請教各位學習日文的大大,我有二個小小的疑惑。
4 Z' W0 S, Y6 N4 [. T" P4 `, d雖然是小問題,不過每次遇到就會想到為什麼會這樣呢~~~
. Y3 V5 s& d' A2 v8 y
7 S8 k5 x8 B' U8 L B就是查辭典的時候,有時候一個單詞裡面它有二、到三個漢字,
5 |* O+ v0 q4 L ?9 ?, q* Y! t(像是:泳ぐ、游く 都是およぐ,およ的漢字可能是泳或是游,它的意義是一樣的並非同音不同義)( E% ^7 r7 H# N* ^. B
字典列出這兩個漢字就是順便挑一個都可以用嗎?
* O& z+ _3 L; H: O5 S
* r! r! ? N$ L. h1 ~還是說一個單字可能有多個意義,然後再不同意義時使用適合的漢字。# k- D& B" X- t) p* T2 g9 j' P6 l
つ・ける【付(着)ける】有蠻18多種解釋,暴多的=_=| :; I+ |2 [' s& r$ k
其中 1、穿 → 用(着ける)感覺比較合適
1 v: d2 r: w' n% L G9 B 2、打開 → (付ける)感覺比較合適,【門を 着ける】穿門、打開門= =
* R! z2 c) z( {% B- a2 \' g ps、着打錯了!因為不会拼…我用無蝦米打…拼不出這個漢字
* d0 C" d' e D4 i6 F
) O' w7 H) r5 G z' K還有就是,我現在已經學到了動詞七大變化。; h4 q4 R* p* N& X8 C# ]. q9 @7 Z4 G
不過我還是不太懂耶?
- Z# F! ` L' Q2 C背單字的時候都是先記ます形,辭書形是用來查字典…等別的用途,那為什麼要有否定形呢?( y7 t# Q- _: K$ F8 `: x
ます形,直接用 -ません、-ませんでした來否定就好了,為何還要特定生一個否定形呢?0 Z6 x3 @# T7 C, ?2 U. k
) V2 t! ]/ ^' v/ }
[ 本帖最后由 lozswx 于 2007-3-9 23:09 编辑 ] |