咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2385|回复: 0

豐島与志雄 手品師 有誰可以翻譯一下嗎?

[复制链接]
发表于 2007-12-17 20:55:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
そこでハムーチャは、再び火の砂漠や闇の森や怪物の洞穴(ほらあな)などを通り越して、人間の住んでいる方へ出て来ました。そしてようすをうかがってみると、もう七年もたった後のことでしたし、誰もマージの許(もと)へ行きついた者もありませんでしたから、マージの噂(うわさ)は嘘だとして消えてしまっていました。; p* R( x" X' P3 W! ~
「今に皆をびっくりさしてやる」とハムーチャは一人微笑(ほほえ)みました。
! e* K5 }3 Z1 X7 b4 H ある町まで行くと、ちょうどお祭りの日でした。ハムーチャは人だかりのしてる広場に、新しい毛布を広げて、まず普通の手品(てじな)を使ってみせました。それから大声で言いました。
4 @2 l: [7 R+ Y/ W& c6 r: u「さてこれから、世にも不思議な術を見せてあげまするぞ。これは火の神オルムーズドから授(さず)かった術で、どんなものをも煙にしてしまって、その煙でいろいろな物の形を現わすという、天下にまたとない妙術(みょうじゅつ)ですぞ。さあさあ、不用な物があったら持っておいで、この場で煙にしてご覧(らん)に入れる」
) |8 n0 G$ U( o$ P4 J' I5 Z: J そこで見物人の一人が古い帽子を差し出しました。ハムーチャは受け取って、もう破れこけて役に立たないことを見定めると、それを毛布の上に置き、自分はその側に屈んで、胸に両手を組み合わせ口に何か唱えました。と、不思議にも、その古帽子がふーッと煙になって、その煙がまた大きな鳥の形になって、空高く飛び去ってしまいました。
3 m  m- R8 }6 m5 [; R4 X' n/ i6 P" k あまりの不思議さに、人々はあっけにとられました。次には夢中(むちゅう)になって喝采(かっさい)しました。そしてお金が雨のように投げられました。ハムーチャは得意になって、なおいろんな物を煙にしてみせました。7 A8 k: L/ ]& }1 e& P9 V! x6 [3 T
 それからは、ハムーチャの噂(うわさ)がぱっと四方(しほう)に広がりました。ハムーチャの行く先々で、もうその地方の人々が待ち構(かま)えていました。中には、是非(ぜひ)私共の町へ来てくれと、馬車を迎えによこす者さえありました。しかしハムーチャは、馬車なんかには乗らずに、例の赤と白とのだんだらの服をつけ、三角の帽子をかぶって、てくてく歩いて行きました。懐(ふところ)にはたくさんのお金がたまっていました。いくら酒を飲んだりごちそうを食べたりしても、なかなか使いきれませんでした。
. ]/ l, W- b% y# z% `4 `1 K) \0 O そしてハムーチャは町々をめぐって、ある大きな都にさしかかりました。都の人達は、今にハムーチャが来るとて大騒ぎをしました。いよいよハムーチャがやって来ると、都の一番賑(にぎ)やかな広場に案内しました。広場にはもう立派な毛布が敷きつめられ、不用な品々が山のように積まれ、四方には桟敷(さじき)が出来ていて、ぎっしり人だかりがしていました。ハムーチャは少しびっくりしましたが、やがて、ようようと場所のまん中に進み出ました。四方から、雷(らい)のような拍手(はくしゅ)が起こりました。& {7 I: y- G" K+ ~/ u

' F" o4 L% F- l4 A+ }# Z5 w有誰可以翻譯一下嗎?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 18:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表