|
|
在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。
0 z; V% c. t) Q; _' V1 C, y( U' q
8 Z* Z8 N+ P8 s下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。
: f- o" x- D. w7 R+ L1,构成不同含义的句型。 : U$ U5 R+ N: V
自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连)
/ k4 _8 T0 H' f- ]' J6 A他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
3 V$ j8 w. x- E: s( B$ y4 }& x2 p2,构成不同的被动句。
; s: ~* M, ] q, e自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。
* ?! l. u& T: d" V友達が来て楽しく遊んだ。
( H( K% c/ S8 y( z- A8 L(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)
. F+ f1 M& w6 C7 X+ W他動詞:学生が先生に褒められた。
6 \9 W; z: w' P先生が学生を褒めた。 / i& E# P; Q' M+ Q0 D: V) O
(他动词的被动式与损失与否无关 )
# M0 L1 o6 y b) j& D" s3,构成不同的使役句。 ' N9 X6 h4 @" i+ H) B
自動詞:母は妹を町に行かせた。
& L! |4 L, R+ C' ~妹は町に行った。
0 c) Y5 K3 x+ U(自动词的使役态使动作主体变成宾语) ( k* d, F% {0 K# Z. s3 z3 b
他動詞:先生は学生に本を読ませた。 ; P1 t6 v3 y) L) X# b( @# f
学生は本を読んだ。 # L3 n4 R# Q: ^" w+ e* b# [$ ~
(他动词的使役态使动作主体变成补语) + U, p* ~: J: I
4,构成存续体。
3 f( Q& {0 ~9 ]自動詞 :(不能构成てある形式)
0 h( ^ Q; \3 A! Q# r他動詞:黒板に字が書いてある。
# w1 U- Y# y& _7 d0 Z [: L( C5,自动词+ている与他动词+てある的区别。
% N: b Z1 C3 l" f4 v& F+ ~自動詞: 窓が開いている。
( f% e7 V1 D0 s* `他動詞: 窓が開けてある。 ! S. q* Z& g( N
(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)
5 {+ t) A2 @. E5 B0 { m
x% I `, d2 p" e1 `( B7 {8 d7 ?以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。, j& ^) r0 c% i4 F
7 Y8 U/ I7 C: M" ?8 P[quote][/quote]6 z7 J9 b: _, Z# c" ?
' {! k- ]2 g8 i1 ]: N
[ 本帖最后由 cbynissbxtsfiq 于 2007-9-5 13:02 编辑 ] |
|