やくしてみます。ちょっと長いね!; x; r) y1 M9 L1 D5 y% @0 R
; A% S; @' L2 @1 E F0 e写大阪方言的同时,也谈谈其它地方的方言.不过,只是凭我听时的印象,是否真的正确我也不知道.
8 C" s7 @ d* e8 V* N( J( _5 U+ E5 M" Q
①东北, _7 j0 r- }/ d$ ~( E7 S7 A
东北的方言,常说的「ズーズー弁」对于东北人而言是非常失礼的,但是,不明白真正说的是什么.以前,去宫城的松島时,当地的老人就这么说,但是,一点都不明明白.如果到了那个水平,已经说的不是方言,不是别国的语言吗?我想(不管怎么样在电视上有东北方言和字幕).现在在仙台的大学做研究员的朋友,他说话一定相当的困难了.8 ^, v; C- f' g
不过,东北人出现在东京等地,好像拼命地想改东北话.东北方言和在东京被人笑话是很不好意思的.不过,我不论去哪都想用东北方言交流.如果不那样的话,东北方言就会无声自灭了.东京的人也不想,笑话,看不起东北方言.因为方言是贵重的文化财才.
) b% Y! {* ^) |1 ?- I ②东京, M& P N/ K! ~; M5 F9 H; i
东京人,把词一个一个地清楚的发音.例如,如有个叫山本的人,在东京会「や」「ま」「も」「と」「さ」「ん」这样清楚地发音.那也不绝对的,也有这样说的.不过,在关西不是这样的,像上面的例子说「やーもっさん」.再举个例「はやっさん(林さん)」「かーもっさん(川本さん)」等,不清楚的发音.关西人看东京的相声认为「拍子太乱」,关东的人一听大阪的方言说「说话快到底说的是什么不明白」.
* B5 N( |5 J+ F; L: M; n ③群馬1 `9 o+ P: a: f9 `7 U5 h- Z% `9 S3 n1 ?
群馬的方言基本上和东京的差不多,不过,词尾稍微有点区别.
) w7 m B& W5 o% J4 e' M9 @/ A+ q例如,标准语的「~しなければだめだ」的口语,在东京是「~しなきゃだめだよ」,而群馬就成了「~しなきゃだよ」没有「だめ」这部分,给人婉转的感觉.同时,会话的节奏要比东京慢,比较容易听.5 }$ H+ x* [& `- e; r9 r- ?
之后,这仅仅可能是我的朋友的说法.不是人名的也要加「さん「彼氏さん」「メル友さん」・・・这样也可以的.但是自己工作的公司前加「さん」就有点奇怪.
" Q7 y0 x8 S5 i. N+ W 群馬的语言都很婉转.也许是离东京比较近的原因吧.
+ \$ ?$ N; o. H, V9 T8 ]$ `④静岡 Y( i9 J t$ R; i% d; A
静岡方言是词尾有特征.例如,「~してたんだ」说成「~してたんら」.还有,说明理由的时候使用的「~ですから」说成「~だもんで」.稍微有点走味了,很有意思.
/ F. e. f/ J {2 t8 [# p$ G8 [& d 静岡可能是因为气候温暖且土地很广,总觉得有很多的人似得.以前在处理索赔的时候去过那儿,不管是否添麻烦,都不太生气.2 Q6 d- O% t, L: t) N
⑤京都
1 G* m5 v2 f/ o) C- t! } 在我的印象里,京都方言是日本最柔和的语言.おいでやす」「おおきに」・・・很多人都会认为这样的语言是舞女对客人用的语言的,但是京都在日常也这样使用.街上的气氛也很柔和.在街上走着总觉得很放松.7 ~3 Q" t- E# y: M6 y, C. f
不过,待人接物的态度却是相反的,很多人内心一文不值.几百年的政权战争中心的京都,表面上还可以.7 s/ c$ G/ j7 q- m6 Y
⑥神戸
9 H( t0 C6 \, H6 U, N* u0 H 神戸方言基本上和大阪相同,像 とう」这样扩展成「よう」的词有很多,就这是特征.例,说「知ってるよ」在大阪是「知ってるで」,神户是「知っとうで」.还有说「何かやってるよ」在大阪说「なんかやっとんで」在神户就成了「なんかやりようで」.$ x3 y* v R- o8 J+ Q3 G
不应该记关西方言,语言太强硬了.总觉得给人了不起的感觉.本人明知道没有什么了不起的,习惯了也就没什么.
; e0 y# B( D" _! T" [⑦播州
) `, l" O8 q7 S8 j0 s 说起关西和大阪等相当不一样.基本像神户,不过,有点方言.前面说的「なんかやりようで」在播州是「なんかやんりょーで」.
" n* E1 P6 B3 I 还有在大阪和神户都没有的表现,这也是特征.把我知道举2,3个例子.
1 P; _1 G, D% J: ] 「ごうわく」是生气的意思.。「すごく腹が立つ」是めっさごうわく」的意思.虽然如此,是从哪听来的呢??「ごう」是「わく」吗?「ごう」是什么呀?
1 l8 ^: ^1 J) ]3 W( ^2 P/ x 「めぐ」・・・是坏了的意思.。「机器环了」是「機械がめんでもた」.会想使用「めげずにがんばろう」等是从「めげる」派生出来的,但不是「めげる」而是「めぐ」,很有意思呀!- b. b! u, f0 d2 C* L& d1 t
「テスト調べ」・・・是测试学习的意思.。「明日のテスト、ちゃんと勉強してるか」是「明日のテスト、ちゃんと調べよんか」的意思。「受験勉強」也成了「受験調べ」吗?- F! W& ~! b& D# O6 G2 N& e
顺便说,有人气的花花是播州的 |