咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1271|回复: 0

[经验方法] 日本語会话1-150

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、はじめまして。 初次见面。
3 u2 A( S! a. b& T: g1 O% y+ g0 B, L
  i( |* L3 s* V+ m7 ~2、どうぞよろしく。 请多关照。
- n' r1 I. r4 H! @/ ~6 d  o3 E& q
  A7 Y, z  V8 }0 m9 ~3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。 . L2 l1 |8 V3 Y3 ^

0 K; m9 ^) X& D! o4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。
, s7 e: ~- X+ V5 P
- ^9 X3 I; I! \6 S6 s5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。 ' `8 i. `" C) j7 u9 X. u
0 X1 e( n+ `9 g8 J# j
6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。 0 T) x# N: S! j* W$ V9 y
# i1 T3 r9 _7 B1 s
7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
; e1 y. }8 H. Z/ N. u7 H( ~6 [5 H  ^; ?: `
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
( N( r1 ?3 z+ X+ E0 f" o1 ^& ?5 D) W, S1 D
9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
5 b+ d7 v! a& T$ P1 ?0 R. T" Q! l) d1 i2 \% J
10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
6 l9 j% W! ?& j/ J" t  ?$ M+ R11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。
& n* |+ F3 ^& G3 f6 w
- G) A# p+ k, y( o6 I, M) [- \0 L12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗? - q3 a$ O/ `( w& u+ E6 y
7 B9 y4 E7 M" u) w
13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。
- e1 [# |& J. X/ H( U1 G; Z5 Q
, n! }: O8 ]1 h) G14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。 0 u3 r, J, k5 Z6 v

/ F8 |! ~  l! t( ~) z3 k' a15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗? . D& K& N) C& y4 N( |7 I) y
, u2 _$ U; Q2 _  W) @+ e% G' S, O
16、そうですか。 是吗?
0 @1 b8 L- R. e! ~8 @7 N0 k: Z2 w" U& s) K6 ~
17、はい。 是的。 " m) m0 H  F! v4 Y" O

4 l* j1 K5 E2 L2 z18、そうです。 是那样的(是的)。 0 b7 V0 D8 p. Z- G+ D
% j9 M, ]1 t0 @1 p0 p% [. o
19、いいえ。 不对(不是)。 2 ~$ M' G; |* W* P) S

8 [+ d; [5 k0 O: ^8 Z+ a# W8 [1 K20、そうではありません。 不是那样的(不是)。
! u( v! P: F! S# |# T21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。
' ~  P! }$ d& |0 ~- M, m+ M
- J" ?1 c$ e$ i8 S22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。 2 ]6 T2 s: e+ Y& i+ T
# V2 k1 s9 t0 y$ @& R6 y& }6 |
23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。 8 w( a5 p; H. m% X, @  ^
. O% F8 C2 ?4 W( X9 I5 Q
24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。
2 [. _1 e  z% H; b4 Z- |" ?" I9 M$ [  x$ P- K( X! D/ J
25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。 / n0 w0 u0 P* v3 ~" O7 n
1 b) h6 `9 Q; K: }8 L' f' w0 R
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。 - ?, r4 N- |  L& m3 y2 L) K
1 \0 H8 \  p% R1 g( q
27、それはなによりです。 那太好了。 6 V  w2 Q" ]- w2 u5 S
) k: s9 }, u( g. O2 M$ r% `; D6 Z
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗? / I8 J! `0 q8 j, `$ c3 n$ H
0 ]- C, j& E3 G; M1 O3 E- X, ]  H
29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。 9 _' q2 x! B, _. d+ ^2 ]

7 ?+ ^2 \- H- w6 `" r4 Z% p* q30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?
! [2 w& c8 p  l, Y  F# ^31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗?
9 P/ R& k: l# R# ?& N7 c
# h6 G9 X( o. I) l! A+ d: M8 U* m32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 & Z$ v3 |$ \1 R, p/ L. b( v) P8 I
+ M6 H, c1 G4 K7 w
我们在等待着各位的光临。
$ E" X" q( k. B$ \% m' q# N8 z& ]- \8 m! t# Q  u" J9 l
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 6 @. d6 d- q' b

% u7 s% X8 N* z4 Q' h承蒙特意来接,深表谢意! 1 h7 i0 [( p: H  r# h
. [7 Y3 z  U! x7 V6 _$ a5 i9 n
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。 " T9 h  ?" g1 C9 r7 c. j/ I

4 c4 p! v! R, O9 i: C6 C百忙中特意来接,非常感谢! - g1 S2 L& p, f. k  n* k" q

% b: q0 F3 d% w( N5 {2 h35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?
: p( H; N2 {- _& P+ x2 [: r
; j3 ^3 H' Q6 H" R36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?
( C$ e/ a4 p: Z# m5 `2 g
* @% T$ c! [% C( i8 S37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。 ( _% v2 b) l. m4 s+ O

) B- _: u: N2 g, Y* K: u( z38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
6 R4 X' ?1 E  [+ A5 B: G, O: b; A/ E+ Z  v4 H6 g, Z) g
这次能来日本,感到很高兴。
0 J4 h# {- [3 M2 _8 S+ ?1 z& L3 a7 M. Q
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。
8 K$ N- q6 P# y9 ]! `
" p! `% e" s1 o$ A4 y( Y40、どういたしまして。 不用客气。
& U, m  _* Y# E6 e" b9 i0 ~3 R4 [; g  H2 t  L, ]* H
41、おはよございます。 早上好!
5 G" c- s& _, `0 U! B* v' G5 x% O7 V1 N2 E
42、こんにちは。 你好!
7 S8 V& K' [* t6 Y6 W$ b3 {3 b2 j- k/ z) ^2 q& C5 h" @; G! N0 c
43、こんばんは。 晚上好! % w4 a) C" Z# C# Q! V/ c
: C4 C5 |* p1 N2 Y1 V, _. @
44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
: B" h5 u1 ~; S3 f0 C8 ]/ Q) V7 @* Z) n, C/ P4 g- L' l! I2 [+ i
45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!
3 U( E+ I3 l  U( k0 e) @
5 y9 {5 @2 x( Z. u46、いただきます。 我吃饭啦。
* p; |( ~" k5 H  r' b  ~) U9 s# I' I* i# r
47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!
) w$ [0 H+ b7 d
3 I. K( a# [) o5 k2 |48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。
0 I3 b1 i+ s' r; `1 Y& _7 f9 V; Z$ A9 X! m# V& [/ H
49、ただいま。 我回来了。
% |& v3 b$ P9 a% t- E1 V- j# a+ {
$ T) R5 k5 o% J8 V50、おかえりなさい。 你回来啦。
* O4 I2 Z4 c/ y. G51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。 $ @- J" w; j: e

# u* m1 R. Y0 O# A% \52、行(い)ってまいります。 我出去一下。
$ `9 t$ R- M; Y* D9 f7 k2 |+ O. X! }) p) N& e
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。 # }  w0 r" I6 q9 H1 x/ }6 _
3 H; x4 O5 X7 T, k
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。
8 o$ H- L  G; {8 H- O$ a% f
! \1 n( S) ~$ X% H8 a% R) S4 v6 S55、気(き)をつけて。 小心点。
5 O* b' K; K- j/ _* r: q+ l4 K5 [- T3 ~. X% s1 \
56、すぐ来(き)ます。 马上就来。
' O" S# P7 O1 g8 D3 n" e2 `" o+ \1 [; R) M: P
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。
0 j8 P8 J6 s5 i7 [# ]6 b* x8 l; I& m
58、どうです。 怎么样? 6 T& A  U5 M: x' u4 H9 {
  }" Z# j$ _8 F7 G3 r
59、テニスをしませんか。 打网球好吗? 4 M% L+ }: t! ?

3 F& O: T0 O; ]2 ~60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。 * ]" G% y: z/ y# |5 C1 |2 E

3 d6 X, Q9 ~" q& y# G61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。 7 K- [3 h: b* W% ]; ]# }

9 M) [9 d. J/ @: I  r1 a/ F6 k62、あしたまた。 明天见。 ) \) Z. w" S  V; }% \
8 _# O, r; j' o- R
63、どこへ。 到哪儿去?
; L$ b) o4 l; U7 S# c4 n# u2 c; U  _
64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗?
' q; Y' a, C8 @9 G1 G, W
1 r- b" W; K. i& X4 |3 h65、おかげさまで。 托您福,很好!
* J  ?. k% Q, C! X
1 ?* f7 n3 G# k! Q9 E7 T66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗?
' |" r$ d  J3 u, H) H& D: J
- a5 S& b" |+ J+ s- a67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗? 7 V0 G& j, |7 g& @9 B. V

3 ]3 a( z/ ~5 ?" e. z' C68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。 5 j1 h4 G# a" D: {% ~7 l- K
" Z$ h# \0 c6 y" L3 B
69、しばらくでした。 好久不见了。 2 j4 X: i, ~* k
3 t1 e5 b1 \- w  Z$ o3 M
70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。 " u9 k! J3 m1 x, j" S7 Q

: K4 y2 Z, @- m8 ~2 C. b" w71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。 " f3 @0 I+ k& Y6 i: W

# d+ L8 \" B% K9 Q; T. t0 C72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去?
, B$ o/ q; x, T8 {5 _. l2 g7 y. H: j6 v) E
73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去?
2 G& O1 M0 J' Z& E" d2 A2 D0 X6 u. u* j' |' T" B
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。 % l; D: z4 w# I5 u. @9 ~
7 [. E6 M4 `" J1 g: D! T' q! E
75、ちょっとそこまで。 到那儿去。   M' }1 L8 }6 r, W- t. ^
1 a& H; S% Q6 |9 h% K2 w' B
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。 % K, a7 L4 d9 o  a. Q: ?
) N2 q  {. C9 W: d3 ]: Y
77、お先(さき)に。 我先走啦。 % w5 M) A% l1 |: }9 K. L
+ k0 W2 `: l8 V  N
78、さようなら。 再见! : d) l" n6 D3 z' M- Y! J$ T3 x

8 m% ~$ f  r  Y( u) B3 d$ Z& j/ A79、ではまた。 再见! 6 i* h+ h! ~# R. s% x  l+ h: {

& p3 z5 G0 Q- y- S8 d* f80、ごめんください。 屋里有人吗?
, @' R! |+ Q/ S* m1 m# d81、どちらさまですか。 是哪位?   ?6 }5 z8 c1 E; v" n0 G6 w
9 u' V6 u( {4 X( Z2 s9 W$ X( O
82、お入(はい)りください。 请进。 8 v4 g. [- k5 s
7 G4 ~4 ^" s. j' J; _+ |! f# _5 }
83、どうもすみません。 对不起。
) x& G, c1 y+ v5 B5 Z- Q2 D# X; L: U  N6 x5 o  R  k
84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。
" o! x3 J8 c, t3 f% i* C. h% l( p1 z* j, G
85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。 ( U$ t% u( Q. l, {

2 N" `, g  L0 e- E86、どうぞ、おかけください。 请坐。 ! @" q9 @' t. c: C# {; \: D
6 D+ ]/ H1 |1 p- I( E
87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。
/ P4 |" }+ \1 m3 L* D2 D  }/ b/ F) F5 _* A8 ?& O8 L& F
88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。 : R+ u$ G, L1 V$ b" x; j
5 _7 F: V7 w) s" Y4 X; F! Z
89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。 ' {9 }: M+ x1 v. u) n8 p+ N8 z
& _/ `# Q' O- U8 f: z
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。
+ }0 Z) U) b# ^" |8 Z  A$ v
3 {* u1 o3 J4 F0 l5 E91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。
- T& G0 O6 _3 N; E, q# e0 K" o$ D3 B) W  F0 O; {
92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。 ; ]( u" C& V: c9 \

3 S% H1 L* N4 O: Y" \& W93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。
  c. v$ t8 X- w1 u; a$ V3 {: t  w# O5 g# }
94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。 ; ^, \( g! o0 E+ n- {) z- R

) `2 N! _( Z1 M95、それはありがとう。 那就谢谢了。 0 J2 G6 H2 v5 i: k

) R5 }% J/ M1 }: d: U# y2 P96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。
! b6 ]: q  z3 c8 p0 K* H! M
% \: Q+ ^+ ]9 E# t97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。
6 a) J' c, v' Z5 \
' {1 g3 A1 p5 e$ j- I% Y( W3 o/ o% J98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。 & _9 [$ @3 o2 |; C( Z5 v+ O
/ f; n2 f. q5 F9 g
99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。
( P! M0 D. d' z9 [# `6 O4 I9 q' m3 m( \( H' e
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。3 c6 e- m9 e2 a' i

; k1 \1 c+ K; C
  h; S* h9 V: R# r; w
8 R- I2 v7 Y& k7 o& h101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?
# ^/ ]4 D+ P& H. b$ e* @5 ]- }
7 j( |- z6 {! _- h102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?
* a9 Y: r4 r, q9 M3 R3 A/ j; a
" w0 |( G* B) S. E! I103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
- l& W$ Z7 n+ [0 f1 C4 ]% }
+ w1 A5 U0 d& D7 _/ i2 m  m104、もっといかがですか。 再吃一点吧。 * |1 U% d1 f% d6 }; e# A

6 s: l- s! _# q6 l105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。
0 k# N% H7 Q* ]0 L1 u6 v- @
- F6 n. f$ z# k  h' r/ M. Q# W" v106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。 # H% e7 A3 X5 F& a& A0 k9 e2 I
" N* L. ]; V7 j3 N/ w/ G
107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。
8 {1 d0 A+ I' b7 E( _/ `( n' G+ R8 m" W: [( c4 \: N4 G
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。 . N" u" A; \% u" z6 H- w9 M
# X, v- H9 n5 q0 Y, r
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。 2 t7 B! N/ N# a+ N4 c* \

0 p4 l2 Z9 z4 T# p/ ]# Q$ y3 K   今天的菜全是内人亲手做的。 0 m8 s& x. J# ]/ a: {( h0 d3 Y

3 r  n# S( F; Z# z# R# h110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。
* b% r' ~3 `  N. Y- G
9 S5 J7 w* u9 x  j& k111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。
$ p/ Q( r' W- U( Q# q) {; x' h1 L: x9 j
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。
4 c4 T- j1 n$ \' ]1 L1 `
8 Y0 D  e- f/ T. Z+ B3 a113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。 ; c: B- `$ A2 B& N* p3 s* x! m

5 ?) {2 _7 h$ H114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。 # y" z: w( C( F4 q9 s/ u" A
2 p9 D0 l( p" J
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。 + y( g/ b9 O5 B/ e: z1 h' b; K
* x- {5 W! S. I) g
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。 : c) D! ?- |3 ~( V+ h& f. I7 u
- _$ F1 \3 w0 t) E3 Q  K  d7 I
谢谢你今天的盛情款待。 4 I) O9 M3 G5 \) D9 }5 A

+ x: B) p, R/ Y" V, [; c! ?% l0 W117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
. G' o2 C6 b3 [" @
5 R2 m  s$ C2 S# d6 n118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。 4 o+ j& |4 C" ?' ~- ]7 N1 v* @
& F; m  C. c3 F; p2 j. _
119、もしもし。 喂喂。
# O' T8 c3 \7 D/ i( ?$ f( ?2 e% D# M( i/ h4 H# h7 G6 {
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
: r$ A) K# y- K3 C. s$ _0 u121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。
9 ~* {( \' n* a( p& v7 P, T: w, [; V
   我是南京大学的小王。
3 d  w) a5 V) J+ V
3 Z+ \5 [8 s/ f# H$ L; E8 a' h122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里? 2 `2 X, }7 G# @

8 A1 \5 M5 K; `; c123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?
( t- u$ s" O) ~, k: m- b: T& E& i
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗? ( v, f  c7 Z' M* e1 f6 z

5 N1 e9 y! v) a5 F# N; b125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗? % `) x! T7 j& ]; v! r

) D6 d: T, p* P# i' D. G126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗? 4 ^1 C& c- S: W/ t" D3 f

% I( f) I4 B: o4 L: }- T127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。 : L1 H* n. {8 X

9 J$ T3 G) l4 z8 L* {# y- A' d128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。 8 u2 K1 w0 q3 Q* q) ~/ U) N5 l% I

0 i/ R5 V# Y& `- j3 }0 g6 i129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。 & O; G% o- O) l) l/ E4 Q) i

6 I% w; }" M' o, A& c0 b! d130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。 ' H1 I: z$ E* S0 t- B6 R& Y" _( g. g
, d; @8 |$ K" Q$ \2 t
   我丈夫刚出去一会儿。
$ o+ m7 U  R% u/ Q' E/ R( e2 j. Y* p! v131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
9 v" u% Q/ y2 h+ }. G3 k, m: w& R! A* X% u1 W6 ?+ @+ a3 A
现在不在家,如果有什么口信的话......。 : E) y4 T# Z7 V7 }* y5 x9 o

% H# M# ]& |3 `/ V132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗? # {4 U! S. i1 P' g! a2 s

4 y3 I' R0 [9 p; Q( Z133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。 * K/ h8 p. F$ _- I3 `) w* i# u

; ]) K$ M% z/ f& S134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。 1 |: c; n6 I; Q7 A3 x
$ l! Q  N) v* X0 B  ^3 _( W
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
  n0 J0 ?. e& [* p) h& ?) v6 ?" _  S
请转告,就说小王来过电话。 7 A% W$ @; c: V

2 |; O1 k5 B7 i% p; r136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?
4 s, R# b2 {/ o# Z  n7 I( A) ?  ^) g. O! A
137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。
- I( R) Z* q: \0 S& f: Y7 I( Z1 v4 _7 J( s
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?
+ l" k* D) x8 Q: W* z# ]: Y+ D& ]! [# e1 G
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗? 1 F" M9 Q- w0 f$ @, T- Y

' @0 h1 p5 I1 \  v9 W+ @( C! O140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。 # h" u- v& j. ], U* I6 o% u

) ~9 i( b( R. G1 N1 ]141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付? % p4 Y* L3 @/ _0 Z+ O$ P# B
- ~0 I4 N- R) r* A
142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。
7 A0 q; n9 M( @: `% t% D
$ i2 G* p8 h4 Q& t" N& I143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。 5 h3 \* Q1 Y+ I; j
: P# @' v2 o! W
144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま
0 D  C4 l. N3 u! f* \; Y- x! Kでおよび願(ねが)えませんでしょうか。
/ b  k4 t/ k3 @0 H$ g
9 X+ O8 T/ t6 H& b0 }" D9 K$ r8 A对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
/ @6 u! l3 o6 M7 y3 ?9 f
4 H8 G5 x9 ?( \  H145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。 : F+ ~7 g+ G5 Q  I% {

. q: O4 f; U6 N/ u9 R146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。
- S( D4 p! Q& R
0 l' M" {5 |* v* p. s147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。 8 [5 I; a. _0 A3 X7 F
* N' U0 C8 y! z% M3 o' ?
148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。
& ]3 a0 {3 `! s0 z8 g) U! {% k" L0 r) E( v# Z" X
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 ( j' H5 I' |! H( N: h2 u
3 g0 y$ [- [- @( g! ^5 j
  请问是546——9286吗? ( }* k! C8 g7 |
6 e4 r3 c2 x# a* f& @' n2 t; f: [4 Q6 \
150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。 ' n+ O4 C+ C6 F/ i, a+ W. S
2 X1 R# S7 u( L4 f# t: t
   请转406分机。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 10:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表