|
作者:市川保子
0 J, F# j) A7 v' B2 K- z私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。
, }( _4 `# m+ f「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。
/ B3 n/ d) [' K# X9 U
. b1 e2 f+ B, `; R/ Q1 f「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。 - x/ _% o. b1 O% b; l
そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。
, I# Y1 v5 h9 Q: X& [5 v2 \% e 次の2文はいつ使うか考えてみましょう。 2 G6 s4 R7 _2 H3 p; @, \( |
4 n8 O6 x6 X; C5 f7 V {1 y
(1) 雨が降っている。 2 M& N3 M! Y( A5 l! u j. [, `
(2) 雨が降っているんだ。
5 h H# Q3 N6 r/ N
/ s, S( l% K* g(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。 # q4 S' Q) g+ z
* ^* ?& k/ ^5 w+ g* B g# e疑問文についても同じことが言えます。
2 Q* Y2 q$ l# F/ l$ k2 |8 G" U- K
3 U4 @+ e6 _' H# A9 R0 v t' Q (3)その本はおもしろいですか。 % D+ h+ t) _( X. F3 d
(4)その本はおもしろいんですか。
8 _# X+ ~2 t" S: y! R 0 ]( E7 X" g- _( l) e
(3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。 $ R2 F2 T( @. p0 O+ `, O, V
& T: S: o! D7 q4 `" P4 S「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。 - u) B% Q6 c6 v- v. C( G. ?
1. 説明 : e% z; U0 U& {4 U& u
例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明) 0 R4 V" K5 u% H+ b
2. 主張
3 e k/ ~1 l. k* N! Z 例:それでも地球は丸いのだ。 ) U# y" F% R/ K8 A; K9 ~
3. 言い換え : ^* ^3 d5 _3 j
例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。 " ^! u8 e5 `. ? c4 u0 s
4. 帰結 ; r' L$ Z$ h& D7 B( T) M
例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。 & N) K+ a' ? r! P, x3 w
* Y, o: |% r0 G. ~1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。
2 z9 N2 s$ l" ^, B- O5. 命令 ! B, ]8 Q+ D6 i& h- h8 K1 V
例:さっさと寝るんだ。 : A$ S+ u3 g# o3 ], e Y- q
8 U) t' S. y u0 t疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
& R1 F, I4 c; J& P4 |
2 J0 \( J) z. A& u3 W (5)こんな時間にどこへ行くんですか。 6 m" `% _' G, G$ z% K% Z- G" [$ T7 E
(6)まだあの女に会うんですか。
8 l, ~$ d2 h7 V
; o N0 W4 E7 U$ g9 g「の(ん)だ」の接続を次に示します。 $ E# u; M5 J/ w" o) e
6 L1 _% ]8 i0 \+ Y; L% K' o) q1 h
; R0 w- U( A4 U& g' l# o$ L" u& J! h" V8 S
& G" C! G' w7 P
- X4 a0 D& d& e& I. @. s6 k3 U) I4 }4 a) E3 C+ X
( x% m/ x$ m V% F. T6 ?
動詞
- H7 ?8 D& I/ J* _" U, m
3 {% r1 i/ @9 R9 R' u! j4 O, } い形容詞 ) F: T, o" G0 K- V, s6 G
5 e& S5 o' n* M9 C9 }6 I: ]; z. _ な形容詞/名詞+だ 7 x0 @3 |! `7 C2 J6 ?( d, J' [
4 l/ w7 F. o, f O
2 Q; d: O. i( C+ I行く ' W' k% N. L1 y7 X9 A
行かない +の(ん)だ % n5 \+ g+ S; F# N0 y) g3 m
行った 2 A! }7 [# P$ n3 i& U7 c$ h
行かなかった
5 B$ }0 X" n! G( Y) e
2 `9 x% g: j+ u痛い
3 a3 N5 L$ f+ Q# L7 g- c痛くない +の(ん)だ ) E4 C. B+ @( U( R- n. b
痛かった - I/ _6 Q8 Q$ c8 P% e
痛くなかった
- `4 c% D9 V. ]8 E5 H9 d- w8 a8 d! {; s- f: }, ?) y
~な
- c2 s7 O( Q1 b~じゃない +の(ん)だ
& A4 K& B# r' O5 C~だった ( Q8 T- A N, N. R# Q
~じゃなかった
_! G8 b' ~, K8 s( I) o/ T
! m) q8 Q7 Z* w9 g「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。 7 n/ w0 ~# R1 g$ y! Z2 x9 D( [
そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
% j$ ?# { M# z学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。 8 v& e+ c% {1 r- B! E" r
* s* p0 Q% T) s: b" l「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。 2 m7 M( ^0 U; E+ j
学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。 % e: Z: p' r3 d! E. V
ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|