|
1、上车用に,下车用を/ i8 c! M( V1 B6 _& y
7 e/ T! q' y; h1 G
上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。, ~! k' y: x% v3 f4 y
这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点,这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。
@, Q U1 A9 Q8 b# T, Z& q, B因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词に做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。
4 e3 X9 Z3 k6 J3 Z例句:
( R: @2 N8 x$ b①毎日バスに乗って出勤します。[我每天乘公共汽车上班。]4 L* z" [4 @* Y( ^7 ]: i$ U) t, @
②朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。[因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。]
- R, T W" \) Q③飛行機に乗るのは、今回が初めてです。[乘飞机,这次是第一次。]
+ ]1 V0 i, p* K0 _4 x' r6 k' X④悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。[明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。], z, X; k) `0 \ M& K: z
⑤バスを降りて10分歩くと学校に着きます。[下了公共汽车走10分钟就到学校。]" r5 r, L& F: `7 X$ n! Z) n. W
⑥もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って来た。[马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。]
J, S, K: S6 f7 O⑦皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。[在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷梯走下来。] |
|