請教各位學習日文的大大,我有二個小小的疑惑。 $ A8 n, L" b9 D1 P; c- g
雖然是小問題,不過每次遇到就會想到為什麼會這樣呢~~~# Y' @7 g/ f, b
+ o. L& [% k8 ` P# U就是查辭典的時候,有時候一個單詞裡面它有二、到三個漢字,
# f; @$ z+ }5 G+ ^. S(像是:泳ぐ、游く 都是およぐ,およ的漢字可能是泳或是游,它的意義是一樣的並非同音不同義)
8 g0 c" T i/ R字典列出這兩個漢字就是順便挑一個都可以用嗎?) R( c0 } j. r! H
' z) C. G1 D2 @+ R+ B2 {還是說一個單字可能有多個意義,然後再不同意義時使用適合的漢字。9 G/ z% F* P6 Q& x3 f$ v7 W& c2 N
つ・ける【付(着)ける】有蠻18多種解釋,暴多的=_=| :
2 b" k# u: s! a' P, m/ q: R. b其中 1、穿 → 用(着ける)感覺比較合適( q3 h0 s% Q1 N" D
2、打開 → (付ける)感覺比較合適,【門を 着ける】穿門、打開門= =
% U9 H+ x3 @0 z ps、着打錯了!因為不会拼…我用無蝦米打…拼不出這個漢字
; W/ Q u5 q, ^; C+ W7 k# Q6 N1 ~8 o' L$ R
還有就是,我現在已經學到了動詞七大變化。$ K6 m! [' r3 n: N6 x- ]/ h- d
不過我還是不太懂耶?
1 p; R; J" J5 N# G: r8 j/ m O背單字的時候都是先記ます形,辭書形是用來查字典…等別的用途,那為什麼要有否定形呢?
& Z& `' ?* B F1 F* {( ^. Yます形,直接用 -ません、-ませんでした來否定就好了,為何還要特定生一個否定形呢?/ l: j; R+ `, `* e) V* n
; i8 m/ q4 a" z$ e8 Q, R( y# l[ 本帖最后由 lozswx 于 2007-3-9 23:09 编辑 ] |