問題:
% i; i+ Z9 G7 n, a* ]「ぼくは彼女(に/と)キスをした」で、彼女の平手打ちが飛んでくるおそれのあるのは、どっち?
B3 m. E! Z& ~, _, r①、为什么会被打耳光?
0 U- @/ g8 L1 m- D8 k 一字之差,哪种情况下有可能被她打耳光呢?这关系到如何理解日语里表示动作对象的助词。在此,一个是「に」,用来表示「单方面动作」的对象。一个是「と」,用来表示「双方面动作」的对象。# m& _& _" z3 [: | ]3 s& l; z
由此可见,用「に」时,表示接吻这一动作出于男方的一厢情愿。这就会导致两种结果,也就是说,在女方不情愿的情况下就有可能挨耳光。, y! k" E, H5 b, ]7 b3 z
就不同了,表示「相互動作」。是两厢情愿当然就没有问题了。
+ _( F7 [( Z( m2 D/ O4 F' X8 i2 H3 c! K1 P' G
②、理解这一点有何用处?
2 `- k2 F( j/ f# p( n" w. R& ]比方说,做为学生你约了某教授见面。事后,你对别的教授说「~教授と会って来ました」。由于使用了表示「相互動作」的对象的「と」,即暗示自己与该教授地位相同。因此给人以妄自尊大的印象。1 H! q* H3 r; A
正确的说法是「~教授に会って来ました」。表示是自己有必要与教授见面,语感就不一样了。
% E: s& `+ f: Q
. v7 c- t. D, S 再来看下面的例句:( _* x( K+ `& L) S: n( a c1 p
「車と衝突してしまった」说明双方都有责任
$ }+ R7 i0 v% K' z4 k「車に衝突してしまった」说明一方没有责任
+ S" A9 F8 G4 C6 E+ ?1 j「電柱と衝突してしまった」电线杆又不会动,怎么会和车撞上呢?所以是错句。
7 G, o% d$ }2 O$ N6 l2 O「電柱に衝突してしまった」这样说才正确
- K1 W6 S' @& d. Z! K8 N+ W6 @7 R& I7 W: ]5 ?
③、「共同動作」と「相互動作」の違い5 _2 ? I' D+ N6 y
「と」表示动作的对象时,有两种情况。要注意区别。
* K2 E5 W2 U" [& H; J" ?表示「共同動作」的对象,缺了对方动作也成立。
& ~# N; L% h. }2 L% v2 D$ A4 v 「友だちと一緒に買い物に行きます」
7 I5 {. |* b+ O M ? 「犬と散歩する」
. \( @; d/ n) q; I* |
8 w* w5 a' a S1 K% J% n' M5 V9 L表示「相互動作」的对象,缺了对方动作不成立。3 T9 y6 }6 q8 b' _$ t u
「兄と喧嘩しました」* t. ~6 {7 l6 u, o
「あの女優さんと握手しました」 |