|
|
作者:市川保子 [. Y- l( g& h
私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 4 b! C# f' h8 W1 G9 C+ {) L
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。 ! e/ f2 i- j) }2 q4 t! y9 g! |) r
. W- ]% k+ Y& `2 V2 q
「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。
) w& k) l" f& o1 y: \ r% V1 uそして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。 - P+ u5 V# J$ j' D
次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
1 L0 n' O% L0 n/ t/ ^# j, ^
* B( q6 ]4 ?* \0 F( z" }(1) 雨が降っている。 " O$ r7 W. r K
(2) 雨が降っているんだ。
) I0 o$ |* ?: p, K
& p; i7 _6 A: M Z y(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。
. n, d. {8 X* z% \/ B( o , k8 _4 }" l4 N5 k3 c
疑問文についても同じことが言えます。
( B% H. e/ t* ]: b: P" H 3 Q( c2 s- S3 y
(3)その本はおもしろいですか。
0 a3 J( f* T3 u- Y/ q; d. P (4)その本はおもしろいんですか。
: L2 F( h! Y! Z' H6 W) {
* S3 u+ c _( W (3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。
7 q) a' s0 v1 p8 h9 i, i6 m! D 0 ^$ m9 S3 t1 Q3 ], F+ g2 @
「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
! T4 T: Q5 j. }4 X. `7 l! A) E+ ?1. 説明
0 c- ^0 G0 o& y( G- V例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明) 7 a( b1 [" z( y# s. @/ G
2. 主張
( z; z2 f+ M4 {- I% B3 z 例:それでも地球は丸いのだ。 " t* C4 D1 b) y8 ~- o
3. 言い換え
) b, M8 f- l* w0 { 例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。 ! D7 G/ C4 K2 L/ h, m# H
4. 帰結
_( F! ]5 M, J# H. m' t( Q 例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。 0 v4 ?' V7 B8 f' E2 \: s
0 C! k" x& U- q! r( _1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。
4 n3 Y6 r5 Q* w9 n& }2 y( P3 [5. 命令
% o7 S8 w8 g) ]5 ? 例:さっさと寝るんだ。
- [/ F; X: W. w- @2 y* Y
6 `/ k2 V. h! c& e! r疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
; u$ J4 p* Q; Q" m, N
; h T7 }5 A, E1 [. j" r( c (5)こんな時間にどこへ行くんですか。
" u. z6 P& Q5 ?$ c8 ~0 O8 q; z" ~ (6)まだあの女に会うんですか。 # i% I. Z: T* R% e
1 q3 Z5 U) a9 @4 X2 D1 }8 z
「の(ん)だ」の接続を次に示します。 Y, N6 `4 f* i* `/ O! q5 y
- K" G, k0 t' ~! P& v # y( q$ w) `! `) U
: L& F! @2 h- J( r) R" }$ a% N# u" E$ m$ ?0 t$ L) j3 l6 u
5 c" Q8 {7 ?6 e/ E" H2 p- K: O: ~+ u u. |. q! f
( K Y: v4 g" T2 M
動詞 6 g6 z- p, e+ ^
8 y7 r7 t* o% ^ c; J7 _! n い形容詞
2 O+ [8 ~+ H2 n+ R S6 y6 _$ `+ r- x) |1 m3 p. E7 o# A
な形容詞/名詞+だ
" z+ ^4 x- a! k( C& I ~3 c8 {8 s- |( d# f0 l
o( k+ g/ Z+ t$ \( C* f行く 3 W# }, n- W; o1 b8 \9 W% O
行かない +の(ん)だ
2 Q' E, |: E' B8 Y. w行った . h5 G5 J9 |6 C) l
行かなかった
' x9 ]* v# q: Z# V9 s& W* O% I* Y) e" Z* r5 W
痛い * T8 z! E7 j) V
痛くない +の(ん)だ
" z2 I# e$ j1 U+ q3 M4 M; w痛かった , i# ]- d; n i0 f
痛くなかった 8 F" G& |! g3 l0 r
+ U; K x! G6 Y8 `3 B~な
/ q" c3 U6 l: }, E$ }+ M1 b0 z~じゃない +の(ん)だ ) a5 b' u: M( J# Q9 `
~だった - h% B, }0 N* S" {7 }
~じゃなかった + i! `9 A0 b) O" F* J3 Z
2 D# S+ }8 H& Q& Z8 ^% t
「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。 6 F- e6 b7 Z6 a6 h, e0 d: Z4 V! Q
そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
5 k9 Q, K5 K$ {1 Y/ j1 `学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。 4 F) x; ]# O7 m5 j, v
: `, } C/ E/ } w$ z「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。
# }$ m0 L+ W7 v: w; }+ s1 y' y/ X6 j0 m学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。
5 h& l3 @ {- l+ r4 ?; lただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|