咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1412|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。9 L5 M: w* D% D  K
        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  $ Z  @& @; M4 Z. a
        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)/ Q9 L% \9 l$ K
          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」& Q& j0 M. f4 Q- b# _4 X0 {5 Y# U
          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)( g8 U* x  p0 K* ?" s! h
          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】4 ~& C; i7 |* {$ ]  X( x
        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。5 _4 g# [' H- W" l& f) O
        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
& g7 K# h" t7 [7 T        (我作为社会的一员,努力工作着。)
. M( @! L1 }3 S/ N* F        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
0 M* V6 N0 `, K% r% Q1 e# B! I" z        (我不知道小王明天是否来。)/ {2 X6 \5 X: t- z4 J
        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」$ p& l) ^* ~0 O+ K6 @# _
        (这次的考试,对于我非常重要。)- v1 E5 l, L& |3 m
        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   
( H5 t& B  t3 o' s0 [9 F# Z        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。+ h- }! \+ G4 e( O
        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
! a) W: n5 X$ b6 q        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)4 `  q4 j7 G0 o- u/ e, x
        「王さんは明日来るかも知れない。」+ V( }& G) w' ^
        (小王明天也许会来。)  p% n: S8 ?. |3 @" g0 Q3 l
        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」4 T1 B& X, @& X
        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】
" }5 W+ c- e) X        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
* Q* A9 O5 _% i. J$ u5 f2 T        呼应惯用型,如:
  P2 {: }6 H- G4 m7 n. v! w  @        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。& Y0 c8 h. o8 o3 ^9 ]. s( u9 x. Z
        「王さんはめったに来ません。」& f( s+ {. t$ T- Q
        (小王难得来一次。)
3 F& c7 i5 Z3 t' w        「明日はたぶん晴れるでしょう。」2 a( c- Y  A4 p3 C
        (明天大概会晴吧!)
# K2 H( Q! s7 r% E        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
. x" I. H5 f; W, g/ z6 A        (并非有钱人都很幸福。)
; L) n; g* n; S. b' T  K* R* O2 ~        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  
" x' Y) s. Y: Q6 p( p& w; a# ^& `% p        常用的呼应惯用型  - _, M1 `' h, J  C
        いつでも----です。           什么时候都------。
5 L6 ?) {3 z* [; n  |: P        いつまでも----ます。           ------到永远。
% f' P+ F2 d4 Y8 m2 a, G        いつも(つねに)----ます。       总是------。  W# d. S" _7 |7 t
        いま----ているところです。       正在------。
/ z& e* }( F. }5 R! b        いま----ようとしているところです? 刚想------。: ^6 |* q% `& \( W
        必ずしも----とは限らない。       未必------。【
  D& G- ^: `4 A- q/ u$ I- X/ r' gJ="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】+ L$ L! T* {+ z1 k1 K- T* V
        必ず----ます。               一定------。(决心)
% t( l" N' i3 u; \6 t% M        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。/ W" h9 f* J  Y6 {3 @
        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)9 d) U3 E5 m- G) z
        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)
5 a" N9 m, p( c  Z# I        決して----ではありません。       绝对不是------。4 E, L! S6 B8 t# [+ W6 g) s4 u  J
        決して----ません。           决不------。% O2 ^2 `9 M* m& I6 P
        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。) m, i* B; p- U2 }( W2 J+ Y8 t+ H
        さっき----たところです。       刚------完。9 d" Q2 v6 B1 P; G2 U% S
        全然----ません。             完全不------。根本不------。
" a3 ~7 x; U. A; M        全部----ます。               完全------。
1 \- i' A, [$ |+ u0 \        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。# T6 b+ K3 t8 W+ H1 l1 E/ r
        たまに----ます。             偶然------。
  X4 }% k, B' d3 N: m7 G. b" d        出来る限り----ます。           尽量------。7 u: @" a* z& k* _3 U
        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。
* X% S' e' Y, z; p1 M        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】. n. y) P, Z/ K& s. L
        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。
, ^9 `* c+ H) `! v8 m- G6 n0 Y. g# K        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)
+ m! w+ |' @$ W7 H        どうしても----ません。         怎么也不------。+ W5 W& q4 E% \, _/ O+ t
        どうも----みたいです。         好象是------。
' z; M/ o% k! [" G' t        ときどき----ます。           有时------。, q, V8 M( b8 g
        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。
" K" ^$ M0 c4 _$ y; @        なにも----ません。           什么都不------。
$ k$ |4 h  V8 ^8 C        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。& \& v; y% s1 b8 G- L1 N
        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。* a' [* ^" w, z- p* Z- C
        ほとんど----ます。           几乎都------。
3 r. X( P+ R  j6 N  u        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。" w( T7 Q& k+ y
        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。
7 {. G9 W+ m0 A/ t4 M' w; E4 ~9 C: J8 P        めったに----ません。           难得------。; c" P5 c9 F' x- c( ]- S
        もし----たら、----。           假如------。
, C9 m4 w) A! S* [0 X4 G; U        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】
: k/ l5 \# `) u( W: M5 I2 k4 t        もしかすると----かもしれない。   也许------。) O9 g! g8 B8 x* x# e- A3 F: G
        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)( }9 S9 R: c+ r# w+ [6 m3 j
        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。) E- F" f" p. e3 g
        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-5 19:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表