|
|
原文
0 ~) B8 e/ m. [3 W学而时习之,不亦说乎。有朋自远方来,不亦乐乎。人不知而不愠,不亦君子乎。
) k# m0 c: E. G o
0 e' k, F7 g, O6 `! {0 t読み
3 o/ Z: f/ y0 J学びて時にこれを習う、亦(また)説(よろこ)ばしからずや。朋あり、遠方より来(きた)る、亦楽しからずや。人知らずして恨みず、亦君子ならずや。
0 y9 O$ [2 @% ?7 w9 n4 b2 _; Z
( s' ~: R% W' @& b& N* E8 D日本語訳% W$ y% @; q6 [2 p, Q" {3 S
学んだことを時に応じて復習するのは、なんと嬉しいことではないか!志を同じくする者が遠くから訪ねてきてくれるのは、なんとたのしいことではないか!人に認められなくても不満を抱かない、これはなんと立派な人ではないか!
0 r# `+ J( B6 f 3 b5 i c7 d# K/ h
孔子はその七十余年の生涯と通して、絶えず学問と修養に励んだ。しかし、知識オンリーの堅物ではなく、学ぶ楽しみを実践の中に追求した。4 o r; L* g( K7 _
- e/ W4 B9 x" P) @) C( ?また、孤高の人ではなく、慕ってくる者と力を合わせて共同で学問や道徳を追究した。そして、学びの姿勢としては、名声を期待するのではなく、自己の成長、発展を第一とした。
) L3 C" _& h u9 I 7 `, G6 Y4 V5 F( F {8 x
論語の真髄ともいえる一話である。
# Z5 b/ l3 j! ^5 J o2 R. r' e# S) T" [( {9 d2 g
& o$ B- M* }( X ]5 K' k
" I- f- v6 i7 O B* L4 C. O @[ 本帖最后由 poluomen 于 2007-3-1 14:13 编辑 ] |
|