【闲聊日语(新增31)】日本官场上的官话2 w" O1 L& `5 b4 y
) ?% N; a5 p* a5 m2 W
作者:info@portuguese.org.cn, T: E; d$ ^2 x1 m7 y
9 h/ J+ h4 J; [/ X9 M% [3 i; F网友ahhfwb今天上午给我发邮件,说他看过我写的旧贴《美国官场上的官话》,他想知道日本官场上是否也有官话?如果有,请我介绍几个最常见的官话,所以今天这个帖子就聊聊这个话题。是的,日本官场上也有官话(bureaucratese),而且比美国官场多,最常见的一个例子就是“善処”(妥善处理)。比如在国会质询时,议员问大臣:这个问题你能解决吗?大臣回答说:这个问题我一定“善処”。但实际上,大臣根本不会做任何事来解决这个问题,这里的“善処”其实就是“やりません”的代名词。
5 i4 ?( E" L' j/ C+ h" k4 b
$ T- Z2 m2 x! v6 Q) Y" |+ W4 p“善処”一词成为官话,起源于1970年代。当时的美国总统尼克松同意将冲绳归还给日本,条件是日本必须开放国内化纤品市场,让美国货进来。当时的日本首相佐藤荣作由于受到国内产业界的压力,不愿意开放市场,但又不便公开拒绝,就对尼克松说,这件事我一定“善処”。没想到翻译人员将这个词译成I will do my best(我将尽我最大努力),于是尼克松信以为真,结果等了一年多,日本也没开放市场,这才发觉受骗上当了(笑)。于是“善処”成为日本官场上最常见的一个官话。" |: q& Q$ f4 \" z. b% n" m% e5 ?; \
0 [, D1 ]4 O. c除了“善処”之外,下面五种表达方式也是日本官场上常见的官话,各位有必要了解一下。
* F$ n: @5 V: R# r# z# s
$ R: n. U' V7 z& f, _) s$ s【日】前向きに検討します。2 O# T/ f0 A6 d) u! w
【汉】积极研究。(根本不会研究)3 w1 a$ m6 J! O i0 Y
0 t& I. E7 \: h+ |1 n- J, y, `" p
【日】遺憾に思います。; w' Y p7 v" }7 |- `
【汉】感到遗憾。(这是别人的事,跟我没有关系)
2 M; x+ S/ `- M* S8 ~9 \# i: h0 p: z4 i/ p& U; g4 `
【日】不退転の決意。4 O8 V* \% x& Q0 k# b0 h
【汉】毫不动摇的决心。(做不愿意做的事情时的心情)
5 |6 O5 a3 _; o' }5 d4 ]4 i
( ?. f n/ }4 m6 T' {; B/ O) t【日】可及的速やかに。
( I, P h( B* G7 F: \. e【汉】尽可能快地。(做起来很慢)* ~' `$ H; Y4 {# O7 G1 Y% B
+ j7 M; ~( t) O. M
【日】記憶にございません。
4 Z3 z5 T y* G6 \' g) l1 ]7 m【汉】不记得了。(摆脱责任的套话)$ S1 K$ Q! k+ E& V0 V) L7 C
$ r* t; W" }9 \$ {# h) P与日本传统政客相比,安倍首相的讲话风格稍微直爽一些,官话味道比较淡,而且他在回答议员、记者问题时,经常反问对方,表现出某种自信,这在以往历届首相中是比较少见的,请看一个例子。
/ Y @; I$ |) Q) f7 `4 d9 w' ?- h, _$ G" `7 V, n6 r
【記者】公務員制度改革は必要なのか。, y! D( w' F X/ Q1 R/ \5 b
【首相】必要じゃないと思ってます?5 b; K9 ^1 I' O i9 \: n6 k& {
【記者】そんなことないと思う。! \/ b% [. }* ~; t* |
【首相】そうでしょうね。多くの人がそう思っているからやるんです。
. _5 U' E' [5 M7 V* w【記者】国民にとってどんなメリットがあるか。
6 `% N( b5 s( A% M【首相】公務員制度改革ですね、やるべきというのは国民の声だと思いますよ。あなたもそう思いませんか?: F7 s9 ~5 l/ R4 q
【記者】はい。# y$ L; Q C( R& S
【首相】だったら質問しないでください。$ q( i5 r5 t% U2 w' r0 K7 c6 Y
8 t- W! u6 p7 J0 A- |总之,日本官场上也有官话,而且很普遍。不过日本的普通公务员基本上没有这种陋习,他们任劳任怨,全心全意地为国民服务,这一点很值得我们中国的公务员学习。. o5 l! s: l9 t
$ V ^. Q; g6 G5 d; e" R8 ]
" m4 l1 A8 _! S/ \% k% }# P4 X: F; \
《闲聊日语》新增部分全文:http://blog.hjenglish.com/zhanghong/ |