やくしてみます。ちょっと長いね!
8 T7 F4 p& E, D# v+ Q8 I
) Y% Y% T) n2 u- b" m% X写大阪方言的同时,也谈谈其它地方的方言.不过,只是凭我听时的印象,是否真的正确我也不知道.5 H; ]! K3 ?5 J6 m: D0 n j% J
1 X6 u; U/ c8 b8 k
①东北+ T% F5 c3 e0 \, X
东北的方言,常说的「ズーズー弁」对于东北人而言是非常失礼的,但是,不明白真正说的是什么.以前,去宫城的松島时,当地的老人就这么说,但是,一点都不明明白.如果到了那个水平,已经说的不是方言,不是别国的语言吗?我想(不管怎么样在电视上有东北方言和字幕).现在在仙台的大学做研究员的朋友,他说话一定相当的困难了.) X5 S6 J! t, k
不过,东北人出现在东京等地,好像拼命地想改东北话.东北方言和在东京被人笑话是很不好意思的.不过,我不论去哪都想用东北方言交流.如果不那样的话,东北方言就会无声自灭了.东京的人也不想,笑话,看不起东北方言.因为方言是贵重的文化财才.( v3 K* K0 A* f5 j9 \: S; h
②东京( ~2 ~6 x4 U) H$ g- B) r) F+ t+ F
东京人,把词一个一个地清楚的发音.例如,如有个叫山本的人,在东京会「や」「ま」「も」「と」「さ」「ん」这样清楚地发音.那也不绝对的,也有这样说的.不过,在关西不是这样的,像上面的例子说「やーもっさん」.再举个例「はやっさん(林さん)」「かーもっさん(川本さん)」等,不清楚的发音.关西人看东京的相声认为「拍子太乱」,关东的人一听大阪的方言说「说话快到底说的是什么不明白」.6 W7 Q) I' p* d P% s
③群馬1 \) x( {. V+ O
群馬的方言基本上和东京的差不多,不过,词尾稍微有点区别." c6 Z! X0 \7 }, G1 u
例如,标准语的「~しなければだめだ」的口语,在东京是「~しなきゃだめだよ」,而群馬就成了「~しなきゃだよ」没有「だめ」这部分,给人婉转的感觉.同时,会话的节奏要比东京慢,比较容易听.
4 ?+ P3 f+ A6 V! C/ @1 I7 j 之后,这仅仅可能是我的朋友的说法.不是人名的也要加「さん「彼氏さん」「メル友さん」・・・这样也可以的.但是自己工作的公司前加「さん」就有点奇怪." B' c: [* G* r- `) J2 t
群馬的语言都很婉转.也许是离东京比较近的原因吧.
8 }' W5 \; e" v, ~* T4 p) s; l④静岡+ v& ^& \7 {1 U" d' u) q' c3 h' }
静岡方言是词尾有特征.例如,「~してたんだ」说成「~してたんら」.还有,说明理由的时候使用的「~ですから」说成「~だもんで」.稍微有点走味了,很有意思.
( d; s8 t! @- n) C1 t3 W+ d" a1 i. v 静岡可能是因为气候温暖且土地很广,总觉得有很多的人似得.以前在处理索赔的时候去过那儿,不管是否添麻烦,都不太生气.
2 `3 [0 z- h. F/ E2 o# J⑤京都3 M$ s8 S x" P$ {
在我的印象里,京都方言是日本最柔和的语言.おいでやす」「おおきに」・・・很多人都会认为这样的语言是舞女对客人用的语言的,但是京都在日常也这样使用.街上的气氛也很柔和.在街上走着总觉得很放松.. B3 z' D7 H; a1 a
不过,待人接物的态度却是相反的,很多人内心一文不值.几百年的政权战争中心的京都,表面上还可以.9 d& j- ~9 w$ U& F6 Z
⑥神戸; i4 m$ V! L7 \) W1 A5 X+ u0 ]) C
神戸方言基本上和大阪相同,像 とう」这样扩展成「よう」的词有很多,就这是特征.例,说「知ってるよ」在大阪是「知ってるで」,神户是「知っとうで」.还有说「何かやってるよ」在大阪说「なんかやっとんで」在神户就成了「なんかやりようで」.5 [6 V* c2 ?0 P A3 t( n3 m0 o, F
不应该记关西方言,语言太强硬了.总觉得给人了不起的感觉.本人明知道没有什么了不起的,习惯了也就没什么.
# A2 y0 v* r1 E1 {2 `9 }3 e⑦播州4 \, u) L! _* @& ~1 \
说起关西和大阪等相当不一样.基本像神户,不过,有点方言.前面说的「なんかやりようで」在播州是「なんかやんりょーで」.0 T) L1 L1 S! K- H- U3 Q
还有在大阪和神户都没有的表现,这也是特征.把我知道举2,3个例子.# d( B+ S% |2 g' b2 x& @$ Q+ G4 d, i
「ごうわく」是生气的意思.。「すごく腹が立つ」是めっさごうわく」的意思.虽然如此,是从哪听来的呢??「ごう」是「わく」吗?「ごう」是什么呀?7 A8 |7 }# n3 B, z4 Q% n0 s. ]
「めぐ」・・・是坏了的意思.。「机器环了」是「機械がめんでもた」.会想使用「めげずにがんばろう」等是从「めげる」派生出来的,但不是「めげる」而是「めぐ」,很有意思呀!: K) |* L% V) E: c5 w
「テスト調べ」・・・是测试学习的意思.。「明日のテスト、ちゃんと勉強してるか」是「明日のテスト、ちゃんと調べよんか」的意思。「受験勉強」也成了「受験調べ」吗?% S/ Z! e* u4 m3 C# p1 v! C& L
顺便说,有人气的花花是播州的 |