|
|
作者:市川保子 ( r( q' F2 }5 J
私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。
" L1 d0 A" v3 R# u }/ H& [「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。 $ ^+ v, f5 H) H
2 O: d6 l4 @9 z
「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。 7 g& c/ @" S- V* _2 E% @8 k/ g
そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。 . y/ u; A9 f5 v% P; j+ ^
次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
8 Z6 \1 n7 |% T, _# ~# w 7 q/ D2 X. w& A
(1) 雨が降っている。
! j! P9 s9 |1 [2 K; U: Q+ V(2) 雨が降っているんだ。
* y; Q: Z- F' i: T0 F 7 L8 R" ^3 k6 ]+ F
(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。 1 \+ y9 w7 B x1 ]3 S: A
. j) W$ X# n: Y; f疑問文についても同じことが言えます。 * Y+ H- f5 T& w- D% Y: e* K
% p/ a, p r: U7 F# _6 H (3)その本はおもしろいですか。
: R. Y% j8 ~6 O, q- O# [7 ]; F2 R7 q3 ] (4)その本はおもしろいんですか。 0 z8 d a5 @& G& B5 E# k& y
, I- o* j/ A6 F2 \8 a. ? (3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。
- P8 b" m4 P& J: b
5 Z& ?; Q) s/ M( P$ n+ N「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
: [, G1 m9 F% ^& K7 z1. 説明 2 e/ T# L u, t0 ^# c, M
例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明) , ^2 O% z$ [% q
2. 主張
1 @: ?: n4 K; `6 v9 O/ S) q 例:それでも地球は丸いのだ。 * l3 H: A) T5 w, h9 a
3. 言い換え
" J- Z: Z* V0 D( V1 ^1 \3 K 例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。 2 e$ B+ \5 Z6 ?/ _6 R) K
4. 帰結 ' R5 _. c5 R7 r" P1 {' N
例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
J9 w I% S1 \/ r0 k9 R, ~2 |7 r
, p l) G! \$ M! O* G/ r2 O. t1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。
9 t' S' P9 M6 e8 Q4 E5. 命令
2 N" p1 m7 ?0 x+ M 例:さっさと寝るんだ。 / K: S% C: F$ |5 q# d
+ C( ]5 h0 Y/ o) Q5 _% \
疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
" H6 G) Q* V- p, ~8 O 9 E! l7 q. M& _0 B/ g
(5)こんな時間にどこへ行くんですか。
& s7 m# X# E- s (6)まだあの女に会うんですか。
' j+ r1 F5 D5 ^, [( t9 H& c , C8 S L R5 I: f/ W) g$ ^$ \8 d
「の(ん)だ」の接続を次に示します。
" \1 g( T; D* ]2 K& X, P
5 ?3 I# b8 P& o6 i4 U& ] 7 y% l9 X, I% f: X
) q' m# [" U7 l6 Z/ R E9 ` P
6 O% d( H1 m% v) H5 E* z* U
, S& G7 t$ k; r. y0 Y: U3 C3 U+ \9 Y5 y
3 X3 d! ^3 F8 c$ L# S0 p 動詞
! M4 F$ p6 b1 [) d- B& `& P0 ~9 t% M& C5 i0 O5 }; B4 u6 g
い形容詞
2 r; I9 O) c4 r" [7 ^ j* ~. I. p/ W3 W$ A7 K' \6 X6 _
な形容詞/名詞+だ 5 z/ Y' j# @2 B* {
, N5 p6 W% r. n# V1 n$ ?. U6 e4 H$ ^' s K9 e
行く
! @' {7 W$ S) d( A6 B) M/ d, F& |行かない +の(ん)だ
7 p; X! n0 E- S2 p4 l% a& g3 Z行った ! ]5 d; H: R. I G
行かなかった # {, N2 Q& N7 m+ D `
q( a3 [( L& s: B* n# g痛い
# n# I) p7 v& E3 R痛くない +の(ん)だ 5 D0 ?2 I; C2 a* S3 ?
痛かった
5 }! R% l$ t3 @5 c5 s3 V痛くなかった $ Q8 Z1 b: I+ m' C6 j- C6 `5 h9 U
% V4 V' C9 }* P; S6 |; o: d, n' V3 o~な P/ j- p- c' h- g
~じゃない +の(ん)だ 2 k! S7 b. U( F; A1 h: ~+ f" K
~だった ( H8 h5 @8 ?( t0 l) K0 _
~じゃなかった 8 ~2 {3 s- T7 A7 [$ G& [6 c
6 G q) l3 y2 Q1 [1 N「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。 6 B, g9 X+ D1 Q/ D
そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。 $ i2 O" C) V2 s+ y- N$ S5 `- Y
学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。 ( `- S: c ^7 o. q5 P$ e% b
: Q% O5 X! ~: z( w" w# t. }0 h
「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。
* I0 t/ s; b0 C+ p学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。
/ g: G: ^0 o( f# z- v4 m7 Pただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|