咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1579|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。$ H! @8 t7 s4 S* j! P
        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  , N* S6 N* w# H" t0 V' V0 z
        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)
% l7 {& T" E. J0 P; c* K4 i6 Y) ~          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」6 D5 B1 h* W9 \! q+ G6 `
          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)
- a/ C1 b8 p# h8 t          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】0 q, M* g3 K  _: D
        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。4 q- I6 v) q: a, c2 u0 O; p+ ^
        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」: O. y/ z" G4 r6 F) K# l
        (我作为社会的一员,努力工作着。)
2 P; \% J' t, h) t9 M; v- B        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
3 m0 Y  u7 r1 z( z1 |" J& s& Q1 ^        (我不知道小王明天是否来。)
5 H# \  k% ^9 a  e        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
) v/ y! W# A; l- X0 }        (这次的考试,对于我非常重要。)
7 b' }. _6 [* `! a9 g( q7 F5 m        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   
1 g8 V% D' K) ?$ e        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。* z2 ^* O, B% R! p+ H
        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」2 Q3 O& p: Q& G3 d
        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)1 f. j  x, g* J$ @0 s3 f% e
        「王さんは明日来るかも知れない。」7 q" w* l& P9 w% U8 \
        (小王明天也许会来。)
$ ]0 q4 r; A5 [. b0 h  w/ a        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」6 |9 ?7 J# ?6 u$ u
        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】, U* X: x$ L7 z$ l8 X, r5 T) m  h
        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。. i  j6 J% B- {' w) k/ @
        呼应惯用型,如:2 j1 c; c' P" a
        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。9 Z$ [2 o5 r& g5 Y0 K* m
        「王さんはめったに来ません。」
( s" x* I  E1 S4 h3 ~        (小王难得来一次。). U8 a$ R& X9 |; U
        「明日はたぶん晴れるでしょう。」3 n; _/ S# `# X7 S3 X
        (明天大概会晴吧!)
' p! [6 u" ?' @        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
) T4 Y$ F0 {( _( ~' t5 L7 L        (并非有钱人都很幸福。)# C; |. `  }5 @% g5 O
        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  ) ?; H3 m0 m" n9 w7 @8 }; j
        常用的呼应惯用型  
$ }; h4 @$ ]4 w- ]; K        いつでも----です。           什么时候都------。9 }2 |( l$ w; m1 m! k  f- Y
        いつまでも----ます。           ------到永远。4 R8 m/ ?( E: ]4 y; G4 d
        いつも(つねに)----ます。       总是------。# z1 ?6 x* S3 m
        いま----ているところです。       正在------。9 P, [# b2 g& m4 e4 M% |
        いま----ようとしているところです? 刚想------。
, C+ k! _% M% v- ?' \        必ずしも----とは限らない。       未必------。【  J; v# b* M& [
J="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】! F- f; f* J( F; y' g3 M1 \! B& R
        必ず----ます。               一定------。(决心)
% ~1 ?: a. M/ ?7 v. |        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。
3 b3 O& h6 B: X" D7 n, v" Q        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)- Z7 u8 z  y+ i- |: h1 J
        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)
7 B2 e4 {3 @% I, C        決して----ではありません。       绝对不是------。
' [3 o# C0 u, D2 F3 T* y4 [) s; x, V" O        決して----ません。           决不------。
& G5 u% `+ ]/ |. Z        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。+ l+ N3 [$ E' y" k, F& l/ m
        さっき----たところです。       刚------完。5 q4 m5 ~$ j& |# w9 H5 K4 k2 o: E
        全然----ません。             完全不------。根本不------。4 J% L6 [% g9 Q. ^3 H% [+ b
        全部----ます。               完全------。& J+ w, q/ F) Y
        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。+ c2 y8 E6 I* ~. _7 C- j1 S' W
        たまに----ます。             偶然------。  J, h( ]) V  ^3 z' |& r
        出来る限り----ます。           尽量------。
0 a, u' e3 ~' E        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。
+ x* c8 E+ G+ f: b3 R; W& {3 N5 |2 w        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】" Z" F$ \5 M7 h! k
        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。
" ~; j7 P9 T7 K/ k& I        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)
3 o" X( e: s2 Y5 s/ X" `4 f        どうしても----ません。         怎么也不------。2 ^( w' i! o! d# X4 I
        どうも----みたいです。         好象是------。
2 v: D0 ^$ H1 R        ときどき----ます。           有时------。
: I% j# }9 ~# x( A        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。4 m8 w: H: k5 F) T7 }7 x6 w
        なにも----ません。           什么都不------。
5 @  s% c' R' s) T* K- ~* u9 a, Z: x        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。# E& U/ ~6 V+ W
        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。
& b6 C. E2 a7 x8 J        ほとんど----ます。           几乎都------。% \; U' h2 o4 V9 u
        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。
  e6 h. x" g7 d4 I        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。! _% Y# s+ ]9 R2 C
        めったに----ません。           难得------。
; A5 m7 L7 y8 w        もし----たら、----。           假如------。
( a- {  _* g" c& F        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】
! O& X$ r$ u+ ?5 t! a" L        もしかすると----かもしれない。   也许------。9 h2 W3 ^1 a3 w+ O2 ]! |1 J: H& \
        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)
$ A) T( H) f+ Q& ^; X+ e6 m        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。
: }4 q1 Q6 q2 b+ [. g' {        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-6 01:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表