|
作者:市川保子
( C7 k2 O/ R X* q* X. g1 n' U私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。
f6 w1 b" b4 `5 _. c0 ~5 c6 b( m! Q「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。 $ \% t* @ }' u. D# J6 k( b( Z6 B
* y8 x; z l% t0 v# z2 Z( x
「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。 3 U3 C# g6 W, _1 T. t
そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。
" ^5 H* W" z9 x& {& O4 |% ^. J 次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
& N c% f9 y0 b8 M4 Z! h ' @+ r! L: D; D4 r4 f5 P
(1) 雨が降っている。 . {! y$ q4 C" m: n
(2) 雨が降っているんだ。
5 M) b( r; V& k. K: \: f 2 l5 T8 Q# Y" D& b! J, f; F
(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。 , F, |8 c1 ], G* S
2 f0 c' B: S% F E U' k, X& _
疑問文についても同じことが言えます。 : e3 C) ^1 E& R" u f
* u, F" x' F$ N, @3 f A9 i (3)その本はおもしろいですか。
: q; e0 ^' l4 R$ v* n (4)その本はおもしろいんですか。
4 j) H/ a: ]* `% `; c x+ e
' u& s$ n7 P1 u( b: P (3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。
, v! x) l% `3 w( o+ B
$ \% Q: }: ~( q s6 s「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
4 c1 ]+ V6 I! ?7 S: m* N1. 説明 ' z( x0 h" @6 k) X5 b
例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明) 7 Y5 Z) e- w- w% ?3 a
2. 主張
2 d% X; m! K+ I5 d4 Z! d 例:それでも地球は丸いのだ。 $ a" S$ `. A% h2 l6 c
3. 言い換え 0 Z0 z2 h) G+ p+ _- k
例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。 0 r& k3 N/ O( h" N* k
4. 帰結 . e' Z0 |9 G0 H4 m7 I5 M6 _
例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
6 q8 g4 K& v) ~/ v: V
, H# E0 S# V6 F1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。 ' o; h% V# B6 p& F6 |9 m j
5. 命令
0 I. ~6 Q4 X2 k/ x6 M" n 例:さっさと寝るんだ。 + ]* x3 ~) L& x/ r q
. p# b: r9 Y. K# d: T" I疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
8 ], f' y! I8 x c9 t. G& m # }% P+ a$ J# ~& B; @! R1 N
(5)こんな時間にどこへ行くんですか。
, M/ |, ^6 b* `/ a$ N1 D3 \" f (6)まだあの女に会うんですか。
) [1 ~) G# U' u' |+ b1 B( v1 b( _9 ~
4 A( ~* n' h# X/ S9 ?2 H0 ?「の(ん)だ」の接続を次に示します。
- S0 @6 w# r3 G6 w7 ]! ~6 N
" `+ G; F$ z. w2 h+ g# B
+ M$ ^8 W! }. F1 Y- V3 g/ V n: D" K- ]( [
1 L; {% F8 S2 E/ |
3 _- M2 E# ?5 B) i% x
+ W4 l: Y6 t! q: n- Y7 }( J
9 y! i7 B6 i' @; g0 S2 T 動詞
9 A" N. w' F! |) D @3 o) J9 h7 S* b4 ]: O* S6 T; ^. e# _* G
い形容詞
6 q q6 B" u8 z2 @2 |, n2 d* _4 I* S, L# W% G* q' H
な形容詞/名詞+だ ) h/ s* w2 p9 i8 L: i/ S
3 M+ z( P; G' m/ y8 y" F* ]- O' J; R1 X, j
行く ( `5 E M) P7 Y* X1 I
行かない +の(ん)だ
8 M6 J- G( v8 Q9 R" F6 ~9 i行った + U% \0 L* M7 M* d( _
行かなかった
! m- G( d% o4 k$ ^/ B
. d9 M: T4 T Q5 P6 S3 ?1 |痛い
2 }) s0 B# E8 U0 [1 }痛くない +の(ん)だ 9 x3 Q( W. y" X8 q: o8 L, N
痛かった
4 Z, g& k3 L7 {3 D9 j: u+ B痛くなかった
2 X+ Y1 j4 o- X3 N) f7 F5 a t% z; b$ z \
~な 6 j: B. t& F, N, X& Q9 U
~じゃない +の(ん)だ
" e( {* ~4 q! w- G" m~だった 7 W) q+ Y, o2 g: O4 J+ T$ ~4 H% e
~じゃなかった
6 g& \0 Y/ b. v3 N
& z( F- d; \1 ~* F「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。 1 G. M8 P4 A6 J3 ]' W
そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。 * ` n3 w' v# n* H9 o. \' u. J' h
学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。
( W" T0 \# y8 ` ~
' \* H* Q- z% F0 T4 U5 D! c0 a3 |「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。 # W/ Y8 X- g0 ]3 y& b \3 Z, a2 b
学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。 5 v+ s% T" N8 A+ X" i) g
ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|