咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5494|回复: 20

会话中学习日语语法

[复制链接]
发表于 2007-9-27 22:27:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
001 間/間に(在``````期间)
- B* r7 J3 g( ~" U& @/ \8 O李:先生、長い間ごぶさたし、まことに申し訳ありませんでした。
9 m5 f8 U. R2 p6 m  これはつまらない物ですが、
4 G/ a- u1 [' [先生:ありがとう。せっかくだから遠慮なく。それにしでも、& I6 u0 v# n" r+ a
   しばらく見ない間に、ずいぶんたくましくなったね。: x. A6 Y" C5 I3 u8 a* r6 L- }: n
李:そうですか?日本の企業に勤めていると、何かと鍛えられますし、
' e! G3 ~* K) r; d8 R. _  {; _  それに子供も生まれましたから。
0 J! p7 L: s. h+ B002あげく/果て(后续部分常常是前续部分的不良后果)
  e2 e: \! E6 J李:彼は気の毒だったなあ。さんざん通ったあげくに、先方から電話一本で. T( }- T; y$ C/ |" V3 {8 ^4 ?* R
  契約を断られてね。まあ、僕のほうも散々な目にあったよ。今日は本当についてない。# p7 o3 l  [. n6 S5 ]) s
良子:一体全体、どうしたの。9 b- E4 k4 O  U# j* o# E) {
李:二時間も並んだあげく、結局、コンサートの切符が手に入らなかったんだ。- Z4 N6 B( G, `  H3 j

* j  G; Q' C- X7 z3 K1 @7 R0 l5 ?父は長い間、病に苦しみぬいた果てに、なくなった。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-28 20:59:56 | 显示全部楼层
...上げる.上がる(向上 彻底 完全。。。。。)
- _  q# g* F+ f- G9 b* i佐藤:課長、遅くなりましたが、上海に出張の報告書が出来上がりました。
# m- l; m) o( m' k, U3 s1 O$ N   ご覧いただけますか。
, T. R" ?, x. e4 _; ^$ R9 \課長:おう、書きあがったか。しかし、長いなあ。要約を一ページつけてから部長へ上げよう。
* s% ?) b8 P% W; B0 c李:君も今度のことでは大いに株を上げたな。こんなに難しい交渉まとめたとは、ほんと、たいした物だよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:10:38 | 显示全部楼层

还是个新成员,请多多提宝贵意见

为了让自己能够每天看看日语,所以决定连载一本语法类书籍。
  s- l2 o9 }  J7 u' v% @' M希望大家多多支持。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:23:48 | 显示全部楼层
004 ~あっての (有了···之后···才能)
& F+ l  B1 H9 f部長:ありがとう、今回の受注は君たちのおかげだ。这次订货全靠你们了,不管怎么说,又活才有公司) Z) D  H4 G; Q6 b- D: ^; p. ?
   なんといっても、仕事あっての会社だからな。
! N/ O4 K) d7 c  {( e& @! L( R$ P山田:いいえ、部長のご指導のたまものです哪里,全靠部长教导有方。" B4 k$ M* Q& O1 @  p
部長:いやいや、そんなことはない、みんなの協力あっての成功だ。! V) p1 M9 @2 `5 H5 \8 a
   「チームワークこそ成功の鍵だ」と改めて教えられたよ。不不不,我可没有这能耐。是靠大家齐心协力才取得成功的
0 A0 u) I+ @6 l2 h$ m   ありがとう、みんな。                            这次我可是深刻的感受倒了【集体协作才是成功的关键】谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-8 19:07:06 | 显示全部楼层

~あまり(に)因过于···而···

百恵:最近、山田君,ちょっと変よ。何を聞いても上の空だし、仕事にも手がつかない感じだし。
0 w" ]$ A: g/ u, S  b 李:僕も心配のあまり尋ねてみたら,彼女のに振られたらしいんだ。毎晩どこかで酔いつぶれているらしい。
) R% v- i# R) j 百恵:寂しさのあまりお酒で気を紛らわしてるのね。あまり飲みすぎると、体を壊しちゃうわよねえ。
  U2 X  E: ~6 H* S& l' K# F百恵:最近山田有点不对劲,不管问他什么事情他都心不在焉的,工作上也好像没有心思。
( K, B7 k/ j! v2 }1 o4 O李:我也是因为特别关心,才去问了问,说是被女朋友给甩了。每天晚上到什么地方一喝就喝得大醉得。
6 ~) N; u- d" O4 v  i5 K3 a  C百恵:他是太伤心了所以喝酒浇愁得。可喝得太多,是会搞坏身体的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-9 08:45:33 | 显示全部楼层
这个方法不错,要坚持下去。每天顶你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 22:17:39 | 显示全部楼层

006 ~あろうことか(あるまいことか)

~あろうことか(あるまいことか)
8 m% y0 r/ w/ i' N- u7 g: X9 j  g岂有此理,你说应不应该,竟然···
, u5 q- k+ n' I6 s/ m: [李:もしもし、良子?あろうことか、出発間際になって、急にフライトがキャンセルになっちゃってね。
) Q% k8 T1 l! M/ k) m良子:だから言ったでしょ。すごしぐらい高くても、いつもの航空会社のほうが安全だって。6 u; v$ N- q" U3 d$ p
李;これから家に戻るよ。食事は済ませてあるから、夕食の支度はしなくてもいいよ。
1 @. H! F3 Q/ ~1 Z1 @) A
2 n! H2 ~2 v+ F0 U4 E李:喂,是良子吗?你说这简直是岂有此理,航班临到出发是突然取消了!
0 j; F4 a' X" P3 u良子:你看,我早就说了,即使票价贵一点,也要买我们一直坐的航空公司的机票才可靠啊。
' P6 S9 u2 m5 [, t李:我这就回家,饭已经吃过了,你就不用准备饭了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:19:09 | 显示全部楼层

每天一课在这里凑凑热闹了,呵呵。

1.李さんは 中国人です。( _% R" s9 s& @1 T' ?
2.森さんは 学生では ありません。
2 o' V% _& W4 a' g% c1 J( J3.林さんは 日本人ですか。
' l  d7 k- I; c) N* B6 u4.李さんは ジェシー企画の 社員です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:34:28 | 显示全部楼层

出迎え

李:ジェーシー企画の おのさんですか。
. t( j( u! Z% h) ^( k小野:小野です。李秀麗さんですか。
; M+ E6 P' r/ c! H% `1 d李:はい、李秀麗です。はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。. X# M5 R* B1 u4 \  F
小野:はじめまして、小野緑です。8 a1 [4 [8 @! u5 o2 h

& J1 S8 U1 m' p+ x- u6 W2 c) ]森: 李さん,こんにちは
3 v3 I! {+ \, t  Q& ~李: 吉田さんですか。
# n. A. \; u, _6 x. \) D森:いいえ、私は 吉田じゃ ありません。森です7 |, t7 b* Q% w' u+ z, W; [
李:あつ、森さんですか。どうもすみません。, e# W% z' Q) o3 t$ n9 Z
森: いいえ、どうぞよろしく
+ Q% @$ T% m* x0 V李: 李秀麗です。 こちらこそ、よろしく お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 22:58:56 | 显示全部楼层

いかに~ても/いかなる~ても

不管怎样···也 无论···什么···也 无论怎样···也
6 l+ Z8 s! ^3 g, d: L良子:明日は模擬試験だったわね。焦ってるみたいだけど、; j& A7 Q3 y/ _0 S3 n' X  U( ~( Z
   あさか、今夜、徹夜するつもりじゃないでしょうね。, s8 K4 \9 q0 c0 G( M1 P
小孫:「いかに困難でも、またいかなる状況下にあっても全力を尽くせ」って言うじゃないか
9 c  K: i* Z2 _) ~- q良子:それは普段から勉強してない人が使う言葉じゃないわ。日本ではそんなのを「付け焼き刃」
# E2 P& P8 a+ Z4 Q2 c3 p   っていうのよ。% Z0 d* C; y, D
良子:明天有模拟考试吧,你好像很着急。不过,该不会开夜车吧。- |6 r5 b8 h$ N+ J7 q
小孙:不是说‘不管在什么样的情况下都要全力以赴’吗。8 d0 t0 Y' [" k- p& g# S
良子:这可不是平时不学习的人讲的话。在日本这就叫‘临阵磨枪’。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 08:37:29 | 显示全部楼层

文法

昨日の 試験、どうだった? ーーちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。0 ]. t& ~; u" X- d. l
小野さんに 仕事が 終わったか どうか 聞いて ください。
* [1 ]0 h0 o& j( Zかぎが どこに あるか 教えて ください。
1 m* g- D. I9 v/ }4 M速いですから、飛行機の ほうがいいです。9 M/ D$ H( T1 p3 F: M
北京へ 行った ことが ありますか。 --いいえ、一度も 行った ことが ありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-15 17:27:34 | 显示全部楼层
あと……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-15 20:44:42 | 显示全部楼层

008 ~いかんだ/いかんで/いかんによらず

关键在于~如何、无论~如何
: \! m& Z$ U/ a小孫:模擬試験のいかんによらず、志望校を受験したいんですが、
5 Y- ^$ x" Z! }8 |6 k4 V   間に合うでしょうか?9 w1 a9 S1 ~+ z: A
先生:君のこれからの努力如何で決まると思うよ。' y: X8 L, o! p  Q7 ?
   まだ2ヶ月以上もあるからね。, |+ T3 Y: B1 C7 {9 `2 w
小孫:ということは、可能性があるということですな。最善を尽くしてみます。
5 a7 M0 l& G. Y& w2 E, g* S小孙:不管模拟考试的成绩如何,我都要参加我箱报考的学校的考试,不知道是否来得及?
: X2 A" I4 K, F- C/ @6 `老师:这要看你今后的努力程度。还有两个月哪。
2 a$ W& w8 V. a6 z. m小孙:那么说,就是还有考上的可能了。我会尽自己最大的努力试一试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 10:02:57 | 显示全部楼层

続ける

個人的の問題で、しばらく停止しました。
9 A9 p  }( k# n' i% g% E
' @4 m8 U" Y. J7 W% L/ Nごめんなさい。
0 d9 Q2 Q4 u. }: D2 E7 l% R) Z2 A: l" l9 M* d1 m5 Z! W5 {
いかなる困難でも続きます。
5 r# ?5 V% a! G5 N4 C( i
7 H" O: `; D6 a
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 18:25:54 | 显示全部楼层

009~以上

既然~就 比~还1 q7 `" Q- a; i$ R
李:日本人は「イエス」と「のう」がはっきりしなくて困るよ。3 f( Y. c1 C* ?
    来る前に想像していた以上だ。' s* z4 e' L- m4 b8 u
良子:以心伝心、察しの文化といわれる由縁ね。でも、「郷に入れば郷に従う」よ。
  s0 M( ^6 V" O. Y( n李:なるほど、日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなくちゃね。2 e) n! E: b& K, y6 p
李:日本人一般不直接讲对和不对,真让我不知道该怎么办。【这一点】比我来日本之前更为严重。
. `# ^5 F( W& x良子:这是日本文化中的心领神会,体察对方心里的习惯的影响。不过【入乡随俗】麻!
" e" k; D. e8 ?# f3 b李:我明白了。这么说,既然要学习日语,就必须的学习日本文化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-7 20:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表