|
|
作者:市川保子 . `, h, U# x+ s0 \ w
私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 ) u1 S/ J. G- h% u1 M* ?# g* o1 \
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。
9 X( E4 l l$ z* B3 P' p B , Y7 O E0 `( q1 i" v
「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。 : t/ |2 U6 f& Q, u0 `1 d
そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。 % F+ e. `6 k! @; Y7 V, d
次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
1 h5 X0 Q8 \: J% F. f H 1 H& H7 u+ J0 f
(1) 雨が降っている。 8 v- r B" H' C3 `7 B8 b8 [4 x
(2) 雨が降っているんだ。
) \9 d3 V9 E+ u) L % j4 M+ N" R3 _
(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。 . [' Y3 V+ n& ]( P9 H
0 \2 Q0 H( n: }% `- {* r
疑問文についても同じことが言えます。 . ~/ W/ o+ ]% @
4 j+ I" }; i/ w0 R- j( ?0 b
(3)その本はおもしろいですか。
6 E% P L2 ~( n% }7 A# e/ u4 q% |( N (4)その本はおもしろいんですか。 / f% I5 P& I5 \4 F: D4 w$ u
- k6 I4 I) l- l
(3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。 5 t) g6 T' s! W, D9 ]% x v* r
# u+ v7 `; g7 j' d z
「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。 @+ o! {4 l: R+ r
1. 説明
" h/ @# ~; S8 u/ ?) w' z3 ^例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明) ! I% |% v) F. ~
2. 主張
, m- E- S0 Z! y( g1 W 例:それでも地球は丸いのだ。
8 p3 r f2 l" P% w! l. a9 t3. 言い換え / }$ G [6 x4 p1 @: {
例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。
' [! J- }# T3 c4. 帰結 0 S" W. h3 I3 h5 x! ~
例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。 0 T1 ]6 J3 F* f O# Z5 ~% b. P6 |
. d/ i9 Y. e" r4 p- W0 `! d
1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。
2 u/ _- m8 F: q' x5. 命令
3 C5 M8 e: U% N/ n. v7 \ R2 b4 D. @ 例:さっさと寝るんだ。 , W# _% n$ U9 m) d
0 e' O8 H& Z3 ?$ ]0 X- e疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。 9 O! W# K& {1 L0 O1 D6 y; R* Z8 \2 }/ e
0 M! U7 G8 g9 { (5)こんな時間にどこへ行くんですか。
- s4 y3 u4 p0 r: r8 W/ I (6)まだあの女に会うんですか。 ' S* a) k5 _6 @0 ]! [) k
5 Q" s; Y' x' p! i+ q- g/ Z. J* _「の(ん)だ」の接続を次に示します。
9 D% B" [7 Q5 C$ D& } V " {; h- h3 X8 |; W& E X
1 v" }. `2 y3 X# w
U' o; d' F4 n* s& `8 ~0 q4 R6 i) t) Z1 p7 ^8 j$ ?
9 S% b3 s! s f8 p' ?+ h- |
( d3 \! \/ t- w% J6 j$ n. @- s0 F' Y" ]9 z( T6 g% B. L/ h
動詞
9 ^1 a) F3 w. Z7 K3 S/ n- _/ c$ A+ f! ` a* S
い形容詞 ' ~7 l6 z, |" H4 `/ P8 ^/ Y
0 f! \6 d" b4 N H% J' J E
な形容詞/名詞+だ 5 [3 S& l* K* R& U
8 b+ i2 v, C& l+ Z i" ^6 G
0 P6 k; W1 c$ h2 x. O' e行く
7 b( M. h9 U- V! }行かない +の(ん)だ " M- D6 x' _7 X& ~* G. w4 }
行った ' Z0 ^) J' q; u" n5 D
行かなかった
& w$ x, `9 r* \9 V
5 }& k, T* r% Y& h& P& b痛い
- P% x4 e _" K# v' C% y痛くない +の(ん)だ
% o# L3 Q+ a- h# X+ Y5 R痛かった
2 I! l8 {- _0 ~0 [痛くなかった 9 `! v8 N3 _! S# t: {" g' @
' @8 N$ ?4 O+ ?% K( k
~な
" B: {# m+ y1 X2 c3 C~じゃない +の(ん)だ
5 F- Y+ N. d( a! C5 }! E: k3 u~だった
2 X8 A' d% p: _( o3 [. r~じゃなかった
A% y6 z ]0 C
1 u7 ]+ J0 _0 D8 t& d/ V' X3 V7 n「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。
0 r& ~' E5 N' t8 a, G; _6 D そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。 ( ?2 K9 Y( V1 a+ ~! X
学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。
0 A) h) F7 E$ W9 Z' p
, `/ x3 d1 n- q3 E% f「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。 5 Y+ X9 l: o3 u; P; Y
学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。 $ D( F; V% l) m5 q) G
ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|