咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1215|回复: 0

[经验方法] 日本語会话1-150

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、はじめまして。 初次见面。
7 O/ O6 R- `5 `& G; O9 N+ w" [& S6 ]- Z6 v
2、どうぞよろしく。 请多关照。 ! J' H) A( Z  u1 G
' X- z; U/ J  f- @# ^. [( q. w* {
3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。
* ?( M7 l0 j9 h& M1 o; G3 ]* c* e6 r# f2 n0 c8 X% o
4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。
; g  [2 n, m! b" a( i/ W; n9 h& ^
* H) t- z* h* _# z7 }( P5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。 8 X' U& Y1 z. w8 u* j) i1 d! q
/ `4 H) O+ i! a2 y- z
6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。 * k& r4 O+ l' m$ {; F

) B, Z7 ]3 q: B2 w( j5 p7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
6 D  F: B" ]' n1 y' @
1 b# v" [- Y7 i" }% U' W' x8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧! 5 f: W2 [+ f) `7 [
  k; F' J5 H5 G& p( h4 I/ c
9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。 4 ?. I' i8 s- {! G. k) @
: U. S2 e, Y( x9 L5 i. A+ Z& L$ u
10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
9 c5 u; I! `+ r11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。
, h+ O2 G/ w3 r0 v
( [1 c' N. C3 ~3 m6 G12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗? % g1 v2 `9 P/ I+ H

3 A7 a5 R1 _4 l6 I* I13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。 : J6 d+ Z  C7 r1 U+ }" g
8 E" T7 ]3 [/ p# T. _* E9 j! C' h
14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。 ( N. \* d5 P; N, |
$ r' Q' Y$ s3 v8 Z  Y0 q- U+ c
15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗? + A' y0 z/ K( o4 s( B' x0 f

/ O% j0 I+ ~7 o- ?0 j0 [16、そうですか。 是吗?
3 f5 o( x1 }$ j  o: [1 @2 r, {( M. b# f1 z/ H
17、はい。 是的。 & j! x4 K9 X) R( ~

( a# m" u  I* N% ]. {9 `18、そうです。 是那样的(是的)。 % d  f* ^/ ^  Q  G3 M0 l& _: U  [: e' E

; e7 D6 C9 @" N1 @. o/ o2 C/ q19、いいえ。 不对(不是)。
, {3 e& H% o* R. I' ]) e# @' j2 b) Y, W9 q9 O7 K
20、そうではありません。 不是那样的(不是)。
# b& I+ J9 ]# f, O  N- H2 R' y: e21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。 0 |' `4 S& {$ `  O. Z! t& d0 C

1 f7 S- u% L5 T9 z) V5 [( O22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。
3 O7 Y1 [  q7 d' E9 {- P. ^- L" T6 _6 J" ?; W" r
23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。
6 O+ J, v9 ^7 V& i- N/ d4 n$ c  j" [: K& x! g: A6 `
24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。
# f7 e/ U6 ^5 j! M
4 }. {' s* L4 q25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
& h$ Z5 R) Q/ i2 l( U: e4 r' m) N
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。 9 d% e; f9 v9 T( x4 F- O; \* {
8 a1 ]8 V- R3 f# ~9 e
27、それはなによりです。 那太好了。
. v/ j+ J0 J# B* t; m# f
; a" y3 s$ u6 [+ ^28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗? 5 X7 L1 n' ?8 t. A

. W9 ?1 }9 S& y' O9 W29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。
! L+ u5 c& W1 @
' @' N( N/ D* i) S8 Y7 z# M30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?
. B, [. t# @% N& l2 x31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗? , y& @7 B9 v- ?; {0 p# b! ?( m2 I0 [9 S

2 R* B6 E1 ~( B  b" m32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 # Y  l- A' L% W( G6 l  O/ K6 _

1 v+ d/ F  k" y5 B8 J我们在等待着各位的光临。
2 X; r" ^1 {. \' r( K3 T4 [! \8 S7 @6 d# ]
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 7 s7 E* r" O2 I1 t9 t0 M7 K3 l
8 a2 k# \5 Z8 z  X
承蒙特意来接,深表谢意! 3 [! N' G. ^* J7 ]

7 m: E% J; n' J% G34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
2 h8 }' t' V  _) l! X9 ~3 V0 P* k; ]/ }. y
百忙中特意来接,非常感谢!
& e; A. L# Z8 `# s# }  U! s% w
5 U$ a9 `* ^+ p' |35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么? 0 t0 T$ `3 v& c/ U8 ^3 t# [) P) a( ^, J

6 r  m3 {8 M7 i) b% A36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?
5 z0 w7 m4 Y) y5 s% X* y5 A6 t6 L% w5 A8 A5 F$ e- h$ r
37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。 . _" ]8 [* k# G8 n8 A4 p+ s5 {. Y" [
! s) F! P4 d( |
38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。 4 ]  J' t2 n4 l( r
& h6 Q- n0 e2 L; V( s& [. E8 u
这次能来日本,感到很高兴。
4 W6 [# ]6 P  \8 t3 r. _  R% B2 L" j, R( [5 G# X5 [
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。
' G9 P* Y( T. D5 H; T. n' j7 |
! f% C9 I2 k. l# ]40、どういたしまして。 不用客气。
. _9 x: M+ x+ e& g8 S  M' ]6 }# G6 b/ c
41、おはよございます。 早上好! ( \" x/ D: `5 E3 q" t( t

5 \8 M7 U" h5 \6 J! W& r/ u" ?42、こんにちは。 你好!
) o. p4 s& ?0 g7 q1 I2 k6 U0 a0 S, f# a" W  O! C
43、こんばんは。 晚上好! $ x3 {( O% x. F! I/ {1 j
5 Z3 }+ _, m3 ?7 n$ J
44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
# w9 l! H, t( g; _) B3 O
& o% S& l4 N4 f( g. v; W$ B' x7 V  u45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了! 4 O2 @' Q7 ~9 o2 r
0 }+ ?9 G$ r/ Q* E# }8 s/ H) d
46、いただきます。 我吃饭啦。
3 }4 u' u2 ~. v- f& ?: c4 A$ W& t
47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢! 1 o& g& Z' J- z
% s; p' W7 Z7 F
48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。 ' f; p; k5 N# R# Z
8 Y" `5 ^! J" m8 p
49、ただいま。 我回来了。 . D" n7 Z  Y5 w( }
+ L) z2 c' k7 m) Z
50、おかえりなさい。 你回来啦。 5 J& B+ n4 O0 l5 O/ \8 b
51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。
/ t3 j5 K* t5 k" ]. o5 K+ e" g. a; |+ V/ m1 x
52、行(い)ってまいります。 我出去一下。
5 K7 m1 ?% A1 g- ?. T! B$ Q3 _4 b" g0 S: J# |6 i- A
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。
& C, @* Y8 i, l5 k8 C( q
; y7 E2 k+ k5 _; y$ L8 W9 l/ ^54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。 2 R5 a: R# L' Q  o7 J( O# j

; r  |1 K8 J6 J  \7 s# ^. r% u55、気(き)をつけて。 小心点。 % `0 h1 c! q( g

. Z0 J: T8 D4 C4 s56、すぐ来(き)ます。 马上就来。
) C7 M' j, b8 {. u6 Q# I; ^. c
' P2 X( j7 i  C: e" Q57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。 ' |( i! [' h' p: |

* o5 I, ~& e1 h& n% E7 K- _- x9 ^58、どうです。 怎么样? , K# S9 t: G+ ?

# r  h4 [4 A. A0 j! M. P59、テニスをしませんか。 打网球好吗?
7 V7 r0 D* r( k0 U% G6 N: P' m5 l; [2 C, h
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。
. r+ _5 [2 G/ g! P* O% C6 H* ]* R* |( z
61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。 ( n7 W1 @$ C9 I( F

& Q4 c1 g7 _" |4 K. d" U! g5 E62、あしたまた。 明天见。
( x7 ^) j! c2 n6 A2 _; y" c* V* T% X; q% g$ v3 [/ h
63、どこへ。 到哪儿去?   E+ A  l$ J7 ^* u7 n2 M

  U4 U3 O6 v0 b- J6 P4 I' A) l64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗?
% v: g3 e1 D; n# O2 t
# K% c6 |- i! w# o  j' q# R65、おかげさまで。 托您福,很好!
8 g0 j# T9 a8 }; i, n3 _/ Q$ `" L) ^( Z* H
66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗? 9 b  q3 B% l" v0 R# p0 O

) Z% j! @: C$ d* }2 b67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗? 8 E' z3 N$ E9 Y7 s8 @6 i) M
+ Y* ~; U! B* c, b# F$ u8 p( L
68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。
! }/ z$ N( O8 j6 c- U/ ?) V; x- n& T2 i4 @
69、しばらくでした。 好久不见了。 ! b& ^8 B& E. r2 s! U  j
: W/ e8 F7 G: q1 |9 @
70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。 ! `: ~# P! b6 A3 H- K( U* P: U
0 _8 \! k% L* q' M3 ^
71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。 ! s) v- x9 Q. N8 W, q

; b$ M: V7 j) G* S- `) q72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去? 1 [* @, g+ \/ _  P( ^8 h8 S/ b

% ?6 u4 x- H* `. p+ ]6 Z  P% v73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去? 2 C. k& y4 P5 u; O( D: r
8 U% V' }9 _$ t# {. K1 ]
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。 ( M; W" E- B! Z7 k

' z) T9 C- {6 O3 C0 C% J75、ちょっとそこまで。 到那儿去。
  t4 `) o* J. S% J0 S/ C0 d
& E" g9 r1 V2 [( M  |76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。 ( H" a" K4 Z2 z, T7 e7 W
/ M# K: V; l, \9 b2 A0 E/ a; L* J
77、お先(さき)に。 我先走啦。 $ U0 k4 L7 T. i/ p4 T
9 j: ~# C0 s/ D7 h
78、さようなら。 再见! ( e7 h/ |7 m' q1 ~) |

8 v: N5 M; c3 I) D4 C79、ではまた。 再见!   S# M! h! h% M- a
( k; @( z! W7 t% i  s
80、ごめんください。 屋里有人吗? 4 Q* e, j7 M0 P) s
81、どちらさまですか。 是哪位?
. T" n; |* {6 g  }) F" k* _2 a2 R  u1 M7 \, ^) F! s6 U
82、お入(はい)りください。 请进。 9 O7 [7 ]9 B0 g  `7 I
( p- D$ p7 R, I. e( y- r
83、どうもすみません。 对不起。 ( J9 V" c8 e/ p; Z& {

) T# q9 f( ^* B1 ?84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。
% F3 z+ _9 z6 ]% _" w* y
0 U3 B9 K0 P. h+ K5 |85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。
0 T: R$ H+ v$ q) B. P1 t3 f- A. r
; C; x- o" i. B4 Z" ~86、どうぞ、おかけください。 请坐。
) l$ U) S6 a( Y) M8 D- Z( s/ @0 Z  ^0 K  q/ k/ ~: X2 X
87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。 . f. @; A; ~" J# e- B% I
, }6 e7 P* u# U0 k: p- Y
88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。 % f) G7 V' X3 r' P

4 L& X5 b4 T0 L- a8 d" _89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。 $ k# M. e0 L8 e/ A3 n5 `0 S3 N% C
; L) Y" l  \6 g" {3 i
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。
! Y' |% R+ r/ n  g, m2 B
3 O4 o4 z0 D/ }# |' K91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。
4 k0 @4 V0 L$ m+ }; j9 K, X3 O
% V9 Z! K1 q2 o2 X; p: y* t92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。
* A! c7 E* I6 q+ |- y& g  {1 A1 C9 C! l
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。 + h# C$ W2 t8 u1 Q) Z) ~
+ E4 b& ~7 a7 ^! L& o
94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。
% J8 c& @" {- T- ~4 n
9 q/ [% z  \# e( L0 z95、それはありがとう。 那就谢谢了。
( \) ^6 M, K: Q2 f/ g1 b
0 K' h: U2 `" [  M  \+ h96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。 3 W, c4 E- T6 ?/ g* t
- [) v. S, |7 k( ?- b9 B% L  \
97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。 1 [& R3 G( F6 Q

& ]7 `* e# T# Z% \3 c98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。
: e4 w  F6 ]- Q* Y0 {. ^4 E: J% ?& y0 s7 `$ |* m3 U9 r+ M9 Y
99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。
# A$ |) b: X2 F, G4 i( _
6 m% a6 g* h3 Q3 Q9 y* Q/ B% X100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。8 d+ ?, `- ~3 x8 p: I
0 l+ Y9 {  _! h0 a& p  p0 G

8 v2 g: @9 r6 f/ o# l- C* L9 \0 u( J& C/ ^1 k' m8 b4 v* a2 m
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗? 3 R0 o+ b( @) m
  m9 m* D9 S5 w2 Y. o+ B
102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?
" R, T" M! L+ v) c) l! h
) g) G2 H/ U. r: v) W4 \: h8 ?103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
: ]" k! {; I7 V0 W" o, k; A! g: c8 t! b- q1 E# A4 G
104、もっといかがですか。 再吃一点吧。
" r% x/ g5 U8 J. z
6 k0 {" C$ L$ c1 _" `105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。
  h, m8 W( i0 _8 v: C- }! ]9 L# T- V% O6 [3 H2 a+ ]! L
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。
$ M$ g0 q1 N: J4 m* O$ G
4 ~, q# k3 K7 U  Z1 W1 A8 v107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。 : a/ J- `* i( e/ Q% G
: M; K* h$ B1 A% C2 O$ _
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。 : H! b7 Q  z+ G7 ~) V" F# I0 ]0 q2 @6 D
! f( \# J# {% C& d, I
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。 ; x( |6 z" H0 _5 N
; D6 e* t& n0 |7 y6 ~& _5 W, k; V
   今天的菜全是内人亲手做的。
  k- o% c& [' t  H# V1 Q4 \( p2 U7 e- K# Q' g+ j
110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。 & S: u0 F) A. q1 q- D. n

8 a5 e* G; Q- d  _111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。
$ {3 F( m# X( r/ z( ~/ s  @0 @  K0 ~0 v. P- f
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。
5 o1 y0 ~: O$ x6 [: d" g( h$ h" [7 W% h. ]; K
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。 ; G6 O0 S& v$ e, W; a6 q8 `
# l# q- d! h9 X* z
114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。 9 G7 Q, B3 w/ J/ H

7 T$ L4 O! o% {2 z0 s% h2 N; ?% r  Q3 G115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。 5 w4 Z+ X! s" s9 {
% K% K9 E. K" t5 ~1 d
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。
% t* t6 F$ a  i% |1 D
# i/ h7 D) f# c( N- A谢谢你今天的盛情款待。 * y4 s, `6 ]1 n) @

8 r: V- k8 ^, a! ?1 }( v117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。 2 W. t- {) G- L8 Y, O# g

3 J. y; {, O0 k" Z118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。
7 }/ W2 G( c1 K! i0 t. B/ R5 J* V" o: ^$ S3 F$ W7 y) J4 r! v0 g) c, l3 |, ^
119、もしもし。 喂喂。
, H0 K1 e% L. x2 O$ z5 w" d# R3 T) m/ B
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
' n+ w  ?7 Y: k/ @/ ]121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。
4 n7 \5 q: \) G
. b; j3 j9 }/ i6 U$ q   我是南京大学的小王。 6 C) _# x, ^) d5 N/ ?4 i' \+ ]3 T

7 \' _0 e* O! j/ U+ i5 m2 ^122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里?
* c3 ]0 _) m2 a, p# F& b0 {: |3 b. Z# Y1 b
123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?
2 O) P  o! I2 i2 r3 V
' S  ?" |: _3 J124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗? 6 F& x5 U8 r# A- b- r; D/ S7 v

. p* R% w' A1 K" _125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?
0 d& A) h7 T, F3 Z, U: I# P) m0 s4 l; w# l
126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗? 6 |# @* S# k$ _7 m/ A

# x2 o- q* ~+ _! @7 q1 O127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。 ) f- I8 V% O* W% v) |$ G( M

5 K3 k2 h1 {, e# A128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。 & g% S& n! J# T/ A( M) _

$ @6 C' F4 y1 Q5 f129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。 : R  i" Y% y9 }& v$ H; m

6 r% W8 U$ }4 K4 K9 P1 G) H130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。 ! p+ S1 h" z7 N
2 v4 Y9 C: N6 Q/ R/ S  B  l
   我丈夫刚出去一会儿。   g  I9 L  Q& n0 v7 f( N
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。 " s% C- N! g4 E5 b2 w

: ^. J1 W% I& f- X$ y现在不在家,如果有什么口信的话......。
& y" _  o5 Z1 O+ {4 y1 P9 o7 ^9 g( h# Z
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗?
( E* O4 K% W  F( N
; g% o" [. j$ `+ w, P/ p# }133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。 3 V3 c# ]( Z0 X. F/ |- E5 v5 g' O, i

6 z6 P/ I" x" F3 }134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。
! M/ V. k  e. r# [. [' I8 @
# U: ^4 G( y3 y4 @9 d2 m$ d135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。 - f- b# [2 ?4 p5 o0 `8 o

5 B) n; D0 k7 b$ g& R6 B  G请转告,就说小王来过电话。 9 j5 \* l4 j+ C* R
: Z; N4 L" P4 }' O4 I' y+ K
136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?
7 o! g* H6 X6 W$ @. A9 M) J  i' P  }7 L  u1 B1 {' ]+ s# g& Y3 ?/ @1 V
137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。 & q. r9 S1 K" U+ C
, s- Y9 L+ d& }* c+ l) P3 ?) z6 @
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?
/ n0 L! ]( k4 X& r" r5 i' p& x, `. [' s, o0 O0 m3 P
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗?
* R$ _6 [6 a5 ?+ m1 [; |( m
* x1 |& J# E1 `2 f. ^140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。
) f+ i: K& o9 K) c' c" e" I
+ G9 V' U, {0 d& o: M141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付?   n0 Z5 ~+ g; ^7 z

& a; I* m, W4 W0 g! _* K( @142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。
7 A. M! G( k6 m& m* r6 e
9 L! c9 K1 @$ m3 _7 g1 J! B143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。 0 |2 i5 x, A. j# Q8 P: w  O" G2 _3 L
: M( }$ m2 |" r- g
144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま & V: E' T( N- I+ ^! A" L) n
でおよび願(ねが)えませんでしょうか。
4 a5 l( ]9 y$ {1 N
  @  g/ ?8 e9 r, C4 X+ V9 y+ O对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗? 6 D/ F7 P$ T2 P# }, }. F

. r1 l4 d$ A1 k/ M" Q145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。 3 B( _& f( x4 y+ ~+ v

( n! P2 |# Y+ P, A, Q, G146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。
+ D1 l  f5 \* X' v2 Y
* A9 D& ~- W  w$ m$ A# o3 T! r4 k147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。 $ j2 B8 C! }/ R9 w
. W* {5 ^" N" r% |8 `# d) a
148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。 5 X$ h7 h3 ]: S
' M4 d1 A& B& M' w/ b
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 + m, K$ e7 M5 ^: k

/ y% Q. M8 C* x  请问是546——9286吗?
6 u, j0 ?5 w/ q) E, W
% m' H2 w3 e1 j$ ?* W150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。
3 p; W0 K) ]  j7 q/ |' L8 v
! @9 u" w  [$ \  [$ U8 T   请转406分机。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 12:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表