あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’
7 b/ r6 f4 {2 q" g, c5 N' ~ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。+ F( ]; R/ Q" @* z2 [( U2 o
じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你! ?/ f/ d* [ |* ?7 G- r
※ じつに(真是,实在是)不同。
+ R4 Z" K, F/ ?% t' p) I3 Fやはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! s9 I' }0 P" C+ G
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
$ v0 v9 W1 m: H7 |, e9 _7 jつもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
$ S% d1 `$ U3 K% G要するに:给前面自己所说的话作个总结。
, D9 S% ]5 O5 J1 p# g3 S结局:说来说去还是,最後,归根究底。- P5 B) Z' `, [5 V `9 w
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。& z4 U! }7 X: n- A7 R' j+ w
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
+ B8 U& J* l3 Y7 e6 o% Z1 H& u1 Uなんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。+ h' J4 ?' |% }4 P5 G7 q
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
! A5 l) g) d" Cくりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
0 J: A9 |- Z6 b a- e) f自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
' \. Q% l _' e* J2 [) Cいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
. O* t7 \( D/ y* e( ?たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。
4 D0 i& t4 ?( u" s6 H$ }いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
: k! k3 Y$ n4 kどちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
5 R& \/ P2 y# D1 `0 zあたりまえばら:照理说,本来应该~
+ m5 b4 i' L# h) d) ?6 z1 {/ A! Pう一ん:恩,这个嘛。" {" U l# `0 v% @' g5 S. L5 V. V
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。& c% Z: s; \1 r: a# i3 [
すごく/すごっく:这个实在太~了。
: u q9 w' I* Q: v+ N" _' yぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。3 c$ n: P" f4 q* ]
言い换えれば:换句话来说。
[: t% g) X* ` Qそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。# _! J9 h, B7 A& {* [2 v* m1 \
そのためには、そのためみ、そのため:因此。4 u7 u. s9 N: W E6 k
それで:於是、因此、所以、後来嘛。
* r" R! a3 c5 X$ _7 b0 |& c: Lそれでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。' J( X8 h) M Y! \
いちあう:大体上、大致上。
2 U/ V2 [2 c9 o7 v( {まして:更何况、况且、更谈不上。$ j7 d9 N8 W6 ?/ g
まず:首先、大概、大体而言。
+ [1 ^- {" F, u0 n+ w8 Vむしろ:反而、还不如、倒不如说。 |