|
在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。
1 a/ P& O, g: y X" }2 M$ Y/ h9 u+ X t6 ~. d6 u
下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。
" w# f# S( ]/ q8 D/ d1,构成不同含义的句型。
- T" Q) S( J3 F- h$ u+ ?* M自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连)
# ~. u; N5 \1 f0 m4 Y他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
% k2 ~# v4 y! [6 x+ v' U2,构成不同的被动句。 9 r' M& t' z, f6 ]9 S& Y, t% Q. B
自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。
' w5 @0 O- K: _0 B( ]% C友達が来て楽しく遊んだ。
3 ?8 N. J9 O) z9 [8 |! Y) A(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)
+ {2 H4 H, D6 Q% A6 o/ E6 m6 Q! G他動詞:学生が先生に褒められた。
1 M1 ]* J8 Y ~, a& x* T- K先生が学生を褒めた。 3 t, [& Y7 r+ C) B3 s: }
(他动词的被动式与损失与否无关 ) 4 f3 Q9 Z" d6 |. P$ L3 M# x3 R
3,构成不同的使役句。 1 P8 U9 f( a6 W: D! O/ f& [
自動詞:母は妹を町に行かせた。
& y& o# ]3 R' g% t妹は町に行った。
l% R- J; Q G7 K( G* e. w' g(自动词的使役态使动作主体变成宾语)
- k3 e5 D, @1 d* C7 T0 p- v他動詞:先生は学生に本を読ませた。
2 r! }, z: c5 y2 S学生は本を読んだ。
% s: t4 v/ t4 i5 t# Z* E(他动词的使役态使动作主体变成补语) / f, o2 n0 v- _1 V x5 H8 R, ~
4,构成存续体。 + l4 V4 x! B8 c4 l+ t
自動詞 :(不能构成てある形式)
7 x# E# p2 f, e* P- q# A他動詞:黒板に字が書いてある。 $ Y& J. \1 T/ f
5,自动词+ている与他动词+てある的区别。 6 m& B/ @9 Q. W
自動詞: 窓が開いている。
& O# m. A* o( h8 }4 l% E( r8 W( Z$ S他動詞: 窓が開けてある。
: t3 v, o1 i4 {8 y6 F* Q: N(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。) / O8 o; x3 }& a; W% }8 i3 o3 B
% g, @: h5 _/ P' {! U$ Y# l以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。
+ `& Z" y6 W0 Q; X2 F
( w2 F6 Q1 `8 \5 S p" M[quote][/quote]0 ?) a! {2 V& ]! [% U8 ~
2 S0 r5 u7 B7 U8 Y
[ 本帖最后由 cbynissbxtsfiq 于 2007-9-5 13:02 编辑 ] |
|