咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5551|回复: 20

会话中学习日语语法

[复制链接]
发表于 2007-9-27 22:27:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
001 間/間に(在``````期间)
+ Z: b8 d2 M& Y# w2 ]1 v李:先生、長い間ごぶさたし、まことに申し訳ありませんでした。
1 V- x5 R! t9 G  c* u+ S4 J5 |9 T  これはつまらない物ですが、5 x0 G, u) P0 U3 ^6 R- L& O: F) Z  r
先生:ありがとう。せっかくだから遠慮なく。それにしでも、. [/ I# s# c/ o: r1 x! V
   しばらく見ない間に、ずいぶんたくましくなったね。
  O# x# G4 V  @李:そうですか?日本の企業に勤めていると、何かと鍛えられますし、( ]" B1 f- R6 v" ^( o% x( U: K
  それに子供も生まれましたから。9 f' `3 T( V  a. _" w. R5 ~
002あげく/果て(后续部分常常是前续部分的不良后果): ~# v6 Y9 W) p* L! b, t9 N$ J
李:彼は気の毒だったなあ。さんざん通ったあげくに、先方から電話一本で
/ G% Z$ E5 R" k: q: w& T8 r' E  契約を断られてね。まあ、僕のほうも散々な目にあったよ。今日は本当についてない。% ^; ^# S8 B3 S% f1 k
良子:一体全体、どうしたの。
( @. n" V; D4 M- Y6 M, r/ `$ x李:二時間も並んだあげく、結局、コンサートの切符が手に入らなかったんだ。3 z6 `. \, O* k+ U5 H7 Z0 |) i1 c. \6 C$ D

4 v. _' M2 Z( j& i父は長い間、病に苦しみぬいた果てに、なくなった。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-28 20:59:56 | 显示全部楼层
...上げる.上がる(向上 彻底 完全。。。。。)
% t8 ~4 B: N2 p. |, f* s: w$ J佐藤:課長、遅くなりましたが、上海に出張の報告書が出来上がりました。
$ J+ @- N, a5 M8 H   ご覧いただけますか。) w. O6 D% L: ?6 z/ W
課長:おう、書きあがったか。しかし、長いなあ。要約を一ページつけてから部長へ上げよう。  r3 H: g0 T- ?# p! ?
李:君も今度のことでは大いに株を上げたな。こんなに難しい交渉まとめたとは、ほんと、たいした物だよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:10:38 | 显示全部楼层

还是个新成员,请多多提宝贵意见

为了让自己能够每天看看日语,所以决定连载一本语法类书籍。: f2 J6 ^% U' X6 l1 Y0 w  A  W
希望大家多多支持。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:23:48 | 显示全部楼层
004 ~あっての (有了···之后···才能)
' K# B+ l4 ^, v/ }0 r% P1 _' _部長:ありがとう、今回の受注は君たちのおかげだ。这次订货全靠你们了,不管怎么说,又活才有公司) {9 _9 t& l6 X  m6 c  ^! ?
   なんといっても、仕事あっての会社だからな。
5 S& c+ Z: j9 T1 R7 N: i8 W0 H  @山田:いいえ、部長のご指導のたまものです哪里,全靠部长教导有方。* L# |! _, a0 @3 A2 [" p( v
部長:いやいや、そんなことはない、みんなの協力あっての成功だ。
; ]1 g3 y$ o3 H0 m* }   「チームワークこそ成功の鍵だ」と改めて教えられたよ。不不不,我可没有这能耐。是靠大家齐心协力才取得成功的) t1 J9 v- y, _  }
   ありがとう、みんな。                            这次我可是深刻的感受倒了【集体协作才是成功的关键】谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-8 19:07:06 | 显示全部楼层

~あまり(に)因过于···而···

百恵:最近、山田君,ちょっと変よ。何を聞いても上の空だし、仕事にも手がつかない感じだし。2 V6 S9 {* Y/ n1 |1 P
 李:僕も心配のあまり尋ねてみたら,彼女のに振られたらしいんだ。毎晩どこかで酔いつぶれているらしい。' a" y6 k$ D* l" ^. K3 Q& |7 c$ f
 百恵:寂しさのあまりお酒で気を紛らわしてるのね。あまり飲みすぎると、体を壊しちゃうわよねえ。5 `5 r3 i1 I# D$ U4 @5 |; }
百恵:最近山田有点不对劲,不管问他什么事情他都心不在焉的,工作上也好像没有心思。% y( F$ t; ?. A& @
李:我也是因为特别关心,才去问了问,说是被女朋友给甩了。每天晚上到什么地方一喝就喝得大醉得。
: ?! ^. y! r* e& A7 {$ @( Z6 i百恵:他是太伤心了所以喝酒浇愁得。可喝得太多,是会搞坏身体的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-9 08:45:33 | 显示全部楼层
这个方法不错,要坚持下去。每天顶你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 22:17:39 | 显示全部楼层

006 ~あろうことか(あるまいことか)

~あろうことか(あるまいことか)4 y5 f3 W4 C  v% f. o9 U
岂有此理,你说应不应该,竟然···2 Q: |/ p6 F) T2 W; X
李:もしもし、良子?あろうことか、出発間際になって、急にフライトがキャンセルになっちゃってね。: N8 |0 ~* [7 C6 ~
良子:だから言ったでしょ。すごしぐらい高くても、いつもの航空会社のほうが安全だって。* R( F0 g% Z0 I0 s* A: y
李;これから家に戻るよ。食事は済ませてあるから、夕食の支度はしなくてもいいよ。6 O; d2 z( I. F( ]

! B2 Z: e5 L" t2 ^, `0 f/ u李:喂,是良子吗?你说这简直是岂有此理,航班临到出发是突然取消了!# c; N9 X& N5 C" V
良子:你看,我早就说了,即使票价贵一点,也要买我们一直坐的航空公司的机票才可靠啊。
8 ?/ F/ T$ r) k0 S李:我这就回家,饭已经吃过了,你就不用准备饭了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:19:09 | 显示全部楼层

每天一课在这里凑凑热闹了,呵呵。

1.李さんは 中国人です。+ e9 W1 {/ U- G
2.森さんは 学生では ありません。0 |& g1 u  r3 p( f$ [0 z4 Z; }% e
3.林さんは 日本人ですか。6 |- f, c# B+ y3 e9 [! n
4.李さんは ジェシー企画の 社員です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:34:28 | 显示全部楼层

出迎え

李:ジェーシー企画の おのさんですか。- e9 y" E! q  T+ R) C6 `
小野:小野です。李秀麗さんですか。. p- f* L" P8 \! j9 C& w
李:はい、李秀麗です。はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。
* O* H0 q* w9 [& g& k/ [2 ]5 Q小野:はじめまして、小野緑です。* e' G( O: E- D$ t

2 z; J$ ?! n  e+ {, k森: 李さん,こんにちは- [+ a4 ~! I" ^7 M2 x
李: 吉田さんですか。
( E4 z% ~( j  {, p& ]森:いいえ、私は 吉田じゃ ありません。森です2 v  A. M5 _" D- i& ?# K! Y0 @8 x
李:あつ、森さんですか。どうもすみません。
# ?. j) \! X! o$ B4 B/ G- U森: いいえ、どうぞよろしく
, g! I1 o7 v* k" O, z2 r李: 李秀麗です。 こちらこそ、よろしく お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 22:58:56 | 显示全部楼层

いかに~ても/いかなる~ても

不管怎样···也 无论···什么···也 无论怎样···也+ S( I& s8 `8 U( V4 W! \! M
良子:明日は模擬試験だったわね。焦ってるみたいだけど、
$ N5 A* R! U! A, P5 z3 t" y   あさか、今夜、徹夜するつもりじゃないでしょうね。
, J/ D. N7 @  f- V) m) R, q小孫:「いかに困難でも、またいかなる状況下にあっても全力を尽くせ」って言うじゃないか
$ T' D, e) Q; I* T良子:それは普段から勉強してない人が使う言葉じゃないわ。日本ではそんなのを「付け焼き刃」2 T) K, }$ F1 y) j; F
   っていうのよ。
( i5 U8 C  M! t8 ~2 |3 M2 G, L良子:明天有模拟考试吧,你好像很着急。不过,该不会开夜车吧。
( [$ u2 j, G$ o* N小孙:不是说‘不管在什么样的情况下都要全力以赴’吗。
  o+ p5 f4 _* \6 r6 n, d  L& P良子:这可不是平时不学习的人讲的话。在日本这就叫‘临阵磨枪’。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 08:37:29 | 显示全部楼层

文法

昨日の 試験、どうだった? ーーちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。
5 J& q6 k) M) f% W) x% n+ Y4 Y小野さんに 仕事が 終わったか どうか 聞いて ください。2 z; S/ C: Q3 ~' N& Q4 @  V
かぎが どこに あるか 教えて ください。  B. w0 {4 |* a' F5 O
速いですから、飛行機の ほうがいいです。. g9 p: l5 E8 q( l+ e# ^
北京へ 行った ことが ありますか。 --いいえ、一度も 行った ことが ありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-15 17:27:34 | 显示全部楼层
あと……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-15 20:44:42 | 显示全部楼层

008 ~いかんだ/いかんで/いかんによらず

关键在于~如何、无论~如何
, {1 [4 @' h; H1 \/ _5 J( T小孫:模擬試験のいかんによらず、志望校を受験したいんですが、
  W7 d+ s" F+ m5 j  K# v   間に合うでしょうか?
4 Y) B9 Q1 s/ `5 q8 I! u先生:君のこれからの努力如何で決まると思うよ。
0 N' P" V6 O, {* P% u8 D2 _   まだ2ヶ月以上もあるからね。! w) g) l' Z! ]8 {$ |
小孫:ということは、可能性があるということですな。最善を尽くしてみます。2 w% [' L' Z& `# g& f; h* g% n2 V
小孙:不管模拟考试的成绩如何,我都要参加我箱报考的学校的考试,不知道是否来得及?. V2 L4 R8 e& _! N5 j
老师:这要看你今后的努力程度。还有两个月哪。3 E8 c; K/ V+ x5 m
小孙:那么说,就是还有考上的可能了。我会尽自己最大的努力试一试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 10:02:57 | 显示全部楼层

続ける

個人的の問題で、しばらく停止しました。) u% z6 g% _9 h. ~7 S1 @% [

! E7 ~* S6 f9 [6 W0 r7 z/ \/ Uごめんなさい。% ~% i- R: w$ ?& K$ _  h4 R, V

$ J! \$ Y+ S+ T- b# O! D# O, eいかなる困難でも続きます。
# {+ _2 a1 j9 v0 t8 ~
. h9 R$ N( m' m( \2 i$ c
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 18:25:54 | 显示全部楼层

009~以上

既然~就 比~还/ n' y8 q# h" R$ }8 v
李:日本人は「イエス」と「のう」がはっきりしなくて困るよ。$ x8 ]1 P9 @! H! H2 y8 ^  m5 Q8 T
    来る前に想像していた以上だ。  m* W' q0 h! o( u( }2 |
良子:以心伝心、察しの文化といわれる由縁ね。でも、「郷に入れば郷に従う」よ。& V: p  w- A2 G* v# y" m$ Q  e
李:なるほど、日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなくちゃね。
# w9 l0 b& u0 e; F) m李:日本人一般不直接讲对和不对,真让我不知道该怎么办。【这一点】比我来日本之前更为严重。- p3 z: f' W7 A4 n- e1 \
良子:这是日本文化中的心领神会,体察对方心里的习惯的影响。不过【入乡随俗】麻!, Y+ |5 M6 f4 \$ f$ I
李:我明白了。这么说,既然要学习日语,就必须的学习日本文化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-5 10:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表