問題:+ ]3 R; q1 Q$ x) O( b# X
「ぼくは彼女(に/と)キスをした」で、彼女の平手打ちが飛んでくるおそれのあるのは、どっち?
6 P' q p6 E, ?. { G4 E6 u①、为什么会被打耳光?# V9 @ a* a& \' c- d' U, W
一字之差,哪种情况下有可能被她打耳光呢?这关系到如何理解日语里表示动作对象的助词。在此,一个是「に」,用来表示「单方面动作」的对象。一个是「と」,用来表示「双方面动作」的对象。
& ]4 F/ Q5 w! N5 h( I% F' u; O 由此可见,用「に」时,表示接吻这一动作出于男方的一厢情愿。这就会导致两种结果,也就是说,在女方不情愿的情况下就有可能挨耳光。& H0 U; i! X2 V3 W
就不同了,表示「相互動作」。是两厢情愿当然就没有问题了。
. u i7 s* q+ x9 h' p* p; E% Q6 U7 |4 y+ |$ z
②、理解这一点有何用处?
$ z7 r+ E( @, H2 T/ T {$ v; N. m5 S比方说,做为学生你约了某教授见面。事后,你对别的教授说「~教授と会って来ました」。由于使用了表示「相互動作」的对象的「と」,即暗示自己与该教授地位相同。因此给人以妄自尊大的印象。; D1 d- S0 v; R
正确的说法是「~教授に会って来ました」。表示是自己有必要与教授见面,语感就不一样了。2 n8 ^) Y) T# R, k2 J3 c7 n7 E$ V6 Y
8 h( v* [, ~! I& N
再来看下面的例句:
7 t; D" V3 I& \: `. \$ n「車と衝突してしまった」说明双方都有责任
/ l$ ^# u: P. l( ?8 V+ z「車に衝突してしまった」说明一方没有责任
7 Z% W. z) }4 n0 q" H( N「電柱と衝突してしまった」电线杆又不会动,怎么会和车撞上呢?所以是错句。
, v9 ]- n: W9 K8 E「電柱に衝突してしまった」这样说才正确
! q& b+ p' v/ |$ s- x. A
# o) h, G I) m4 `& O③、「共同動作」と「相互動作」の違い
% n2 \1 r4 H: Z" ?2 M! f+ e$ G% f 「と」表示动作的对象时,有两种情况。要注意区别。
4 _# n# i/ _* s" K1 x2 O4 a0 }表示「共同動作」的对象,缺了对方动作也成立。
2 }- {% l; I0 u+ ?, P- ~ 「友だちと一緒に買い物に行きます」6 |; e/ R! e% g- Y+ G
「犬と散歩する」
9 c3 V( o7 ?7 N0 e! ]
$ C. m+ j! t" E* A: I表示「相互動作」的对象,缺了对方动作不成立。
5 @. J6 n& {* q, A B7 I 「兄と喧嘩しました」
4 j$ R# `! s3 O$ \0 c$ E: O 「あの女優さんと握手しました」 |