|
|
作者:市川保子 9 P; F: i6 @" P/ o1 g b
私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 : F( B: \7 ^9 D. z# N6 i) Z: p- f
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。
1 A* a, W f2 g$ c1 ` 2 Y; q4 J+ _4 v5 l5 ~' N. D
「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。
* l/ [) L1 U$ H0 D2 D% H9 sそして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。 , t, ]. n! S1 `1 w5 a
次の2文はいつ使うか考えてみましょう。 0 F; }; A. ]! ?1 G6 G
8 ^' n5 Q* [6 S(1) 雨が降っている。 ( b% S# s; q) f9 U U9 k
(2) 雨が降っているんだ。
# i, I. x# h3 L' ` % C3 W6 ]4 u2 x2 N$ P+ k0 m. }+ |, A& f
(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。 0 g* C# K( V3 e- }9 T+ R* a
) |) s8 t& \6 S/ ?# \
疑問文についても同じことが言えます。
5 Y6 g! i! C* X ?) ]+ p , \0 M+ W. f2 z/ d" R& r
(3)その本はおもしろいですか。 2 [7 `. e% ?" i/ L6 x, q
(4)その本はおもしろいんですか。
' r0 x3 R9 M0 x% D0 `3 L
; E$ ~0 G+ O8 E0 K, P1 t (3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。 , H1 I9 p; {) |8 P- t+ L# B5 @* ^
. s/ y( H3 h& [) g! h* Z/ X" G& l「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。 f" A# T1 n& Z' f6 C, e- W
1. 説明 $ Y; R# A% C- H* o0 c
例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明) # S+ @5 X! p' `! l2 O; n
2. 主張
9 q$ {0 J4 T! a; V6 t, ]0 ^/ M 例:それでも地球は丸いのだ。 0 k; h5 l) }$ A& e3 m
3. 言い換え
# h3 u8 H! q# R 例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。 # Y- ?. M$ g, U7 n! K7 I
4. 帰結 / P \6 e+ |! W; j
例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
. I; o: n k+ \8 U8 m) y6 | : H: R% [) ], S& i
1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。 ' s( ]+ ^6 D( Z R2 j$ L
5. 命令 8 F F/ J s2 d( ^
例:さっさと寝るんだ。 . H. a% U# n$ G4 w
7 w$ T7 C! _0 h8 r& N' x
疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。 j2 f& w* U8 p/ Z
( t4 {8 @" m8 x n' q) ?5 |7 ~ (5)こんな時間にどこへ行くんですか。 " K% @' R: n3 Z& l0 Y
(6)まだあの女に会うんですか。 + a' g4 l& ]/ \/ ^: l) J( @) q5 m
# U; {7 F' S9 j& W" M$ c+ E7 n
「の(ん)だ」の接続を次に示します。
6 Q/ z. O7 }8 k / K3 I3 {* k! Q# L+ I; g5 j. `8 [
8 Q' j0 o- I2 C
( F! m8 m/ a+ }' ?% S: N0 F/ `
, U" R' ?6 s4 s! J7 M, v
% y& U- Q, O( N* K. l3 p
8 _5 ~8 \1 H8 N: K! _; p# ]1 e' K0 m( v- r
動詞 $ A; b6 M2 c1 _9 z8 Z' a
& G$ Z9 |5 C6 I' K5 N
い形容詞
( F+ K% H" O$ S" u4 V! q! K
# h: o3 c9 {& ` k8 t- {1 ]+ { な形容詞/名詞+だ
* M: o$ U9 ~" o5 _* H. N0 |
! v w% `- Z" C3 j
( W' A) p) g$ }9 I行く
0 ?5 k- }' m9 I1 O! T$ E+ i/ _行かない +の(ん)だ . w+ U6 Z1 V3 F7 i1 W! b
行った
: r# y8 c# W! s& q/ c% `# [6 R# x/ M行かなかった
# z* r+ U! B' q0 w2 U
D! e5 P/ }$ y) \6 W痛い ; J; F3 ^1 A' D) w3 k
痛くない +の(ん)だ
/ Y% u5 _% _) V2 c痛かった ' L2 D& L" k1 I6 s' t( r
痛くなかった . R& O5 G6 W1 l2 L
3 z2 B- J3 g( b; |~な
' M$ h$ G5 G5 c~じゃない +の(ん)だ % \4 ~1 P7 e# q/ ^3 F2 q
~だった * }6 q( b* G3 h1 s3 H. \; m2 i
~じゃなかった $ `8 K* E% I, t( [1 A$ \2 M1 `5 q
" m. [ F) U: ], D2 ^「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。
$ i& Q8 |, W+ D% j. K: M/ X- r$ Y そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
* q9 }' s( Z$ I" \* ]2 n' x学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。 8 A8 n1 ^) s: P9 u I
2 U2 w) [' f- D& J% X; {
「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。 ?# j0 }/ ^. D; ~ l1 p
学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。 8 @9 e! f! M3 N, @2 F4 U
ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|