一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。
@! i& u8 v: Nご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?
8 U( c5 L9 ? ^8 C' p昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。. I8 V K$ [1 n9 s7 z
今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。
) a3 U# i( M% R+ Y" O夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。
( \4 k* f( k q5 Z% B割り勘にしましょう。 大家均摊吧。3 ]2 Z$ i, q1 P+ X6 W7 X
ご都合がよければ。 要是您方便的话。, n: Y3 f: F: j8 x8 u2 d! y; C
お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。, o2 [ T1 ?+ _8 y
いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
' t: X; X0 e! s6 B dこれからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?
# O7 l3 k# l9 Zお供してもいいですか。 一起去行吗?
5 d5 u, D. l ?. o- N一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?( ?6 z/ s$ a; _& C; D) B, \
ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。
2 g) F4 Z9 u D# U8 B" S私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。
W; j4 i* d: hお茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。
" i/ d- j: k- j/ F* K: eお待たせしました。 有劳久等了。& @. s+ ]; B, y$ {
五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。! c* H$ t8 X9 f/ @6 h
連れていってくれませんか。 能带我去吗?
5 A/ M% r* d0 T3 S. p5 Eついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?
) ^1 W+ I+ ^' @付き合ってくらない? 做个朋友好吗?
# T: S6 |/ p5 g1 g. a4 oこれから出かけられる? 现在可以出来吗?6 |0 U# q* v- n# b5 _1 l0 t- U3 j
デートしてくれない? 可以跟我约会吗?
+ V$ H, K9 k7 \, m: I4 f4 _$ Q1 U& `9 tわざわざどうも。 谢谢你专程邀请。+ |- y5 o8 j7 \3 x6 Y" ^. X
時間通りに参ります。 我会准时到。
+ k, r' j3 j- e& `いいですよ。 好啊。( B) D& j; \# @+ p/ `% a
ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。" G9 n+ _% {2 p0 _/ X" }
どうもすみません。 那就打扰了。# {* x+ z" ~7 D H; ]) f+ ]
じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。
" \' S! K0 F$ E/ C% {お願いできますか。 可以吗?
! p5 G* w: j5 p0 c yよろしいんですか。 行吗?" V! Q7 j, _ c* E
お招きありがとう。 谢谢邀请。8 \: E0 G$ v- y# d
必ず参ります。 我一定来。' j* p9 C: Z' x
ぜひ出席させていただきます。 一定去。9 \) _1 k# j% K9 H/ z9 g& P
お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。3 ~& p+ p4 }; f: r" V
あえてよかった。 幸会幸会。
# i9 G. v7 r0 Zお招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。
z$ J* o t5 {- o* C- G0 p* N喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。
0 u4 Y( w# r. b" C6 e" Kじゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。8 N$ I7 Z" X7 p) C+ o
便仱丹护皮い郡坤蓼埂 |