咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 14433|回复: 53

[学习网站] 电视商务日语(1~5已经于07.6.12合并)

[复制链接]
发表于 2006-12-25 06:21:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
电视商务日语(1)
- L" n# D4 A4 G# q9 i# @- L第1課 来訪5 B2 P! P5 D2 B  u
金星:どうぞ。
7 D# o$ [; [, a姜虎:ああ、高崎さん。8 e8 s$ j- Z7 `) t( _; E3 X
高崎:やあ、や、や。おはようございます。
$ B% n4 H( h$ P* C" O& M姜虎:おはようございます。どうぞ。
3 W  j/ [0 c* p$ [7 w; R9 W8 o高崎:ありがとうございます。お久しぶりですね。
; t+ @: N( A& r; E8 [姜虎:そうですね。お元気ですか。. I* g$ y* N3 ^6 ~, r6 @
高崎:ええ、ありがとうございます。元気です。姜先生もお元気ですか。
+ h% ^2 B+ B* T姜虎:ええ、おかげさまで。
" q& @0 @; T5 ]1 x6 y高崎:ご紹介いたしましょう、こちらはうちの北京事務所長の西本です。
( ?8 Y# c9 b0 t西本:はじめまして、西本です。どうぞよろしくお願いいたします。
# L5 U. C" v3 u8 [1 U( w姜虎:姜と申します。どうぞよろしく。こちらは私ども第六営業部の総経理、金です。+ m$ I5 u. O+ H: |3 I$ g2 u
金星:金でございます。どうぞよろしくお願いいたします。
3 s2 d( G$ `8 H高崎:高崎です。
; X( F" h4 C) v$ J7 U西本:西本です。どうぞよろしくお願いいたします。  }0 e1 R7 R/ G- j
金星:こちらこそ、よろしくお願いします。
5 h( W$ {0 O8 Y* A4 j6 m- e7 I! `姜虎:どうぞ、お掛けください。+ ~$ {; R" U! D7 q# T, ]9 o
高崎:ありがとうございます。今日お会いできまして、とてもうれしゅうございます。. s) }$ s- g9 d4 x
姜虎:私もうれしいです。
* M( t9 i0 z" H/ y: n' H0 u8 U* z* B( f8 F0 f6 q
[ 本帖最后由 sai 于 2007-6-12 16:13 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-25 16:58:59 | 显示全部楼层
顶一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-25 18:34:02 | 显示全部楼层
恩很有用,继续继续,加油
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 07:33:45 | 显示全部楼层

电视商务日语(1)续1

词语
: y" N  g, k: ~
  h: s, ~1 j3 K- M来訪(らいほう)    《名•自サ》 来访; `* c0 x" F& ~5 }% m
金星(きんせい)        《专》      金星(姓名)3 q% ]% a& q8 K: H& {
どうぞ                           《副》     (表示劝诱,请求)请……
0 {2 \2 D, l2 n) N( `2 W姜虎(きょうこ)         《专》      姜虎(姓名)
" H. d. m4 \* g/ f. d' U" Eああ                             《感》      啊
+ n/ q2 h: m4 {( Z& u$ z高崎(たかさき)        《专》      高崎(日本人的姓)$ e% I, w5 O6 {
やあ          《感》    啊,喂1 p* D6 {' ^& q' n
や                                 《感》      呀,噢
0 R+ M; c* G: zおはよう                         《感》      你早* ?, m( L/ M) E0 [
~ございます                                     您早
/ t; D8 K2 H: ]久しぶり(ひさしぶり)    《名•形动》 相隔好久,时隔许久6 S) W7 x. W0 n7 p6 m; L( U1 U2 n
~ですね                                          好久不见了
& h) C+ O6 d1 b- N4 j, Eそうですね                      《副》      是,不错           
9 l3 k0 d8 \9 Y! K, V" O2 ^0 ?, I: Pげんき(げんき)        《名•形动》 健康0 I+ y" m: H. ^. U
お~ですか                                      身体好吗?
6 T& ~' e9 |( H) |& x, j5 pええ                              《感》      嗯,是
& \, j5 j8 x9 A9 ^0 v" eありがとう                       《感》      谢谢,感谢
- n- I' a2 A' x! I  D~ございます                                     谢谢您6 ^4 y+ l0 N0 \6 J" A" f* V( V, H% \
おかげさまで                                     托福,谢谢,多谢  W/ \+ `0 k0 }3 \- B6 b4 r' y* s' J
紹介(しょうかい)       《名•他サ》 介绍0 r- f5 B+ D- b* p5 z
~する                                            作介绍0 V# P7 O. j8 I' G/ A
ご~しましょう                                   我来介绍一下
; W4 V& k6 C3 d4 N7 n& y0 Rいたす                          《自他五》  (“する”的自谦语)做,办
$ T. q5 f8 \0 L% B: A5 m( Yこちら                           《代》      这位,这里,这边
% s; o) Y* C" z( \) |) lうち                              《名》      我,我们
; X# ~0 ~4 @0 _0 g: J* A' i北京(ぺきん)         《专》      北京(中国地名)1 `* ?1 `  |0 n* Z# X
事務所(じむしょ)      《名》      事务处,办事处$ k6 r1 J: R$ {& ^
所長(しょちょう)       《名》      所长,处长3 ^; m' N0 D' g9 t2 X+ n4 `( b7 j
西本(にしもと)        《专》      西本(日本人的姓)
0 M& y1 J9 q1 m% M- B4 a. eこちらは~です                               这位是~& I' O8 m$ \' B% {9 r
はじめまして                  《连语》    初次见面% J! [' v+ ?9 a+ S* ^. m1 Q
よろしく                         《副》      请关照
6 x& }" }: q8 X) b/ J  fどうぞ~                           请多关照
0 a8 {0 @6 x, `9 Q- r# ~8 |願う(ねがう)          《他五》    请求,希望
# t' q3 ~1 `. F; R申す(もうす)          《他五》    (“いう”的自谦语)说,讲,称7 Z0 x* K2 c+ [# G; h2 G- |8 e' L
姜と申します                                    我姓姜. f' Z3 F. b5 L, ^1 H8 ?2 G
私(わたし、わたくし)   《代》      我. g2 h: [' \2 ^# n8 B% x9 m; \5 B/ `
第(だい)             《造语》    (顺序,冠于数词前)第……
0 Y3 ?4 B9 M1 z. e6 n- M営業部(えいぎょうぶ)  《名》      业务部,营业部8 c6 C( c& }7 Z8 b/ q$ f
総経理(そうけいり)    《名》      总经理
  Q7 h" E: w& V' d' u掛ける(かける)        《他一》    坐
8 J( y, X, |( s; S今日(きょう)          《名》      今天5 A3 Z4 q4 ~9 i4 U( v0 v- r4 J
会う(あう)            《自五》    见面 ( Z" K+ M5 Y6 Q$ L. G- j% v/ C0 n
できる                          《自一》    能,会
1 q1 ?2 P' A2 @: x* tお会いできまして                              能与您见面,能会见您
% n8 \, f3 C- Y* h' y9 bとても                          《副》      很,非常
6 j6 f: c) t0 Y: Lうれしい                        《形》      高兴
: _5 f6 r+ m# W$ C3 l うれしゅうございます                       我很高兴
: l7 p9 X2 j* `. T! p6 Y4 n; V1 F- `/ i4 K
/ U# V& V$ Z1 y- @7 H
重点
. t3 I5 w$ K5 I3 _! r% W6 E; P8 N3 n2 [7 O
1、…は…です
9 c9 M& t1 B  K& H2、はじめまして、…です* p$ C, g8 X& k; L% \# s' X/ \/ d2 V
3、…と申します、どうぞよろしく
. t! {: y' z% k
& w( Y" d( g  i- H3 s重点说明
6 H2 m9 e9 X. l: r1 J, l% U: ]! Y+ W" a8 G9 }  I  n
1、…は…です
. Z2 C  |# e4 _6 q0 H# C+ G  C3 O6 Z    这一句型表示“……是……”的意思.“は”是副助词,和前接的名词共同构成主语句节.“です”是敬体判断助动词,前接体言共同构成谓语句节.
! J, B& [0 H& s9 N0 s! ?    • こちらはうちの北京事務所長の西本です。* g0 U; _, d5 d0 G
     (这位是我们公司的北京事务所所长西本。)6 ]4 W1 O% O& c- T
    • 金さんは総経理です。
1 n7 y. `2 ~$ ^     (老金是总经理。)
& e5 C  e3 R! O9 O' s+ S0 [( _" c: w  G$ Y- x
2、はじめまして、…です% D: V" T7 o/ J
    这一句型表示“初次见面,我是……”的意思。“はじめまして”是连语,初次见面时的寒  喧语。% U. q: f0 i3 S% U  p1 t; U% w( N
    • はじめまして、西本です。) z3 G' f" ]$ j# b0 R& j) v$ Z
     (初次见面,我是西本。)7 U6 Y+ F3 E! V2 ^
    • はじめまして、姜です。0 }( c# y" b' z+ E( a8 t! o( s
     (初次见面,我姓姜。)
; ^( j( Y: D1 ^: V, Z) ^# d
4 i" k. _; r0 c5 m( N- ~: ?3、…と申します、どうぞよろしく8 K' r( c/ J7 a9 \1 q8 @' W! @
    “…と申します”是表示称谓的句型。“と”是格助词,后续说,写,想等思维性的动词,表  示内容。初次见面,通报姓名后,有时还要说“どうぞよろしく(请多关照)之类的礼仪性寒喧  语。
& i/ o) {9 w' M$ \    •姜と申します,どうぞよろしく。' X0 _8 n: [2 }2 u. W1 }
    (我姓姜,请多关照。)
# H* p: S$ X4 d7 C" @    •はじめまして,姜と申します。どうぞよろしく。
/ Q  h+ e3 [+ J2 j7 h( O6 ?5 R) m2 I    (初次见面,我姓姜,请多关照。)
' R, o/ a- W( L9 y  此处的“…と申します”可以换成…“…です”。意思不便。0 c3 I8 m% N% }, N2 M
    •はじめまして,姜です。どうぞよろしく。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-30 08:07:02 | 显示全部楼层

电视商务日语(1)续2

注释6 a. ?7 L% t3 D- f, q! V* r

$ h) C0 ?% |& v) T1, ね0 {4 ?7 ~- M. L9 T6 U: q# d; a
终助词。用于句尾,表示征求,说服对方同意的语气。  b  V6 ~7 d* E' H
• お久しぶりですね。
8 `5 E" ~. `1 x4 {$ U+ K9 z' }     (好久不见了。)$ x0 o) t  [" ]5 `4 p0 O

' `9 C! @. y+ d$ H! E( I7 ^7 ]; Z: h2.お$ z2 A/ p. X2 M& k3 Q  `
接头词,表示尊敬的意思。" F  j5 l- M' }7 w  K
• お元気ですか。
* I/ X) b% }. ?) y& l0 m         (您身体好吗?)7 I' |  z; T4 n  i& c
         回答时不能用“お”,说“元気です”即可。
8 @) D3 M% P' q( X
( I9 c2 |. }& \' T7 q+ }9 V3,も
6 |( x/ e: }2 j0 i( j$ u副助词。相当于汉语“也”的意思。
7 J7 U1 k, a4 z  l•私もうれしいです。
, b4 n4 f! q1 n' n3 N/ _0 G0 d    (我也很高兴。)& W% Y' G# G- r+ W8 o( l
•姜先生も元気です。0 w0 u: e2 J9 r  R  e% B: l
    (姜先生也很好。)3 K# R  g! d: [* I
- n. ]0 y2 K$ _( C8 Y) V2 [
本课寒喧语% z. I0 t  x: e1 c( \( T# q
. `8 q7 v/ r* e! d" r
1,        おはようございます& g5 D& s* A+ q: s
        上午见面时的问候语,相当于汉语的“您好”,“早晨好”。同事,同学等熟人之间可省略为“おはよう”,意思为“你好”。
. a; u; d) A) B! r1 d, A
+ |' f# ]6 h! Q& u2 |4 o2,お久しぶりですね
# M5 `3 e0 U# L        表示与对方有一段时间没见面了,再次重逢时则用“お久しぶりですね(好久不见了)”。
* n, `7 i1 ^2 G. p+ X( T, H0 I- Q0 y( c( G/ I3 w
3,ありがとうございます
1 v8 v7 E  Z2 f- M! E        向人致谢是的寒喧语。相当于汉语“谢谢您”的意思。同事,同学等熟人之间可省略为“ありがとう”。
) H- `; D; ^* _* A3 c/ Q; n
* X! e1 ^& V% q4,おかげさまで0 _1 C  V$ f* g3 r# q, Q
       对他人所给予的关心表示感谢。意思是“承蒙您的关照”,通常可译为“托您的福”。1 W0 ?2 \5 x& C

$ C* R# d9 c  u( }) {5,“どうぞよろしく”和“どうぞよろしくお願いいたします”
, o$ {9 E- v, Q4 g4 {        两者意思完全相同,可译成“请多关照”。只是“どうぞよろしくお願いいたします”比“どうぞよろしく”的用法更郑重,换句话说,“どうぞよろしく”是“どうぞよろしくお願いいたします”的简略用语。+ f0 M) o  \1 D+ S' H6 X' O

- e8 @* o2 F- t$ H0 [6,お会いできまして…
' p; A7 x. D' M* B& L9 L' Q        是“能够见到您……”的意思。
1 y7 p; N  r/ C5 u" P5 ^+ c0 Q' k( K0 i
7,“うれしいです”和“うれしゅうございます”
' L1 k; T% a: c        两者都是“高兴”的意思。只是“うれしゅうございます”比“うれしいです”的用法更郑重。& K; A9 t! g0 G- t' u
- |  Z4 Y) w6 {+ Z$ m
9 m/ K5 U$ P. E# J' _8 K) S) ]: A! k
练习
% r8 d) A/ N2 S$ f
% i' e$ v2 M4 b) p8 Q0 Z一,朗读下列句子,并写出画线汉字的假名。* o; F* d/ L' ]* N, |4 x* O
(1)        お元気ですか。
$ k# q6 Q9 Q2 G8 M6 D(2)        お久しぶりですね。! s) l1 r# A1 V, r
(3)        お願いいたします。
1 X- ]* ~2 O3 k1 b) z* B) b# L7 b  s(4)        ご紹介いたしましょう。( m0 x! P8 G2 m, h/ ^
(5)        はじめまして、西本です。
7 [* y# [& w/ ~. H' G! M3 `
3 `- K) ]" T* J) Y+ D) f+ s4 C# r8 V二, 朗读下列句子,并写出画线假名的汉字。
% g- ?/ z8 V6 ~. V) P0 z# ?(1)        しょちょうさんもおげんきですか。4 x6 c& m4 n" M3 v0 D3 o: J  t
(2)        たかさきでございます。
9 j+ Q0 e, y" Z/ R$ f: d; [5 T(3)        こちらはわたしどものそうけいり、きんです。+ l- l8 I) K( {5 {
(4)        おかけください。+ Y, U6 y2 m; g  E% z
. @& R: B) t7 D% [5 w
三, 用下列词替换画线词。
- Y2 Z- M/ s& n$ H, `; I" z. M佐藤(さとう)   田中(たなか)  鈴木(すずき)  張(ちょう)  0 k) R  Y6 F: X  P' r
王(おう).  李(り)! v! ^) F# @8 s: F
(1)        こちらは私ども第六営業部の金です。
/ w6 R0 T# G# a$ x3 D9 J5 U(2)        姜と申します。
6 r2 X  K" F, L! E(3)        はじめです、西本です。9 m  ?& t! h, W" V& q1 L
(4)        こちらはうちの北京事務所長の西本です。
7 ^, I! g+ y: c: D( X! f(5)        金です、どうぞ夜しくお願いいたします。
) ?- Q7 B4 w6 h- \6 b% T
) R0 y1 S, z- R) w四 ,朗读并比较下列各组AB句。
' y  s8 x! R) Y2 D) E5 [A: ええ、おかげさまで。
( t( {: o" n  Z5 K7 DB: ええ、おかげさまで、げんきです。8 _& m% S) G& |2 m
# l- b1 A. E' y8 H' s! w# M2 j
A; どうぞよろしく。
8 \  P1 D5 n" r5 T0 K0 BB: どうぞよるしくお願いいたします。
9 i/ ], E2 {* d, P* Z1 ?! `7 N  T) P4 L
A: とてもうれしいです。
7 m0 h0 d! ]0 w. eB: とてもうれしゅうござうます。/ F7 a  \- Z4 P$ K- ~# |1 ~, p6 d
7 g6 R# v, c- C& i
" v8 M. p- O* R6 q7 X$ A6 T
五, 根据课文内容写出乙句,完成会话。
; h  X  a9 v9 o- A; ]# s% R  甲:おはようございます。
9 c! q  E$ Q, M( @$ j0 h- ^  乙:
+ o% ^6 u* Y- c/ a: W; x2 H  甲:お久しぶりですね。! e& P1 w! Z3 i* G4 R, P
  乙:
- P, w# f) `2 [" V1 `  甲:ええ、ありがとうございます。げんきです。姜先生もお元気ですか。& c. l4 y0 b& X" E
  乙:, d* y/ K  H: r2 a

$ m+ \. i& W0 l
* D7 I8 B, E$ Z3 E1 m4 [" i六,在括号中填入恰当的助词。
% O+ _# p* q& Q. `(1)こちらはうちの北京事務所長(  )西本です。
& B0 E6 k9 O6 v9 w0 l+ v4 P/ q(2)姜(  )申します。
! O4 g+ w3 Y) ^9 x( h* P$ C0 l- N% o(3)こちらは私ども第六営業部(  )田中です。
2 N( ]  ~) G5 n: o; ]- V* z& B5 z( l; R

0 x+ o6 I! K$ U9 v/ l七,中日互译联练习。
0 n( r7 t9 b6 I* Y(1)        日译中。2 T1 T$ B9 y5 Y; w3 v
佐藤:ああ、鈴木さん。
0 ^% L: Y, Q, ~2 k鈴木:おはようございます。3 M" Y4 j7 Q1 a4 `
佐藤:おはようございます。
* |) I$ s5 L9 L7 c1 `鈴木:どうも久しぶりですね。
; q; z0 ]9 _' F, P2 j3 e佐藤:お元気ですか。! l1 K5 D  c, M; U/ }. D
鈴木:ありがとうございます。元気です。佐藤さんもお元気ですか。
( w9 X$ I1 X0 d% R1 y9 g; C佐藤:ええ、おかげさまで元気です。
6 X. Q% p/ j7 _! G7 E1 |( _' F# t0 t; R( l# p  _
3 J4 ^8 c! \! Y) _/ y: T
(2)        中译日。; N  ~: F* I; L( E0 q3 `4 _: U
(1)        我来介绍一下,这位是本公司的西本。$ e/ Z- f+ T% @/ s9 v
(2)        初次见面,我叫西本。请多关照。: {$ D7 m4 c: x5 }4 v# q. _
(3)        这位是我们第六营业部的金总经理。; |7 r4 ~# \( E% }' y
(4)        我们还请您多关照,; l, s7 q+ C' t1 M# g+ J
(5)        今天能见到您,非常高兴
8 r4 H4 R& ^4 g3 {# u+ n" s  J
0 y* H- e0 E$ e8 F) n* B小会话) F# e- I) j% J9 U! B" ]
: O- j3 P4 F0 N7 O' d
自己紹介
1 E! @8 }' R! D$ i7 p- H& P# C. k6 j
徐  燕:こんにちは。% o& B9 e! V) e0 b
小林夫人:こんにちは。1 A5 t# I. P7 G6 ^  k4 y
徐  燕:はじめまして、となりのアパートに越してきた徐燕と申します。
( b; I, m' U3 c) @小林夫人:徐さんですか。どうも、小林です。
% @+ @& O7 r$ j6 o5 u: Z徐  燕:どうぞよろしくお願いします。
% U+ d; N" B7 c" E6 Q$ m小林夫人:こちらこそ、どうぞよろしく、留学生さんですね。
8 \. Z! G9 M8 ^# |; v% u0 w! K3 Z徐  燕:はい。4月から授業が始まるのですが、いるいる分からないことが多くて困っています。
9 |  c# u( h9 E" L小林夫人:ご専攻は。* c- R1 Q* `' O
徐  燕:電子工学の方に進みたいのですが。
5 i3 a+ e* H6 z0 _小林夫人:コンピューター関係ですか。
" ^$ j6 @2 f, L4 N徐  燕:ええ。% W. y  s: |7 ?! z. p2 J' y/ X
小林夫人:そうですか。じゃ、何か生活上のことで分からないことがありましたら、いつでもどうぞご遠慮なく。
) C6 X- U' L8 D$ N徐  燕:はい、ありがとうございます。それでは、また。失礼いたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-5 06:51:37 | 显示全部楼层

电视商务日语(2)

电视商务日语(2)! z, o: Q3 r4 V* r) h, m/ J
第2課 招請に応じて
  {/ ^! A5 m4 y高崎:私ども経済協力訪中団は、去る3月5日から10日間の滞在でしたが、明日帰国いたします。4 A7 `5 ]; r4 |$ l% e6 L1 D7 P' K
姜虎:そうですか、中国のご感想はいかがでしたでしょうか。. ?: J. s' v* W* Y* t$ [- P
高崎:いい勉強になりました。中国の発展ぶりはすばらしいですし、合弁会社も多くなりましたね。* m( r1 J, t4 W) S- C% s8 X1 H
姜虎:そうなんです。中国に対する外国企業の投資の奨励は、わが国の対外開放政策の重要なポイントです。: f. t; t4 c7 S# _8 |
高崎:それで、日中間の経済交流も盛んなのですね。
. F; Y' J$ I* U, `) r5 x+ N* R姜虎:でも、日本は欧米などに比べて、多国籍企業の進出関しては、まだかなり慎重ですね。* o7 {) W* g$ N& U( O8 a* d
高崎:そうですか。日中両国の友好協力と経済発展のために、私どもは皆様のご来日を心から歓迎いたします。
) m. o4 \  z# q, s8 ]5 E3 O: u姜虎:ありがとうございます。
( }7 Y8 n. L# t0 v- A高崎:一番いい時間は4月ごろ、ちょうど桜が満開のシーズンですから…。5 G6 U  E# W" z  w/ C' T9 k8 M* [
姜虎:残念ですが、私はお伺いすることができません。代わりに、こちらにいる金総経理がまいります、どうぞよろしくお願いいたします。
8 @9 t1 o2 U8 ^8 A8 W% a! ~0 `% z高崎:お待ちしております。日程がお決まりになりましたら、ご連絡ください。
4 L/ ~+ X- [6 p3 D金星:はい。
9 B' v! I* m& |) ?. \, V高崎:では、東京でお会いすることを楽しみにしております。! m( P8 ]/ H# ^

% W5 M$ `. P* ^  i  H3 Y% t4 |3 X- r4 B  [+ V- d1 m
词语
0 n6 o+ C6 a) T% P( L: G! D; _* c  x9 D
招請(しょうせい)            《名•自サ》  邀请3 R6 }* i1 c7 P& X
応じる(おうじる)               《自一》      应允
: R/ ?2 V1 @) }経済協力訪中団(けいざいきょうりょくほうちゅうだん)! D5 g" L0 e5 G4 b9 l& v" B% P
                                  《名》        经济合作访华团! T! N# p% p' L/ i
去る(さる)部                    《连体》     (下接日期)表示刚过去的时间1 w3 e1 u% M, z: {; H" I
 ~3月5日から                                从日前3月5日开始
% h: m( C1 H- N- e$ {8 {! Q' C# y10日(とおか)                  《名》        十天2 g3 S5 f1 y9 R4 b
滞在(たいざい)                  《名•自サ》   逗留- z1 {8 \3 d9 c4 P$ z
明日(あす)                      《名》        明天% c) e) r" @  {( Q
帰国(きこく)                    《名•自サ》   回国
, M- `+ Z9 d( } あした~する                                  明天回国
$ U/ k4 p8 d% j* O中国(ちゅうごく)                《专》        中国( x4 r! b, v4 @# h, E
感想(かんそう)                  《名》        感想' I% D8 k$ C% {. j
いかが                            《副》        如何,怎么样
4 e% E: E  Y* B2 W3 j7 k 感想は~でしょうか                            感想如何啊
  K7 G' V/ ?1 Eいい                              《形》       (よい)的口语说法
$ G  w; q, r, A勉強(べんきょう)                《名•自他サ》 学习,经验
+ M5 c4 G- b- {/ H いい~になりました                            学到了很多东西,取得了很好的经验
% M4 @1 s+ B4 H" P発展(はってん)                  《名•自サ》   发展
' j: K. z+ Z' _! X~ぶり                            《造语》      情况,样子,状况0 a0 v2 u: q8 ~' ^2 h* o
すばらしい                        《形》        很好
8 X3 j4 N  t6 c9 i6 G 発展ぶりは~です                              发展形势非常好% Y7 \9 p6 u2 j* x. w7 ^3 \7 E
合弁(ごうべん)                  《名》        合资* ^# R9 n" ?+ r! [& L9 X# S
会社(かいしゃ)                  《名》        会社,公司$ C' F0 {' S& U2 [9 }! `
多い(おおい)                    《形》        多+ T5 v5 t  [0 E6 ]& Z6 g
 合弁会社も多くなりましたね                    合资公司也增多了呀7 c. E1 t7 ~; U& s! c, v! ?7 m
対する(たいする)                《自サ》      对,对于" \% a3 V$ ]  v8 Y
外国(がいこく)                  《名》        外国3 y; q* i4 ]7 X
企業(きぎょう)                  《名》        企业
1 L$ d5 H# I- m, D投資(とうし)                    《名•他サ》   投资. }4 ~( `' M# p" }, J, N; a. Y! A
奨励(しょうれい)                《名•他サ》   鼓励,奖励" S! ]& F6 e' U; o/ u
 外国企業の投資の~                              鼓励外国企业的投资# o; ^' `/ `! v& \3 M
わが国(わがくに)                《词组》      我国9 F6 g( ?9 d, p$ k. R4 z1 j5 i( |6 m$ G
対外開放政策(たがいかいほうせいさく)
8 c: s5 d8 y! G- N                                  《词组》      对外开放政策
* [/ q. r6 i2 Z: W  a  {) s重要(じゅうよう)                《形动》      重要,要紧6 j# D9 m6 H; s0 D, C( x
ポイント                          《名》        一环,关键,要点: m8 `5 j0 e/ V" a( X) p
 重要な~                                      重要的一环
  k' ?; d  G$ r9 {3 v7 bそれで                            《名》        因此,所以
3 {3 o7 N1 i4 i日中(にちゅう)                  《名》        日中
' J+ Q6 i* H% A5 k交流(こうりゅう)                《名》        交流
: i5 `; x- @1 w  `; g- S: R経済~                                        经济交流
# F8 S9 ^; Q5 {0 y盛ん(さかん)                    《形动》      活跃,兴旺
" p+ q0 p4 g; V- _* Y) X$ Y経済交流も~ですね                            经济交流也很活跃啊
& `. J1 P: O2 ~. [* X7 A欧米(おうべい)                  《名》        欧美
( C4 x" [8 V/ M9 z5 i# p, p比べる(くらべる)                《他一》      比,比较,相比
1 b- E/ Z4 s7 y( O" u3 W! r欧米などに比べて                              与欧美等相比2 s1 o& Q+ @" O
多国籍企業(たこくせききぎょう)  《名》        跨国公司,国际公司
) I9 O' ?- t5 f3 L4 F; _進出(しんしゅつ)                《名•自サ》   进入,打入,参加
9 r/ D& G( S/ e多国籍企業の~                                加入跨国公司$ q0 ^  h6 @7 h* u# C) m9 H; d
関する(かんする)                《自サ》      有关,关于* [  Y* D8 A" L6 P
かなり                            《副》        相当,很,颇- ?' ~: G7 F, [, Z0 S& P/ c
慎重(しんちょう)                《名•形动》   慎重,小心谨慎" Y; X! x' B' `0 U' ?
かなり~です                                  相当慎重,非常小心谨慎5 ]3 t( ?2 d$ h3 {3 T, ~- C6 j( B
両国(りょうこく)                《名》        两国
7 H) `2 T' L- Z/ y) E. Q友好協力(ゆうこうきょうりょく)  《词组》      友好合作' @: y. r2 k& k. c
ため                              《名》        目的,为了,因为,由于4 T  c9 A2 Q, n1 T! \- O' g
皆様(みなさま)                  《代》        大家,诸位
$ k1 d# W- v0 @1 g7 u% d* E9 a$ |来日(らいにち)                  《名•自サ》   来到日本,访日4 `; ^9 w9 Q( p! V6 p! O; ~0 F" l
心(こころ)                      《名》        心,心理
: ]! e- ^( b* ^9 @7 s歓迎(かんげい)                  《名•他サ》   欢迎4 C3 l/ ^/ a1 A& N# Q, L& O
心から~いたします                            衷心地欢迎( F# ~; r' j0 d6 c$ O0 a
一番(いちばん)                  《名•副》     第一,最: g0 _! G* F6 d1 T0 W
時期(じき)                      《名》        时候,时期
9 Q7 [9 A$ ~1 |; A4月ごろ(しがつごろ)                        四月左右, w2 H( c& G+ _8 E) F3 s+ F7 t
ちょうど                          《副》        正当
) \0 O. q+ \& [; G& {~いいです                                    正好
6 R. b# l& w3 v% X" Y3 J桜(さくら)                      《名》        樱花& \0 F; a$ [6 ~, `/ X
満開(まんかい)                  《名•自サ》   盛开
& a/ y0 d) G3 r6 g  n+ jシーズン                          《名》        季节% V& M- O6 {( Q6 W
残念(ざんねん)                  《形动》      遗憾,抱歉,可惜; k9 f2 E* u! L, p8 B: r
伺う(うかがう)                  《他五》     (自谦语)拜访,请教, N7 y1 w0 @+ N; s' K: p% J$ f4 y
残念ですが、私は伺いできません                很抱歉,我不能去拜访
9 j  x7 L5 H) }; Z代わり(かわり)                  《名》        代替,替代,代理1 Y$ Y8 U$ {$ s# F0 b' t  t
まいる                            《自五》     (自谦语)去,来  a' T. t0 R' y: a" h; F3 k
待つ(まつ)                      《他五》      等待
8 c6 Y# B. J* @) N6 o. Oお待ちしております                            我等着
% D+ Z$ j$ Y" u& g日程(にってい)                  《名》        日程
9 e2 g0 H$ o; z4 S: [; T決まる(きまる)                  《自五》      决定
$ p8 c" P, }; Q8 c+ w4 _連絡(れんらく)                  《名•自サ》   联络,联系" Y+ X3 L# c. P' M
日程がお決まりになりましたら、ご連絡ください  日程决定之后望告知
  U: R8 ?1 m# H- s8 [東京(とうきょう)                《专》        东京(日本地名)
- Z) y5 I! b# {楽しみ(たのしみ)                《名》        希望,期待
! s+ h" X; {. S/ A- m. N東京でお会いすることを~にしております        希望在东京见面
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 05:17:40 | 显示全部楼层
谢谢分享了,保存起来^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-7 05:27:32 | 显示全部楼层

校误

错误: 一番いい時間は4月ごろ% E9 O4 L/ W% G# _  _( C, ~
正确: 一番いい時期は4月ごろ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-7 17:44:19 | 显示全部楼层
有難うございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-8 04:31:20 | 显示全部楼层
看了一遍,这里好像有点打错了吧,いるいる分からないことが多くて困っています,该是“いろいろ分からないことが多くて困っています”把) @' s, {. ~9 o, K' Q4 V7 y
。。。いるいる什么意思,我没查到。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-8 05:10:06 | 显示全部楼层

校误

三楼说得很对,我确实打错字了,现在就订正,并且希望各位发现错误之处及时告知,我核对书本后会改正过来的。在此谢谢三楼了!
1 {3 y- _# p& K
9 I$ [" [/ t7 T; ^2 _$ V错误:いるいる分からないことが多くて困っています。
8 h$ z9 x1 c! D8 j: z" Y/ L正确:いろいろ分からないことが多くて困っています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-9 08:12:36 | 显示全部楼层

校误

错误: 多国籍企業の進出関しては
8 \2 V& x8 S' V  f  I% ~9 U7 w正确:多国籍企業の進出に関しては
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-9 08:18:33 | 显示全部楼层

电视商务日语(2)续1

重点
9 H6 p7 Q8 Y; U* E: L0 w! A  b9 p2 q
1, 形容词
5 B4 T$ I; o/ W" b2, 形容动词
: o- c+ R: z8 m6 K; ]; s3, …し、…も…# f0 C) r; Y7 O9 d
4, …にかんして、…
+ R6 W& {) J% W1 T! A4 O! ^+ k5, …のために、…
: V3 `/ V  k! y; k  @% A) X8 T) M5 p) ?% s& S8 [/ n0 ~' Z- G$ a" p& c
& q, L2 g. z, j+ q) s
重点说明
# _0 W% n1 Z2 m9 Z& I! l9 s' H/ X) A+ S. r+ T# w
1, 形容词
, W0 }$ c3 R, k9 A$ b1 [& z日语的形容词均以“い”结尾,如:すばらしい(非常好),いい(好),多い(多)。形容词作谓语的句子是“…は+形容词+です。2 W8 s: D) Z" t$ ?$ `
*中国の発展ぶりはすばらしいです。& _( w9 H3 z% Z) N5 Y5 p  t- a  \
(中国的发展形势非常好。): f$ K! u: U; ]
*合弁会社も多いです。
8 v* g$ ^  {- n. B& x2 a         (合资企业也很多。)2 @% H& K+ A2 l  h; U8 a3 h
形容词作定语时,其连体形后可直接接体言。' U& ]) U7 O5 |: m2 h; d& l
         *いい勉強になりました。
9 X1 J: D# c, d, d  s' }         (是一次很好的学习。)  J. q8 f- N: M, `1 v1 U  U
         *一番いい時期です。
# S7 G1 ~- F$ K         (最好的时期。)
: b! O. F* f& n6 g' e' O5 K* R: C& w' R& ]
2, 形容动词
! m& l' ]3 N5 Z9 F1 X6 _) R" n        日语的形容动词以“だ”结尾。如:盛んだ(活跃,兴盛),重要だ(重要),慎重だ(慎重)。形容动词作谓语的句子是“…は+形容动词+です”。通常“だ”不写出来。
# r+ d: \! \6 l9 {5 i% @7 g+ ^    *日本は多国籍企業の進出に関しては、かなり慎重です。
0 \4 u- F3 M, V; ~2 H4 s     (日本对于加入跨国公司是相当慎重的。)6 @9 z* s$ |0 ]+ ]$ K% G  ~4 \+ }* L5 F) x
        *日中間の経済交流も盛んです。. `: H/ N% _$ Q1 U+ O* |
        (日中两国间的经济交流也很活跃。)
; Q2 y$ n! n5 `( {    形容动词作定语时,用其连体形,即将其词尾“だ”换成“な”即可。/ {, W/ t9 t7 b9 b: j" \# l$ [2 ~
        *重要なポイントです。
7 g5 O0 {6 T( T1 i, W        (重要的一环。)
7 l- }3 H) w  F' P        *慎重的な態度です。
8 c1 f! I) W0 Y& A  `+ K' b        (慎重的态度。)  K* o- a8 L! f! h* J! }0 D

6 `; A$ D2 p4 q) J1 F& i# c) q3,        …し、…も…1 e- R4 e9 J5 V" A
         这一句型用于表示并列的陈述。“し”是接续助词,放于前句句尾,表示两者并列。) e$ ?1 v1 B9 G' q- i/ w5 @
意为“既……又……”。
' w: y+ p& [! a: |% P9 P8 h6 S        *中国の発展ぶりはすばらしいですし、合弁会社も多くなりました。
3 ]1 M  i8 Q# m( u        (中国的发展形势非常好,合资公司也多起来了。)* e7 ]' {1 }. B9 c) s
        *品質もいいし、値段も安い。
# O! M+ E. `. h+ a9 R: {    (不但品质好,而且价格也便宜。)" I, q, ]" {& K' Z5 u. M7 M6 _/ N
% P! j. P6 @3 V- x4 `+ s' o
4, …にかんして、…# j9 t7 \" b5 I9 Y! c. c2 Q
    这一句型接在体言之后,即“体言+にかんして”,表示对某一事物所表现出的态度和做法,相当于汉语“与……有关”, “关于……”的意思。, r% E+ C" c- \) B* C. [$ q
*日本は多国籍企業の進出に関して、かなり慎重です。
) T6 D' q+ T0 L7 M6 F' c; l        (日本对于加入跨国公司是相当慎重的。)
2 i, v# j" D- ]*その問題に関して、あなたの意見はどうでしょうか。
1 }" h7 l  I8 E0 l(关于那个问题,你的意见如何?)
. p8 V; G5 L/ T+ L/ m+ I5 [
9 @1 u: w& K' m  t" V. s% \5,…のために、…
% P9 ?8 _; R5 c8 T* ^       这一句型接在体言之后, 即“体言+のために”,用以表示目的,相当于汉语的“为了……”的意思。5 c' ~% @8 Z0 e; V& l
       *日中両国の友好協力と経済発展のために、私どもは皆様のご来日を心から歓迎いたします。: S$ [" `1 \$ U/ s
       (为了日中两国的友好合作和经济发展,我们衷心欢迎各位来日本访问。)% l) k& m; v# g& x- t" `
       *中日両国の経済交流のために、日本を訪問します。
4 o  x/ ]$ ^( J; w" H' D/ D1 w1 A5 }       (为了中日两国的经济交流而访问日本。)* F3 ?# J) Y8 Q4 I* }
; x* h  W. r9 s8 B
注释+ z1 Z7 C3 J% B

8 ^* X9 @2 x% t6 w9 t5 K/ [3 ?1.        から6 L4 R- U6 G3 z% l- K4 N" [
1),格助词“から”前接体言,表示起点,相当于汉语“从”的意思。
7 p6 _( t1 I- P/ f- u6 N          *訪中団は去る3月5日から10日間の滞在でした。
! \" X" r" k% T7 m" f- w) B          (访华团从三月五日起共逗留了十天。)
# L! K' ~$ n6 a* \2),接续助词“から”附在某一成分后面,表示其动作、作用、状态的理由和依据,相当于汉语“因为”的意思。% @& n' ?' c" T4 o! [0 z) x8 X2 ]
          *一番いい時期は4月ごろ、ちょうど桜が満開のシーズンですから。* G1 b4 U* ~9 [/ s% v' r( F- V
          (最好的季节是四月,因为正是樱花盛开的时候。)
/ f# j  A8 S. Q2 M% V  v" ^7 M0 ?# X6 t# e/ g
2,の
. u# f  v! {- p5 Z; ]* @$ b格助词“の”前接体言,起定语作用,相当于汉语“的”的意思。
/ o8 o$ i+ ?$ e% a9 C7 g  f  q, e2 n; u          *中国の発展ぶりは…。, y( ~+ x9 `+ h7 h
          (中国的发展形势……)  X6 x+ w. t& }7 k8 r; i
          *わが国の対外開放政策は…。
* @" s5 r/ E, m! D+ L' G: l          (我国的对外开放政策……)3 Q$ t0 A! X( I# ?+ `) O
          3 m8 F5 n' @9 k4 \5 M1 \5 C( o
3,でした
5 U* h. s; b+ R: {/ \8 Y        “でした”是判断助动词“です”的过去表达形式。3 y/ @, V( z# o. J8 O
         *訪中団は去る3月5日から10日間の滞在でした。
! |9 G& o5 j# S          (访华团从三月五日起共逗留了十天。)( j+ A# q- C" h, r) X: x# Z( V5 F8 C) H
         *きのうはいい天気でした。
- t5 C( O9 S. l* m3 H' n- N3 y5 {3 F         (昨天是个好天。)
! O4 a1 _* ]* D) Y( N$ E
! `, p; c1 k: D# C4,ご   
9 z1 r+ Y: }& n% f2 z0 T        接头词“ご”与第一课出现的“お”一样,表示尊敬的意思。两者不同的是:“お”一般接在日本固有的训读词语之前;“ご”则接在汉语名词的音读词语前。+ l. K8 H+ R  Z; I- N3 C$ h( k
        *お会いできまして…。$ l' x% _+ c8 V* q2 E7 C+ F
        (能与您相见……)) p% a9 j& n( l' J8 s2 b2 F
        *おはようございます。) F+ N3 e) w8 w8 Q# g/ z
        (早晨好!)
$ r$ G  B: w4 d3 S7 l, P& }        *ご感想はいかがでしたでしょうか。
5 n3 [6 ]' a2 |+ c. K        (您感想如何啊?)
4 m# s. P  ~5 D        *ご連絡ください。
. L) Y$ M) F. g        (请联系。)3 R4 h+ h1 S1 Z+ l! C2 C; B0 ~

& C# v" ?8 T) _. w* |5,でしょう( z! F6 i& @% X) |/ m6 [; I" G
        是判断助动词“です”的推量形式。“でしょう”比“です”显得语气缓和,更有( r. [4 j6 }! ]& A' ?
礼貌。
, ?7 f/ u) Y/ I0 C9 \        *ご感想はいかがですか。9 _7 |$ ?1 C! ]6 z" q
        (您感想如何?)
* ^# G; _& T6 z8 m& F& R4 {% g        *ご感想はいかがでしょうか。
+ }8 {5 P* j7 B0 r7 X        (您感想如何啊?)" i0 h5 P* L0 @& ]8 A7 G
& n- }- r5 i& o9 B# u7 [6 T, U. }. E
6,ぶり% v- V( `- p) G4 s
      1),前接名词、动词连用形,表示样子、状态。* n. L1 v/ k  V) Z$ G. H
         *中国の発展ぶりはすばらしいです。* i1 t- j* |  ~2 x, D' ]' P
         (中国的发展形势非常好。)
$ e% p0 |, W" |2 m4 R6 c         *混雑ぶりはたいへんです。+ j( T$ R2 ^  ~$ i# R
         (拥挤得不得了。); A" y( }; U9 L7 p$ w# n) R
      2),前接表示时间的词,表示相隔一段时间。
% u* ~  i# p8 D! j+ ]         *久しぶりです。
" y" x2 b" G4 X/ z+ {2 s         (好久不见了。)  ?: m% ]/ Q: o
         *4ねんぶりに帰国しました。% W3 ^( w0 G' \9 ^3 b! f
         (相隔四年才回国。)
- M" p) V/ U- b. ?7 y& O* j
  B( }* o) d3 F  ^7,を
6 Z4 Y& W  V% g/ |4 s: d4 B" g' I        格助词“を”表示动宾结构的关系。$ I5 ?8 |- {$ e
        *皆さまのご来日を心から歓迎します。
, n  r) V5 |/ d: L        (热烈欢迎各位来日本访问。)
# g8 M6 E+ i* {0 b1 j        *自分の名刺を出します。& |% [& W; i) A! v
        (取出自己的名片。)
+ z. x( B5 E9 R2 B
* \7 b. B9 _* ?/ n9 }9 @: n8,で9 N) {+ Z; `  M/ g# n# J
        格助词“で”前面的名词表示动作进行的地点。“で”相当于汉语“在”的意思。. i0 L) n  N/ m3 ~) u, L  X
        *東京でお会いすることを楽しみにしております。
4 Y8 I7 X% s, ~3 C; f- J+ f; ~        (希望在东京相见。)
' E% ?7 y0 B9 x+ O+ J        *私は北京で生まれ、北京で育ちました。
1 U% ?+ }+ T) T( Q: s        (我生在北京,长在北京。)( Z) ?* E9 u% u3 Y! \

1 J+ |( n( r+ I  _9,本课接续词
% A- b8 Y7 F/ V" b        接续词位于后一句句首,起承前启后的作用。由于它的作用不同,词意也有所不同。本课出现的是一些条件接续词。条件接续词可分为顺态条件接续词和逆态条件接续词。
8 u* v( h9 e: K0 u- C) C* G* B      1),顺态条件接续词。& O, u( }" }2 I1 a1 I/ D; R9 b
         *それで、日中間の経済交流も盛んなのですね。& u9 w: ]) D/ a
         (所以日中两国间的经济交流也很活跃了。)
' o0 p* S1 R1 h5 W# J) ^- p, b0 x         *では、東京でお会いすることを楽しみにしております。6 b& A  k1 [( T. T5 h
         (那么,希望在东京相见。)+ q3 M/ |3 p( a4 Z
      2),逆态条件接续词。4 V. Z9 B! O  W- {& k  f& e
         *でも、日本は欧米などの国に比べて、多国籍企業の進出に関して、かなり慎
5 r. m7 H' l' K7 k; T. g; ?: @* j重です。1 m* a- d$ S1 J$ [- e
         (可是,日本与欧美等国相比,对于加入跨国公司是相当慎重的。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-14 08:21:47 | 显示全部楼层

电视商务日语(2)续2

练习3 z+ A, |9 Q* [4 r3 j! r& z
* V6 u. ^; s- R$ b5 F, ~
一,朗读下列句子,并写出划线汉字的假名。
$ |" a! j, @& T4 ~) k8 p1、10日間滞在でした。8 @6 ~, V) {) V# r) ?0 ^
2、日本の経済協力訪中団明日帰国します。9 V6 w# C7 C3 {* H/ ~1 I
3、対外開放政策の重要なポイントです。
! R2 }( s- ^6 m0 C4、日中間の経済交流んなのですね。  ~: m: a! N$ K. |& T

2 I9 N2 f7 `5 y& U1 ]二, 朗读下列句子,并写出划线假名的汉字。/ `$ e/ ~/ B, \
1、        中国のはってんぶりはすばらしいです。
3 k/ _3 \1 m6 W  v2、        にほんは欧米などにくらべて、かなりしんちょうです。
- D+ w( H7 V- r( r+ t5 u3 v: p3、        ご来日を心からかんげいいたします。3 g) Q" g% T& o+ u
4、        にっていはお決まりになりましたか。
. d& P7 q/ n8 S/ N8 u
# K" U8 l$ C) Z3 h$ y三,朗读并比较下列各组AB句。& L* q6 @; k4 |# i, P4 h5 m2 b! V
 A:中国のご感想はいかがでしたか。. y" l2 R& S' W# R; e
 B:中国のご感想はいかがでしたでしょうか。: V$ ?5 }0 d: H- F- z3 ^
& P5 u7 v3 G! G! N2 p
 A:中国の発展ぶりはすばらしいし、合弁会社も多くなりましたね。; F* w5 m" x8 S3 R
 B:中国の発展ぶりはすばらしいですし、合弁会社も多くなりましたね。
/ i6 F2 {) ?4 A6 i) T, U( `5 P
- o6 c% e& Y+ |* F5 U A:それで、日中間の経済交流も盛んですね。7 p1 H/ y0 D- U. K4 m2 B/ h
 B:それで、日中間の経済交流も盛んなのですね。
! i# X8 B+ |) x, u0 e- P) H6 K+ P" a9 s* o
四,在括号中填入适当的助词。: m) y# [! L1 g; r! L! h+ p
(1)、中国(  )対する外国企業の投資が多くなりましたね。( x" g) p- ?. R$ f* |
(2)、日本は欧米など(  )くらべて、多国籍企業の進出(  )関しては、まだかなり慎重ですね。3 D+ h5 z% T9 h  r* j! N1 Q( ~
(3)、4月ごろ、ちょうど桜(  )満開のシーズンです。' P8 s( Q9 u$ @4 o4 I
(4)、日程がお決まり(  )なりましたら、ご連絡ください。  ^7 w% a! c  X) K9 d+ H& o& J- q
(5)、こちら(  )いる金総経理がまいります。( Y5 n6 z/ S% q
(6)、では、東京(  )お会いすること(  )楽しみにしております。8 @3 x: t) d1 C6 z
(7)、訪中団は去る3月5日(  )10日間の滞在でした。
' }/ b6 W/ t( C$ R, ], p
# h* Q/ _) t5 n7 R( Z五,选择适当接续词填空。
3 S9 B' H* n* P* s, ~  d  それで  では  でも- W1 ?1 P% X( P1 m6 x2 h$ _; @
 1、(  )、日本は欧米などに比べて、多国籍企業の進出に関しては、まだかなり慎重ですね。
: @5 x5 I) Z+ ~9 \ 2、(  )、日中間の経済交流も盛んなのですね。) V- m& ^2 X' M$ s# [- u' i
 3、(  )、東京でお会いすることを楽しみにしております。
6 g% E$ @" b  c9 ], Q) K% }2 o0 T& f, I. R$ l0 H* }! w7 s7 \8 g3 ^
六,中日互译练习。2 \4 Q1 @6 U: ?  ^
1,        日译中。
' ^; S; c+ A+ L( X; ]# v: a/ m* z% U甲:私どもは、去る5日から7日間の滞在でしたが、明日帰国いたします。- z& ~: @. Y* l$ `) A
乙:そうですか、ご感想はいかがでしょうか。; J3 C; V* L5 o! n
甲:いい勉強になりました。
6 w, N& k$ ^6 p5 i$ I4 N8 @7 P: C1 I7 S乙:そうですか、どうもありがとうございます。+ L) L- ]# x$ S2 }+ w! U) n3 N
甲:いま日中間の経済交流も盛んですね。2 Q! K) |5 y, a6 {3 U
乙:でも、日本は欧米などに比べて、かなり慎重ですね。) r8 }8 \0 b& Z2 u
" j! |4 ^9 B/ Y1 `1 m
2,        中译日。
* L1 [1 s2 R4 B9 z5 Y" W9 B. ]甲:为了我们的友好合作和经济发展,欢迎各位来日本访问。
# F) _, k4 f: E3 n, M乙:谢谢您。$ A( [& Y3 M* [3 ~  a
甲:最好的季节是樱花盛开的四月。盼望您的到来。( v' B5 A1 ^% X
乙:好。
3 x( o5 N- v( a( f甲:那么,希望在日本见面。( L3 j5 u6 U3 p" Z) n, }7 ^
4 b3 b% B. G/ U3 ^7 X0 ^; i
小会话
9 V& N/ I3 N1 H& f" a8 }         燃えるごみと燃えないごみ
9 t* Z! a& x; g2 P. p徐    燕:おはようございます。7 I$ w1 y+ D, \1 d
小林夫人:おはようございます。お部屋はきれいになりましたか。
/ r, E9 o8 ~6 ~徐    燕:はい、何とかきれいになりました。あのう、ちょっとお聞きしたいのですが、ごみはどうやって出すのですか。: C& {+ Q# [0 T4 }7 ~9 ~. c& z
小林夫人:ごみですか。燃えるごみは火∙木∙土、燃えないごみは月曜日に出すんですよ。: ?& R+ H+ j% o
徐    燕:はい。
# q9 o7 c& S7 {; J  |" B小林夫人:じゃ、こちらへどうぞ。
* I" [3 F$ i6 V" H徐    燕:失礼します。" G* F$ a5 w; B! G1 v. Q
  h0 w4 Z4 K% z3 l2 @
小林夫人:規定のごみ袋に入れて、決められた置き場所に月曜は朝8時までに、火∙木∙土は昼ごろまでに出すのですよ。
* _8 s( m- n! X* J徐    燕:そうですか。前の日の夜に出してもいいんですか。4 K4 R4 p  v: N% F- H
小林夫人:いいえ。猫やからすがごみを漁りますので、出してはいけないんですよ。! k( H! y/ m# [  q( ]
徐    燕:はい、分かりました。どうもありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-17 07:34:08 | 显示全部楼层

电视商务日语(3)

第3課 空港での出迎え, Q$ g0 E( x; N% a6 B

& ~" ?/ P3 w" D1 V+ w0 ]0 `, y坂  上:金さん。
3 _! p: u/ P$ x金  星:坂上さん。6 D- y! D* i- f. [$ ?5 r
坂  上:ようこそおいでくださいました。; i: M  V$ f: g# z" z
金  星:どうも、わざわざ出迎えてくださいまして、ありがとうございます。' l  j) l) U; s! m. T, M
坂  上:またお会いできて、ほんとうにうれしゅうございます。& C0 {8 w! ?' h8 ^2 t# O5 t$ o# S
金  星:私もうれしいです。では、ご紹介いたしましょう。こちらは羅娜、こちら劉陸、& I, C, C+ U( U$ O
          こちらは易空、こちらは唐海です。0 V$ W. w: E* Q# K5 f2 D& j# Y
坂  上:はじめまして、坂上と申します。こちらは西田です。よろしくお願いします。6 _/ ]" t1 ^: M$ j1 v' X5 u
中国4人:どうぞよろしくお願いします。* W* I! h8 k& j
坂  上:ところで、金さん、空の旅はいかがでしたか。
* f! g0 m' \2 d9 f! D2 {3 Q6 U金  星:お天気もよくて、非常に快適でした。6 E! y5 ?* O; A) e9 F& u0 X
坂  上:お荷物は、全部そろいましたか。
  }$ V  d5 L2 v2 g& t. w/ `羅  娜:はい、そろいました。全部で5個です。: L( L1 L1 O' K. I! c: o7 x
坂  上:さあ、行きましょう。西田さん、車を…。
( Y, b6 P. ~, g5 s6 c5 ?西  田:はい、車を呼んでまいりますから、少々お待ちください。
7 M  Y) U/ x3 I, x" T1 d羅  娜:どうもありがとうございます。# y1 a1 L# o; B6 t6 E# a3 W+ E: U7 l
坂  上:ホテルは「ロイヤル•ホテル」を取ってあります。お気に召すとよろしいのですが…。
' N$ i* r4 x3 G- e金  星:いつもご心配をお掛けして、誠に申し訳ありません。
! |" l; l  T- f  S/ f7 m坂  上:参りましょうか。こちらです。% v5 c- H/ E7 d7 N+ E5 A

/ d( e9 k1 `3 G1 D" i4 l- Q* K" D) t! E
词语
  M" c3 E+ ?# }0 C0 C1 x. L
2 O6 x- x8 O$ f空港(くうこう)      [名]      机场0 `- m1 Q: N& G( W8 _
出迎える(でむかえる)      [他一]    迎接% p$ j" w: Q8 Y, k
 空港での出迎え                     在机场迎接
/ \0 W/ j4 V3 K$ ]6 x& H3 i坂上(さかかみ)            [专]      坂上(日本人的姓)- Z. V+ F" z6 q, `
手(て)                    [名]      手
7 P/ {) b9 W: s& `" `3 n振る(ふる)                [他五]    挥,摇,摆
4 f4 F, z( @, a9 Q2 M) V 手を~                             招手,挥手,摆手% E2 s1 Z2 N$ S5 H$ k' D7 V
ようこそ                    [连语•感] (表示欢迎或感谢的客套语)好!欢迎
! s  O  i- v$ |4 _/ t1 T5 U3 lおいで                      [名]      (“でる、来る、行く”的尊敬语)去,来,出席
% ^/ g+ Q9 `7 Y5 o- }- R  x ようこそ~くださいました           欢迎!欢迎!
; F3 S5 m& U% ~' T; `. T- N9 sわざわざ                    [副]      特意
* n6 w' a' h* C  e& J* [) sくださる                    [他五]    (“くれる”的敬语)给(我)……
5 D+ u3 i, j. r) x 坂上さんが本をくださいました        坂上先生给我书了8 i) c" z. L4 R: [; `- I: l+ ]
また                        [副]      又,再# w. m2 U& S  ?
ほんとう(本当)            [名•形动] 实在,真的,的确9 N1 c$ Q$ q- n" F4 h
 ~にうれしいです                   真高兴
2 f* T/ \& k/ v3 n; V* d% p6 \羅娜(らな)                [专]      罗娜(人名)
0 ]9 I6 Q! I* Z% o" \2 p$ c劉陸(りゅうりく)          [专]      刘陆(人名)
; B; _* c6 @& O4 \5 d1 N唐海(とうかい)            [专]      唐海(人名)) Q( H+ D1 ]. |  w* m
易空(いくう)              [专]      易空(人名)
. ^: d( [! t" v. l. h# c西田(にした)              [专]      西田(日本人的姓)) L% M6 n& r0 l' v" s) w4 s' i
ところで                    [接]     (突然转变话题)可是
/ }4 L/ l+ z) u) E* j空の旅(そらのたび)        [词组]    空中旅行
) b1 N5 T" `6 K( D2 J0 s% r# o天気(てんき)              [名]      天气
8 T3 Y0 U  B" p; u非常(ひじょう)            [名•形动] 非常,特别,很& g0 R" a1 }" Q+ x$ f
 ~にいいお天気です                 天气非常好& J5 v% b. n: p6 N1 V. r. q
快適(かいてき)            [形动]    舒服,舒适,畅快6 Y/ _3 y) m0 C: ]2 n* W. L
 非常に~でした                     很舒服  M4 C  c/ q# H% L# x
荷物(にもつ)              [名]      行李
  D/ Y$ [. D) n. Z, o全部(ぜんぶ)              [名•副]   都,全部,全体
1 M# T+ \' v# m+ Oそろう成员                  [自五]    齐全,整齐
1 Y- ?4 B- ^8 e8 \9 x 荷物は全部そろいましたか           行李都齐了吗?
; l) y* u6 ~( w行く(いく)                [自五]    去,走- E; Z/ k/ u  a, [' ^" W6 K3 j
車(くるま)                [名]      汽车,车轮,出租车,小汽车+ t$ o: W) c9 N
呼ぶ(よぶ)                [他五]    叫,招呼# P5 M* s( u( C  |8 t4 g
 車を~                             叫车: O$ t' D/ Y& S, e
 車を呼んできます                   我叫车来
- j2 e6 H( m; p少々(しょうしょう)        [名•副]   稍微,少许& ]0 O+ v; C5 O  O- ^
ホテル                      [名]      饭店,宾馆
4 [: U) u$ J1 L* m% f1 w1 `取る(とる)                [他五]    预约,订7 K5 N. `* ~! y7 I
 ホテルを~                         预定饭店
# ~2 R) ]! y- [ ホテルを取ってあります             订好了饭店
: t4 j6 L1 Q- \ロイヤル                    [名]      宾馆,皇家7 |2 D+ g: a2 \6 W0 o# D6 o4 \
 ~ホテル                           皇家饭店! a  ^1 t3 ?2 D& Z
お気に召す(おきにめす)    [词组]    称心,满意8 G8 i& ]$ B$ Q- s
よろしい                    [形]      好,可以
1 F2 [' o8 g" i. Z お気に召すと~ですが…             如你们喜欢就好
5 D( z( o+ y5 V% ~, b7 Aいつも                      [副]      经常,平时5 Y6 X2 E5 m1 v, x7 y
心配(しんぱい)            [名•自他サ]担心,费心,操心9 J8 W. T( b9 B5 Y7 N0 q
 ~をかける                         让人担心
5 L) o6 q# p& o. l誠に(まことに)            [副]     非常,真的,实在,的确
0 i3 @5 O+ P8 y# X$ Y申し訳(もうしわけ)        [名]     辩解,道歉
9 }1 [9 N+ j, a' m4 ]1 c1 |- u, J 誠に~ありません                  实在抱歉,十分对不起
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 12:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表