あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’
8 j, }8 `8 \# @9 ~ v+ s1 `ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。' t; Q G5 p# f" v, ~- P, s5 ]
じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!4 a3 X# S' \& d/ P; p
※ じつに(真是,实在是)不同。) D$ {7 r7 K& B. P6 Z6 {
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
. n# ]0 M% E. k& [6 cとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
- F3 X+ G) P$ ^$ c) eつもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
/ f1 t1 {0 A1 v! N- o7 w: N要するに:给前面自己所说的话作个总结。
. R4 ` l6 G+ y结局:说来说去还是,最後,归根究底。% f' x- E% U2 T1 z' ?
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。, G8 C, x1 C. c% B5 Y% f2 h A0 a: I+ a K
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
2 u G2 B5 M$ E$ sなんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。. t9 E% `. z7 t6 ~- _
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
2 b) y* N- u: a/ ?( N" W1 ?+ K4 |くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
& t* K3 z) V& R J自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
: S. h& ]$ x* ?- @いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。: G6 i, q7 U( d& P( a2 k& A
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。% Z+ q/ @6 Z% l( j
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。" o' O3 i4 t/ C* w5 k5 S7 Y4 n# H" H: ]
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。+ M1 C( t# ]+ W. J
あたりまえばら:照理说,本来应该~
; F" C5 Z# ]/ f1 G% H& N. _う一ん:恩,这个嘛。
/ D; p0 w! B! H# P5 U+ N4 Z8 f0 y! C3 Uどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
% p/ _ I' r" N* @/ R& i0 aすごく/すごっく:这个实在太~了。 b' r; i6 F* a- K2 f# b3 H
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。% \. a5 A1 H* p K, ]' \& n0 u
言い换えれば:换句话来说。 9 Y/ a j* V* E0 z" b* Q9 }4 k5 m
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。$ |6 Q4 N% I1 Z w4 J) @6 I- \
そのためには、そのためみ、そのため:因此。( H: }0 W' ]! t! Q( P
それで:於是、因此、所以、後来嘛。4 f7 S$ w6 e. l8 n; E4 p
それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。* {7 Z: K4 u+ T, I4 o
いちあう:大体上、大致上。
( G/ _9 B' E! W9 }0 k; p R+ a# I% q+ mまして:更何况、况且、更谈不上。
' N, Q- {& V1 c- d& I5 q* Cまず:首先、大概、大体而言。0 r% t7 P# j& m% D% O" X N
むしろ:反而、还不如、倒不如说。 |