咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4403|回复: 4

[教材工具] [推荐]《新编汉日日汉同声传译教程:从即席翻译到同声传译》(japanese translations)

[复制链接]
发表于 2007-11-13 11:13:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
中文名称:新编汉日日汉同声传译教程:从即席翻译到同声传译
5 P* B  h; G. ~! O  R英文名称:japanese translations
$ s1 [/ x0 T* R发行时间:2007年11月13日
2 O0 j( m2 z4 X9 x; V+ l地区:大陆,日本% n, Q4 F1 j1 }
语言:普通话,日语
3 R  b- x/ D) k% o简介:
. ^1 `8 a1 g6 q. t4 v8 e图书作者: 宋协毅 编著 出版社: 外语教学与研究出版社 ISBN书号:7560047513 开本装帧:0开/胶版纸/0页/0字 本书定价: 24.9元 6 G2 q8 B1 v- {$ s7 _
图书目录:$ V7 q% D; u) t0 g+ x3 C
第一章、同声传译的历史沿革与训练方法
! \* a( A) M3 ?" s+ x+ M0 e' U; s一 历史沿革
" e8 [) Y- C) W& q- ~9 k二 译员素质及训练方法
* M/ b5 H( R: E. o2 n! m* u第二章、基础口译练习8 |6 T: H) s: @) ]. t* ?
一 讲话时的称呼部分
1 {2 r! _% [8 H7 D# ]7 @6 ~二 开始部分
" N8 o! T* q& Y7 Y& D三 表示感谢; a) T6 H" ^4 l
四 表示高兴与感动( q; T$ X( t7 u. ?7 y, E0 s
五 表达印象等0 c* p  |. q6 T: h/ L4 C
六 评价成果
) Z7 U" ?# C& b" q9 i8 ?七 回顾过去
) {$ K8 H) s# C八 表示遗憾及反省、责难等
: w" ]9 x+ ?7 c6 w九 表示展望、期待之一; D" q: D0 D! T5 c- @) W2 {
十 表示展望、期待之二
% C; z4 A: R; L' `十一 表明决心% I& r6 H1 }9 r2 X4 E4 Q9 N
十二 表示信心9 M0 j1 |1 b; g! v! K
十三 祝酒辞
# c) H" m; h) p; j十四 宴会招待7 k6 d3 M; C! F
十五 离别之际
- q! U. b$ J/ M& A& |  m第三章 不同场合下致辞的同传练习7 h  ?' ^% W# w/ H# ^. i* f- Y6 Q) {
一 机场欢迎辞和日程安排
: f9 p8 f+ Q& b, z- J二 欢迎辞一" Q" E( F& @7 ~# r# \% z
三 欢迎辞二
* C7 E# `$ H, X  h) D四 欢迎辞三
$ L  e0 `" C$ G/ v0 P6 H4 D五 欢迎中国研修生时的致辞: W# X( C# _- t. F! r% a; M
六 欢迎辞四" W  \/ o+ U- S( P2 M
七 访问、视察时的致辞7 b% U5 U# o% S1 Y. k
八 送别、欢送辞
5 p) [9 E2 w$ i. O4 J1 Q/ H0 N5 U9 C九 签字仪式及文体活动时的讲话
, G8 H) U+ N* o% `7 d十 口译实践篇3 _# Z+ L' |5 @  u+ J) i( @
第四章、不同领域的即席翻译与同声传译练习( ]5 J, T& i) |* {6 x
一 文化与交流
4 ~' S% s* y- f3 m3 J二 参观旅游! L, S: |9 i5 `# T: a2 O+ y
三 体育新闻
2 A$ s* G0 {  p* B- W! w$ H四 科技与经济
* [. ~, E; Z" d五 政治与外交5 g( x/ D# @- O- C7 T2 k7 c0 f2 _3 Q
附录(各个领域的关联词语)( O3 {. Q- f% f5 f7 `, Q
参考文献7 t3 m3 h) F4 g' K) _* }
编后记
+ [3 A8 U/ V1 L/ U) V/ ^附录索引
+ Y4 {" V* C0 X; P6 L  l这是电驴的连接8 T- D% ^: V/ v; N& f2 R1 v1 ]2 P
s鏂扮紪姹夋棩鏃ユ眽鍚屽0浼犺瘧鏁欑▼锛氫粠鍗冲腑缈昏瘧鍒板悓澹颁紶璇.rar (68.3 MB)
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-5 10:35:50 | 显示全部楼层

(帮助)同声传译 考试与时间?

同声传译考试只有在上海考么?
( O; Y4 U0 W; W" v: E  ?考试的形式与时间有哪位朋友告诉一下啊!!!  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 09:46:29 | 显示全部楼层
朋友,你想考同传?据我所知我学了三年同传,老师都没有说过有同传资格的考试啊,现在这个职业还不成熟,太多方面不完善。上海的口译考试是有的。口译资格考试,应该不是同传资格考试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 09:48:23 | 显示全部楼层
日本有相应的考试,中国刚起步,对此也不是很认同。现在活跃的一些同传翻译,杨晶,丁丽,林国本等,都是自己常年经验的结果。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-9 23:50:47 | 显示全部楼层
谁多介绍一下具体的翻译考试啊》
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 16:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表