咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1411|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。
3 S3 G; I8 t# Q* _7 U/ [        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  
  J  A" U* J5 ^0 R8 \3 m% S        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)% d7 Q  U0 V( X- R8 U
          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」2 y1 G1 E, W2 r& H
          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)
* `" v9 W% Y6 d& E: E$ P* b          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】
( R' y8 ^8 E7 S0 A        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
# i' x+ h. D0 R* G/ ?        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
7 U. _. M. j* @. g8 z& I3 c        (我作为社会的一员,努力工作着。)% Z+ g3 ]) |0 j1 e5 o& Q7 W# l; b
        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」; @; J1 d) z* r- a0 ]( s
        (我不知道小王明天是否来。)
: I6 u3 h" m1 J9 |        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
& {8 F- X, {  {, z8 h- s2 U# O        (这次的考试,对于我非常重要。)% c- L# q& g" R  G
        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   $ V* R7 d( W# `# ~. ?3 B
        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。, k& H1 N. s$ g- d2 h7 j
        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」% L! q0 z3 f! m7 i+ {6 h4 C' h( E
        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)
, y3 x! j& A, v2 I        「王さんは明日来るかも知れない。」( z8 c3 _8 l- i1 K' n5 }0 t
        (小王明天也许会来。). R+ z/ X: q* q. N/ @
        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」6 K" q5 @1 A* w
        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】
5 q: [2 b' [3 d5 O7 y' y9 s        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。9 [- x0 a0 p6 V2 a
        呼应惯用型,如:
3 C/ S' E) o0 B6 \% W        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。
% S5 E. j/ ^* R$ z        「王さんはめったに来ません。」0 B0 h( ^0 `: c# F  W
        (小王难得来一次。)% h) Y# K# H- a+ o) t
        「明日はたぶん晴れるでしょう。」
9 N; q1 E+ V& [1 F        (明天大概会晴吧!)) q% L, R  s  U& ^' q. ?
        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
/ C6 y( r0 @0 {        (并非有钱人都很幸福。)6 H- t/ v% v6 k$ m  G. l9 ~8 P8 X
        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  * R3 d6 s% y7 {# _% Q7 M0 N5 |4 t
        常用的呼应惯用型  
% H% N- _5 k# l; F( O# Z( A        いつでも----です。           什么时候都------。
  v% P4 ^3 Y  F        いつまでも----ます。           ------到永远。
5 ^- P& _& M+ H7 Y7 ]        いつも(つねに)----ます。       总是------。3 Z" m5 O4 [! y  }. {
        いま----ているところです。       正在------。
& B& A# q% h* j" V        いま----ようとしているところです? 刚想------。
2 X7 _, Q, R0 O! G6 K, U4 g7 t1 e        必ずしも----とは限らない。       未必------。【
+ S7 F7 W- p$ h$ ?  DJ="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】: D8 z% _. D) e" `6 i4 E; [& `& z
        必ず----ます。               一定------。(决心): x1 _9 H6 o, n2 ^. Y0 Y! u! U
        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。- J$ K8 b9 B/ Q3 S
        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)1 n+ [2 G+ Y; y# g- N. o
        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)
: z; x5 S7 {+ W        決して----ではありません。       绝对不是------。
. e+ X6 F8 ~* s0 W: Z        決して----ません。           决不------。. ^" D$ ]% m3 {% U8 p- o3 X
        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。
  I' v0 v& u! E        さっき----たところです。       刚------完。) J: g: S* ?9 \; y  h
        全然----ません。             完全不------。根本不------。
9 D$ y+ v1 |# O" `  s/ i/ I' e7 ^        全部----ます。               完全------。
0 Z  b5 K, C, N        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。
# Q- J! {" G" P6 B) S        たまに----ます。             偶然------。
3 F2 [2 b6 Y  U  q" q0 s& Q" V. c) w" i        出来る限り----ます。           尽量------。
0 B" z$ `' S- ^5 F' y2 o; l        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。
* f, h# O. R. e+ A  i3 x" g/ x! z% a        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】
" E+ b. e+ |! ?( Z: R        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。% k, F# I  Y  ~! j0 X- {
        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)
% `& {& D$ q5 m5 R, [        どうしても----ません。         怎么也不------。
7 ~2 ]8 T5 k* a/ `7 H% L5 N        どうも----みたいです。         好象是------。
. S2 I9 t1 a! K! ^. W5 ?( j        ときどき----ます。           有时------。) P/ M- @! Z) S5 |! d# D% T
        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。  a5 k' F6 F" C# W6 h/ c3 U6 A
        なにも----ません。           什么都不------。& B0 b& N4 J: @6 m7 u4 J
        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。
7 V% i7 k( B6 m6 K: [        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。4 Z' l% [- }5 f* ]
        ほとんど----ます。           几乎都------。7 F) Y& ?0 R! }( b" U- }
        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。" W. Y  \9 R; J, c, o: }4 \
        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。0 v7 z! ^# q6 y7 @/ _6 Q+ w
        めったに----ません。           难得------。
. I+ `0 {1 F, F) E9 C: p4 r9 V        もし----たら、----。           假如------。: ?* s' l6 e+ Y/ |2 G
        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】  [6 {- X( k) r" W5 S
        もしかすると----かもしれない。   也许------。
3 t6 h/ o1 s$ R5 r$ k8 z        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)
* m$ K# @- `! k' ?        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。: Q$ |! o3 {4 h% Y
        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-5 18:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表