句终止形 +と、+主句。0 J- x; L0 \" Z& h) U
  用と连接主句和从句时有两种情况:; e+ H- h; n! m/ ^( ?8 z
  恒定条件,译成:“一……,就……。”
" s& P5 D$ @8 x' Y. Z; `' G' F1 w7 K  假定条件,译成:“如果……,就……。”( _: ]! R2 Q- R4 T
  例:「春になると、花が咲く。」
0 v3 @! K( r5 V" m2 L1 K5 c, ^  译为:“一到春天,花就开了。” / e$ T4 ]7 I1 y% A% e( J
  「試験が無いと、あまり勉強しません。」# G, t3 N2 U& `- ?% ^' f- d) z" Z
  译为:“如果没有考试,就不大学习。”$ _6 u7 l9 [! r
  接续助词的特点是:前后都是句子,而且一般各有各的主谓关系,能够与补格助词区别开来。& N/ g6 R% t2 ]
  如上所述,と的用法较多,翻译时必须严格区别开来,否则就有可能把句子的意思搞错. $ `" L$ i# B7 K& b. e/ N8 }, T
時」。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-21 21:06:02 | 显示全部楼层
三、「から」的类型和用法
& E$ ^/ `. i/ P% V「から」的类型有补格助词和接续助词。除这2种外,还有一个特殊的用法。
* ^# H) z7 q6 @9 z; t1.补格助词:
% u/ a  ~9 [- V/ {+ _# |/ d(1) 补格助词から接在体言后面,表示“时空的起点”。
* t! G% U. d, ]+ U    时间起点:「私たちの授業は8時から始まります。」
# P& a5 B9 q1 Q        译为:我们的课从8点种开始。& D& ~- `1 U' n  l% D5 F5 t. \
    空间起点:「私は北京から来ました。」
' I) d3 f8 a( K( `8 z0 T6 V        译为:我从北京来。( s; b( C' w* q% _  \0 ^
    在使用当中经常和补格助词「まで」共同使用。0 w0 P2 B  `9 v# w1 r
    时间起终点:「私たちの授業は8時から12時までです。」
, U$ o. e/ f  t0 G: Q( o$ N        译为:我们的课从8点到12点。
% y2 R" r5 D. P! @7 T/ e' v# L6 Y    空间起终点:「北京からウルムチまでかなりの距離があります。」
. p8 C6 Q% k3 b        译为:从北京到乌鲁木齐,有相当的距离。
$ I8 H; }, i1 {: X$ x(2) 补格助词から接在体言后面,表示构成物品的原料。一般是表示经过化学变化的物品的原料。这里所谓化学变化是指物品的原材料已经不能一眼看出来。而物理变化是从物品上能够看出其原料的,这样时原料一般用「で」。" E0 q. p% N) ~5 n
    化学变化:「米から酒を作る。」译成:由米做酒。
  V  W# O1 k' L3 @    物理变化:「木で椅子を作る。」译成:用木头做椅子。+ P$ p% h" B' u/ n* G7 R
(3) 补格助词から接在体言后面,表示授受动词「もらう」的授予者。
+ y$ r) ]  z( g' j; @- Y  g        「私は田中さんから良い辞書をもらいました。」
3 E" n+ s, |! q! g+ G      译成:我从田中先生那里得到一本好词典。
) K( L4 m+ \3 q  Y( H9 H- L/ k      这里的「から」可以用「に」代替。
. [# z; w9 T. j( i8 Z2.接续助词:
2 z' y' _' C5 _+ }$ i  接在句子终止形后面构成原因状语从句,表示后面主句的原因。可以用与主观情况下,可以后接意志性词语。
7 x$ |% F; _  P; G# n" `2 e6 J  「今日は寒いですから、誰も来ません。」3 E! |: ?) n, G' h
  译成:今天由于天气冷,所以谁也不来。
7 ~! ^% d3 V: d1 m' l% P# p  「天気が良いから、町へ行きましょう。」7 Q/ a6 d' o& Z4 ]) r6 _( k7 g
  译成:今天天气好,所以上街去吧。
* c9 y* G' r. k' j3.「てから」的用法:
" J% l2 {' @+ w' {  动词连用形(五段动词音变浊化)+から表示“动词之后”。这个から是补格助词或者是副助词,说法不一。
- e9 w$ }3 ?; N9 b! k1 O5 [5 G- b  「ご飯を食べてから風呂に入ります。」
9 v5 X1 i& @+ [* i5 O8 Y  译成:吃过饭再洗澡。
. b) E7 t8 {5 q" Q同一词语的多种用法(四)7 m& {' M- o% |3 P; \4 h
- w8 P' Q% B) p, T9 L( O9 l4 O# `
四、「まで」的类型和用法( ]6 S1 N2 E0 C$ w& A# C8 l6 _
  关于「まで」究竟属于什么助词,不同的文法书各有己见,但不外乎是补格助词和副助词2类。有一些书上说是这2种;有的书则认为只是副助词,在补格助词里不提。在这里我采用了前者进行说明。
3 O  t' N0 l# `, m+ y5 ?# p2 `  1,补格助词4 {  y1 S3 j% w* {$ O5 J+ E* |
  ① 补格助词「まで」表示时空的终点。在「まで」前表示的时空范围内连续地或一直保持某种状态。. F/ v4 P3 j0 O$ f- X
  时间终点:「9時まで勉強します。」
2 V8 L0 s- r! p          “我学习到9时。(9时前我一直学习。9时以后就不学习了。)”  w8 L. m2 p! w" |
  空间终点:「北京まで飛行機で行きます。」; o  ?% h0 U' p4 v  s& w! r) \# }
          “我乘飞机去北京。(再远就不去了。)”
7 ?: T) N, u1 r8 o4 X  使用「まで」经常与「から」共同使用。有关内容请查阅前一节「から」的内容。- y: z. |5 l2 ?8 Q  Z
  ②「まで」和「までに」的区別
1 O. Y& P( p1 T& y* ~/ n- y# ]    a 「まで」用在表示连续动作的结束时间,如:0 Q" o& V! Y6 D/ Y
    「朝6時まで寝ます。」“睡到早晨6时。”
) O4 I* L0 f- M! O      「来年までここにいます。」“到明年为止,我一直在这里。”" w& W7 @/ h' p# ?9 }+ w. S
      这里的「寝ます」和「います」都是连续动词。
1 F( x+ W3 a) `3 k( p    b 「までに」表示瞬间动词出现的最后时刻,即表示“……之前”。如:8 y$ O! h9 U5 R8 Y
    「昼までに終わるでしょう。」“中午之前会完吧。”
1 h8 H- R; E8 t2 v& U8 P6 a      「6時までに帰ってきます」“6时之前回来。”* M3 y6 x/ d) F
      这里的「終わる」和「帰る」都是瞬间动词。3 B) w- M( s) G
  在考试中经常会出现辨别「まで」和「までに」的题目。这时首先要判断哪个是连续动词,哪个是瞬间动词。一般情况下这个判断正确了,区别也就不成问题了。当然,平时使用也是遵循这个原则。 % O+ ~5 l1 \6 C. y4 R* r# W' [
  ③「いつまでも」原意为:“到什么时候都……”可看作副词,译为:“永远”;
" u8 X& o+ [; W! W) A* y  「どこまでも」原意为:“到任何地方都……”可看作副词,译为:“到底”;     「あくまでも」是由表示厌烦的「飽く」加「までも」构成,与「どこまでも」相同。
' X- M+ j3 v) g$ Y4 I
8 I5 y! s) b2 `# ?) M: ]7 V  2,副助词2 c* w* N& A' a+ B) v  n+ n3 @0 \
  副助词「まで」表示的内容有:
. D  o0 |( e3 Q- P, f  ①表示“甚至……”,“连……”。和「さえ」的用法类似。
/ U% ]$ b$ c8 {5 N9 J9 X    「子供の喧嘩に大人まで出てきた。」
( ~. D+ w6 |, I& J( F9 N      “小孩子打架连大人都出来了。”% N. p8 r+ a# E% M+ D8 Y* Q8 P9 ]7 B
    「そんなことをすると、子供にまで笑われる。」
' m1 ?9 K" g8 [8 P3 n    “你干这样的事情,甚至孩子都要耻笑你呀!”) p: u* b8 k9 C7 U) r
  由于「まで」是副助词,所以接体言作主语时可以代替主格助词,宾语时也相同。但作补语时,必须和补格助词重叠。3 ]& y+ g* o) z& Q# S" R
  ②表示限定,用「までだ」表示“只能那样”「までもない」表示“没有必要”。" x4 f* i8 H  d: Z$ L; V2 l
    「本人が嫌だと言ったらそれまでだ。」“本人说不愿意,也只好这样了。”
: i7 y5 k- c' `: B- i    「わざわざ行くまでもない。」“没有必要特意前去。”0 O4 M9 `2 o: d" a
五、「か」的类型和用法6 q5 w6 l9 P% ^
  「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。
: V2 u) e0 L6 q0 ^# L  1,疑问助词
. n5 F( N2 B3 e8 w0 Z    接在各种终止形句子后面,构成疑问句。* [1 \: c4 g( C- a2 _& q
    「今日は暑いですか。」
! e% ~7 W" H' {0 Q    「今日は暑いか。」
2 Y1 @# C, [2 Z) L% K    「今日は暑いでしょうか。」
. c# Q8 y2 s( B  这3句话都问“今天热吗?”但有男女的不同,也有客气程度的不同。其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。- R* X0 m! |' j- y( L8 [. I
  这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。如:" D5 J) k" u" |1 a
    「あの人は学生ではありません。」
8 V& z" Y$ q8 A: o    “那个人不是学生 。”   明确表示不是学生。 . K. r: h& m4 |/ u0 A
    「あの人は学生ではありませんか。」
  X; f7 E- r' p5 W2 I' B    “那个人不是学生吗?” 说话人的态度基本上认为是学生。1 s$ S: N" d# X
  所以多一个「か」所表达意见的态度就有很大不同。这是日语中不明确表态而造成理解困难的一个重要问题。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。1 I! V% E5 E# e
  又如:「今日は早くないじゃありませんか。」
! S1 `9 N9 F% Z2 ]1 }% [      “今天你来得不早呀。”+ u% M) p1 O8 {& H* H, \" z
  这里,「じゃ」是「では」的口语形式;「ありませんか」和「ないですか」完全相同。这句话去掉后面的「じゃありませんか。」就变成了「今日は早くない。」,就可以译成“今天来得不早”了。
/ q, B# F9 A2 O3 \/ S/ f, [2,副助词1 u' y9 ?! ~( E- E
  ① 接在各种疑问词后面,使得疑问词失去疑问意义,变成不定和泛指。这时可以代替主格助词和宾格助词,但与补格助词只能连用。
3 P2 |. A+ ]4 d# p7 U  「誰かいますか。」
3 ?: V, E6 `5 y8 l  B% H    “有什么人吗?”其意思是问“有人吗?”
; U* h7 @$ H: w( t8 y& Q  「何か勉強していますか。」
/ A% l1 g( K+ r% Q    “你正在学习什么吗?”其意思是问“你正在学习吗?”1 {. u  ~- t9 A0 G' ?, }" ^3 }
  「何処かへ行きたい。」; _9 A( E% D  ]' D
    “我想去什么地方。”其意思是说“想出去走走。”% S( S" \* r; F1 C; P5 \! \) b
  在这种情况下,句子中虽然有疑问词,但由于有了「か」,疑问词不起作用,句子由特指疑问句变成了一般疑问句。因此,遇到这样的问话,首先要表态「はい」或「いいえ」,然后再回答具体内容。如:6 r0 }/ e$ M/ m  |$ |, _
  「教室に誰かいますか。」“教室里有人吗?”" `! v/ Z9 V9 Q. K4 ]( ]% K
  「はい、王さんがいます。」“是的,小王在。”5 _" f2 _7 \- P6 t2 o
  「いいえ、誰もいません。」“不,谁有没有。”
; I# s; i0 K1 g1 G4 u  ② 表示怀疑的推测,有“或许因为”,“可能是”,“也许是”。, o8 T( l9 A+ U. U
  「風邪を引いたのか、寒気がする。」0 ?- B4 l& {4 Q" R" \
  “也许是因为感冒了,我有点发冷。”' d3 E( }- [* ~' z' ]6 k
  「気のせいか、顔色が悪いように見える。」
1 P0 K* C+ e1 Y1 h  F  “也许是我的错觉,我觉得脸色不好。”
, l( n7 b* e$ B7 x* r  「会議はもう終わったかもしれない。」
* ^% c9 q$ T* ~3 p. J, L1 ~    “也许会议已经开完了。”( }7 M  H9 f& x, d
  这里的「かもしれない」一般都作为惯用形“也许”。
: \3 R! B9 C& S" I9 G; h" a  ③ 表示2个以上的事物中不确定选出哪一个,“或者”。
! V! U' q/ ?5 Z  「午後の会議は王さんか李さんが出席します。」
$ }2 k& {0 [0 a0 A  “午后的会议,小王或者小李参加。”1 R0 o  {; O3 N' q/ {% i0 g
  「食うか食われるかの時が来た。」  n& e2 z, g- N4 b
  “已经到了你死我活的时候了。”% n, q4 v/ _4 y9 G; N9 G" V  y" m
  这句话直译是:“已经到了‘吃掉别人’或是‘被别人吃掉’的时候了。”
. ~/ M# I' W: E/ S: t9 `, ^  「行けるかどうか、後で返事します。」( X( o1 r9 W6 c" C
  “是否能去,过后再给你回话。”
' V+ @# P& E- O% A  这里的「かどうか」一般都作为惯用形“是否”。
* X% N" j* F4 p8 K) p7 _2 d* ^0 Y  ④ 「……か……かに」是个惯用形,可译为“刚要做……的时候,”0 A3 s6 b% ?' ~. o( I' Q3 a
    「家を出るかでないかに電話がかかってきた。」5 w  o8 v& L* x
    “刚要出家门,电话打来了。” / a& M  G8 d9 l  L6 R" I1 h- @
  这里的「家を出るかでないかに」相当于「家を出ようとした
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-21 21:12:46 | 显示全部楼层
thx very much
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-22 21:52:55 | 显示全部楼层
ありがと ございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 18:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表