咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1947|回复: 6

[疑难问题] 向各位达人请教一道让我搞不懂含义的语法题

[复制链接]
发表于 2006-11-28 20:01:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
私は最近新しいアパートに引っ越したが、駅の近くだから便利だろうと思ったら____。
# y3 v) t4 I1 |' t7 ]) P! o7 Y4 G, D$ Y7 I6 _
1.そうでもない  2.そうらしい  3.そのようではない  4.そのようだ6 O  E: B4 U% a5 a

8 e+ V! M' a% f, W! e3 S0 F
( X, Y) h" d. t, H' A正确答案是1,为什么啊?用了1之后,整句想表达的是什么意思啊?还请各位指教,感激不尽~~3 J& ^0 `3 w( r7 ~6 v2 r8 X
; `0 p% x7 w* h9 o
[ 本帖最后由 黑坂纯 于 2006-11-28 12:03 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 20:06:25 | 显示全部楼层
最近我新搬了家,本以为离车站近,会方便些,但事实并非如此。(呵,参考)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-28 21:53:38 | 显示全部楼层
请问,选项3为什么不能用呢?选项1的でも在句子里的表什么意思,起什么作用呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 22:05:57 | 显示全部楼层
我选1 的. A/ u/ M. y1 m/ K% I( B
只能谈下我的感觉,这里有个が,我个人认为这里有强烈的转折! U2 Q. n; ?9 H7 T7 d/ F9 S* K
有强烈否定后句的意味,以前一直自己默认为虽然。。。但是
7 t# c. _( @+ I9 U0 }既然要否定后边,就只有1和3,选3句法结构很奇怪的,不顺那就直接选1咯- ~# w6 P4 R" G# u9 \( j( P
要是3的答案没有这个そ,那我还觉得可能对,会想一下的,受到迷惑的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-29 06:05:49 | 显示全部楼层
首先,我不同意楼上的说が有强烈的转折,只是普通的逆接吧9 k( N- l1 D9 O2 Q
其次,这道题目1肯定对的,是习惯用法。3的话,意思是不是那个样子。这是很中文式的翻译方法,是不对的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-10 19:02:09 | 显示全部楼层
3为什么不行呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-20 18:36:23 | 显示全部楼层
个人意见哦:~たら、そうでもない是习惯搭配,表示“并非如此”;而たら要接そのよう的话,往往是肯定用法,即~たら、そのようで,表示“正如(所想,所言)……”。
$ V1 L) o1 f) ^4 _' L7 ^" k
1 n, V- \7 [( q. [3 j而~たら そのようではない这种表达方法在日语中貌似是没有的。% n' Y5 H0 |: i1 K$ U, y

. f& B. b1 |3 N6 x再加两个例句:
) t6 ]* H& b1 |2 o8 |* D& c0 n. }) O+ k/ B; Q! h4 G
結婚するのがそれほどたいへんなのだから、離婚はさぞや、と思ったら、そうでもないらしい。8 Q% P& f3 f, q9 f7 J/ Y

/ V0 k2 C! c: @- F仕事がこの後まだあるのかな?とか思ってたらそのようで、相変わらず忙しそう。
) O$ q% `1 {7 P, ~( ]
5 D% m9 [" ~! s希望能够成为参考^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 03:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表