| 
 | 
 
前日看到instemast放的贴子中有以下一段话 
少数自动词有可能形,但是务必注意: 
 
举个例子:動く(自动词)。動ける。(自动词的可能形) 
この機械が動きません。这个机械不动。 
私は動けません。我无法动弹。 
私は動きません。我不想动。 
 
注意,机械不存在“能力,本事”也不存在“愿不愿意动”。 
所以,不可以这么说(除非童话故事) 
この機械が動けません。 
意思就是说意志自动词的可能形只能用于人 动物等"有情物"为主语的前提下   可是我发现在说飞机不能飞  车不能停  不能动的时候也是用到可能形"飛行機が飛べない""くるまがとまれない"这个时候就比较迷惑了   既然飞机和车都不是"有情物"  又怎么能用可能形来表达能力呢  普通的情况下能力只用自动词本身表达呀   みんなの力を貸してくたさい |   
 
 
 
 |