咖啡日语论坛

标题: 教你半年精通日语(我的教研成果,向同行们请教) [打印本页]

作者: 文军    时间: 2007-4-13 05:28
标题: 教你半年精通日语(我的教研成果,向同行们请教)
希望各位同行看了给个意见。我认为,我的教学法打破了传统教学模式的框架,重新构建了一个完整的和自然习得一样的新教学模式。
下面三个播客地址的内容都是一样的
http://v.blog.sina.com.cn/b/1994207-1162367731.html
http://tv.mofile.com/0WCNYFBI/
http://v.56.com/spaceDisplay.php?flvid=13171915

下面是昨天录的语音教读课件
播客地址一:
http://tv.mofile.com/5VXGT7SC/

播客地址二:
http://v.blog.sina.com.cn/b/2032709-1162367731.html

[ 本帖最后由 文军 于 2007-4-13 05:38 编辑 ]
作者: 阿茂    时间: 2007-4-13 20:43
如果急于出国,用这种办法也许可行,但不知道进行这样学习需要怎样的基础。对动漫迷可能效果好一些。楼主有没有半年成功培养出优秀学员的实绩啊?
作者: 文军    时间: 2007-4-14 09:30
我自身日语就是按照这种方式学习的。当然时间比较长,因为走了些弯路。去年做过几个月的语音教学实验,比我预想的效果还要好。基础不要求,最好能有50音的基础。当然,动漫迷或者日剧迷能够更快上手。
作者: 優香    时间: 2007-4-17 21:15
书山有路勤为径,学海无涯苦作舟啊!谁都想用最短的时间最有效的方法掌握好一门语言。
只是不管一年还是半载,前提都是“勤”。
有机会一定要讨教一下了。
作者: mankfc    时间: 2007-4-28 10:46
论坛多少的啊?我想知道。
作者: fuxiaojun    时间: 2007-5-7 07:16
文先生、どちらで、先生をなさっているの?不思議やね。
作者: fuxiaojun    时间: 2007-5-7 07:31
忠告いたします。アニメなどで使う言葉が乱暴ですから、よくよく注意しなければね。
作者: zjhz007    时间: 2007-5-7 13:51
いいですね。でも仕事が忙しいです、時間がありません。私は先生の教授法を支持します。
作者: AloneCookie    时间: 2007-5-8 13:56
真是很想知道...日语字幕要去哪下啊???真的是找的都快疯了........  希望有能人相助.....谢谢谢谢
作者: dengduo    时间: 2007-5-13 02:21
好,我也来试一下这个方法,看一下今年可不可以考过2级
作者: 文军    时间: 2007-5-13 02:48
http://tv.mofile.com/cn/xplayer.swf?v=JTIK75RB&p=http://cache.mofile.com/tv/static/picture/u13/Disk1/ctc/2007/5/13/JT/IK/JTIK75RB.jpg&autoplay=0
作者: table    时间: 2007-5-17 03:36
楼主啊,你的く和る,原音念得太重,这样不仅话流畅不起来,语速再快也是一听就是外国人讲日语。你的原音都念得很重,く和る特别明显,用标准日本语发音的套路来模仿日剧和动画,显得特别傻。我是入门学习者的话就不想学你这洋泾邦发音

[ 本帖最后由 table 于 2007-5-17 03:43 编辑 ]
作者: 八爪鱼    时间: 2007-5-18 08:38
勤奋+努力才=成功!: )  
ちょっとした勉強になりました
作者: rihouritu    时间: 2007-5-22 12:37
不可否认的是楼主的语感及听力等极不错.
但若是对初学者来说的话,似乎是有点难度哦
作者: instemast    时间: 2007-6-9 21:27
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: fuxiaojun    时间: 2007-8-14 10:00
文さんは努力家ですね。しかし、講義には間違いがちょっと多いですね。直したほうがいいと思うけど。
TABLEさんも指摘しているが、文さんの発音にはちょっと違和感が・・・・・・
作者: sinndohikaru    时间: 2008-4-22 19:06
失礼が、アクセントについて、ちょっと正しくありませんかもしれません。
作者: 忍者    时间: 2008-4-25 11:55
文同志你犯了最致命的错误。望文生义。
水切りの意味
みず‐きり【水切り】
[名]スル1 水分を取り去ること。また、そのための用具。「といだ米を―する」「―かご」2 小石を水面に水平方向に投げ、石が水の上をはねて飛ぶのを楽しむ遊戯。3 生け花で、水揚げの方法の一。
ほらやばいじゃない。直してください。
作者: ゆうちゃん    时间: 2008-7-11 23:39
学语言没有捷径。。。我认为。
作者: fuxiaojun    时间: 2008-8-15 11:08
初学者模仿动画片的配音,可能会出事。
一不做二不休,索性让他们模仿NHK。
作者: qingnv    时间: 2008-8-15 17:32
日本人都不喜欢那种似乎动画片,不自然的日语地~~~~~~~~~~··
作者: 卡斯拉亚    时间: 2008-8-21 14:51
我现在就是完全零基础的初学者。

刚刚去您的播客里面听了第一课。

我只能说,不知所云。

可能您的教学方法适合的人群应该是具有日语初级水平的,起码要有四级水平的吧。

我连发音都不会,就开始跟读动画片里面的句子,很难。
作者: 迪诺    时间: 2008-8-23 17:58
真是不知可畏,不管是日语还是语言学理论,有的理论都证明是错的,还拿出来用。

而且日语里的授受动词、自他动词、敬语、男女用语的分别、口语的省略和音变等等很多问题。半年就想自由交流,痴人说梦,还教研成果呢,骗骗初学者还差不多。还有,你自己的发音和声调都不是很标准,语音上的变化很复杂的,去看看日语语音学吧。

[ 本帖最后由 迪诺 于 2008-8-23 18:12 编辑 ]
作者: ChinaHenry    时间: 2008-8-26 21:37
标题: 我同意他的看法
书山有路勤为径,学海无涯苦作舟啊!谁都想用最短的时间最有效的方法掌握好一门语言。
只是不管一年还是半载,前提都是“勤”。
有机会一定要讨教一下了。
作者: sd4401682    时间: 2008-9-25 14:17
你可以加下我的QQ么?
作者: sd4401682    时间: 2008-9-25 14:17
376428500
作者: g_camus    时间: 2008-9-26 08:17
我上课的地方课文都超级变态 有靖国神社什么的
老师更变态 反正对学生也不必负什么责任
作者: gkl0510    时间: 2009-1-13 15:17
标题: 建议
非常欣赏老师提出的这种教学方法,但是如果能在语音学习过程中结合文法的话是否会更好一点呢?哑巴日语是一个极端,但是只会达意不能够真正掌握漂亮标准的日语或许也是一个遗憾吧。。

  另外斗胆说一句,老师是否是南方人?n和l的发音受到方言的干扰不是很标准诶。。ね和れ混淆了。。
作者: 忍者    时间: 2009-1-13 17:03
楼主好长时间没露面了
作者: forlsy    时间: 2009-1-13 20:57
先去看看...不过,个人感觉,还是在于坚持...
除非有一天...记忆可以移植了
作者: 摸苦进    时间: 2009-1-27 06:21
看你的标题就觉得不对劲。
语言是一个长期积累的过程,
讲究的是厚积薄发。

什么半年精通?半生精通还差不多。
一般5年能有点小成,
10年才算一个阶段。




欢迎光临 咖啡日语论坛 (http://coffeejp.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.4