一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。
0 `4 _# L" ~2 `* v6 Tご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?
; H1 N/ B/ Y0 [昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。. k. y {. E% e- P3 E ?- \/ c1 S$ Q
今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。
4 `2 ~0 h4 N7 y; x+ g" t% S夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。. {3 ?! O9 O0 O4 z+ T
割り勘にしましょう。 大家均摊吧。
# J! \' U1 O0 ~/ @) U2 [ご都合がよければ。 要是您方便的话。5 r1 g7 V T& d; F5 ]; [$ ^) t
お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。
/ i. {! i9 ~" F, Iいつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
6 S( z9 n1 E" v& e! z# Dこれからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?& u! C8 S* V- X; Q, W q
お供してもいいですか。 一起去行吗?; `7 Z- P# U R w+ b' m
一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?, k$ c, h. |3 O- O' M3 h! H& W+ n* T; Y
ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。% H) H, {8 q7 j& J9 B
私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。
0 i3 ?$ L* V- G" gお茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。4 p! j7 v( p+ l$ O
お待たせしました。 有劳久等了。. k4 b: s2 N& d3 p5 q5 e9 y
五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。* {) A2 N$ y% ]* |3 d6 H1 P$ ^
連れていってくれませんか。 能带我去吗?
' E3 m0 E ^! ?& M* Qついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?9 \ C; |9 r3 d) H4 ]
付き合ってくらない? 做个朋友好吗?: i5 V7 ^; g& k1 ^/ {
これから出かけられる? 现在可以出来吗?: h) I6 z8 b1 O& [5 x1 C6 O2 |' W
デートしてくれない? 可以跟我约会吗?; J" @7 B6 x5 _5 ^5 r, X) @
わざわざどうも。 谢谢你专程邀请。- q9 E5 z0 {( j
時間通りに参ります。 我会准时到。
( t* ^# O7 X1 z# ]% K& i4 wいいですよ。 好啊。
" d; U$ Q! v) n8 Vありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。
) h* s3 w, C, \% ^' m# w) oどうもすみません。 那就打扰了。
: M! @# H! [1 b2 _3 gじゃ、お願いします。 那就麻烦你了。
. ^& h. l- F( E& h3 M! Wお願いできますか。 可以吗?
7 g0 T( o t i' V1 N8 t+ aよろしいんですか。 行吗?
; c5 ]% H2 E8 T. a& ^お招きありがとう。 谢谢邀请。! Y j- m& s. J, c' V. N, o; |. l
必ず参ります。 我一定来。+ ]8 f' Q3 }, X2 Z% s8 V
ぜひ出席させていただきます。 一定去。; N4 e' `- T, g, ^& h" O* S5 I
お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。$ i) a- U7 k5 _! A0 x* T
あえてよかった。 幸会幸会。
; M+ i' C5 x( e5 Zお招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。. ^2 \! E* z' r+ z7 k
喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。
+ z7 S( e7 D1 D- {5 l* w/ R+ Lじゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。7 x) }4 ] x$ C' {8 C
便仱丹护皮い郡坤蓼埂 |