咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1284|回复: 0

[经验方法] 日本語会话1-150

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、はじめまして。 初次见面。 $ C6 c4 q8 H' K. |
. f- x4 z- R3 a# I9 k
2、どうぞよろしく。 请多关照。 " @* g8 b2 u; W

: v4 K6 z3 `* C. p3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。
9 e3 L% R& V, i4 a' Y8 }% [6 N" F, e1 q1 W
4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。 9 g2 P$ ]+ I# e* R

- G- i0 B9 Q& a' v5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。
; J5 @( ~& |" |7 B! K
7 M' P' h* L+ t! r% S$ ~6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。
0 l$ M" u5 s* I) R
2 P: b: m: _- [# D" }% [* P7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
, @+ }! a' D+ j6 ~2 q/ B% `
% z4 X  q( c# U* C2 Z& ^" A- [/ M8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧! 5 y: W/ i" m2 `: U9 `# K1 o5 H9 O

! H+ F  ^# `* Z' u+ y9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
; J- C8 x7 \3 [. F8 c! p6 U, X& h6 f, m0 b$ Q. l7 j% Q# G5 Z
10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
$ n$ G" s- |- w0 _5 a6 ^11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。 & H) b+ `  g4 G

& J  d+ o0 j. K4 A( t6 Y# t% ]- i12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗? ! o2 _  I: T$ {! l, E
+ z; |+ \5 ?+ u) j+ u  |3 {: o
13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。
% x. ^6 z/ G3 n; v
3 |6 @9 A' O: P2 W14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。
8 V8 r8 Q$ }# w6 J  ^1 h& S5 \
- @, E! d+ o1 T0 M& E1 H( [+ K5 N15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?
( d. i1 `# H4 n2 T. O5 L
8 O; m: e2 ^4 c# A* w. ^16、そうですか。 是吗? 7 M! F% b3 k: U' V
$ I3 z+ _& D/ V7 T5 G
17、はい。 是的。 - M8 D2 ^$ T5 x. ^; L

6 }7 [% T% b" W5 h0 r6 ?3 @18、そうです。 是那样的(是的)。 % S3 y4 Z  W9 n/ c

, x- s* g& h- |" h/ K19、いいえ。 不对(不是)。
: A# d  y3 m: \
/ A" ^' d+ d0 n/ [% U  B! g7 L8 \20、そうではありません。 不是那样的(不是)。
( B, B5 i- j/ f' t+ c; g% s1 J: g21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。
% t4 A0 J% M0 F' F4 c3 i0 R) ?9 W6 A8 R' a8 h. N" h2 n
22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。
/ p' m" t9 d5 `6 o( W" P7 E, A+ C8 ^" l% \% K+ m
23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。 ) ^3 U  S0 o$ ]( e

* ~8 K, M+ d: H( `" F24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。 $ }+ Z+ T4 c5 y+ Z/ t
/ O  L- p4 }; X+ y. O6 d
25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。 + h, `( [8 @' l
2 M1 E0 l: ?: @0 I* Z/ H% L# U2 s
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。
+ m5 ^% Q' i  C& \
# r1 p/ }4 R& K7 J; V/ d27、それはなによりです。 那太好了。
9 H* U( z0 E5 g! [2 ]+ n( y" i
- t- m1 u. b2 V& H5 D28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗?
" n( d. H. q8 r
& W  z3 I1 R4 j- T  M6 W29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。 $ [/ S' m' X) h( [
# y' I: g9 l" \% r
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的? ; ~3 n" @+ |$ Y5 q) k  E
31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗?
& ]/ c7 l* Y: R/ v" G% x9 @6 g; f+ K' [8 S0 ^1 O3 J
32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
, n& t+ K6 h! Y+ j% {
/ k: {7 j0 u5 \# x/ b9 m" C4 m我们在等待着各位的光临。
: b6 E( q( ?  c2 B- d% ?- d& c1 q: c5 e7 j4 H3 f. C) c
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 9 M7 Y2 [& u2 Y1 {: c  c7 r

  C0 q$ i! a( i4 [! j. R! }承蒙特意来接,深表谢意!
$ B* a: ?8 i/ m6 d" z* q) c
& O3 A: I* w; h4 O+ v34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
/ i- X# P+ M( {: l$ S/ s8 P" c
. q9 S1 O7 G, I  j, w  i百忙中特意来接,非常感谢! ; [# y. X" |  v' q
7 `4 h& E5 F6 i) z) C
35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么? + C! Z: m4 [+ l3 g) l
! M" A4 n  T. Y
36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?
$ q1 A( |8 @: n# z0 x6 R' j
4 z7 u9 K# A. w9 z; `: i5 E37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。 3 `" {9 r0 @6 W7 h$ q2 N

  v, z3 B/ c6 I0 ?! J. O& e38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
! ~5 [1 _- \, ?6 d
  k4 B9 @' x0 |* g/ A) P这次能来日本,感到很高兴。 " t! f) H& W8 u! @, r
# P! ?! S  O) Z" s; c, N* R
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。
; h& O2 {+ B4 b3 v+ H; H* m" M( L+ e, ]( a- F5 Z$ V
40、どういたしまして。 不用客气。 # _9 s# L& Q$ p7 ~+ ?. K5 W5 j
' F2 O0 O, n/ G5 ~7 J. O/ M) a+ F
41、おはよございます。 早上好! ( }* `, l) X& r# j. N( k

: ^& h4 q' y6 J. p0 [9 e; }42、こんにちは。 你好! ) k3 ]; F* ]4 _: r' U+ V
8 L4 J2 W* |( \3 z1 C* A. q
43、こんばんは。 晚上好! . ^5 f* S7 i6 D1 P/ T: [

$ {0 }1 D4 w# Y% R44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
7 w2 I. S) b1 W9 ^8 f2 V9 ], Q; L
45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!
6 J$ N: S- v7 W0 e' X/ Q
7 l, w7 Y: J! h8 l& {- p0 |( s46、いただきます。 我吃饭啦。 / `5 K  @* i9 R, Q
( m( q4 ?) m* p9 ^- ~2 V
47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢! " e+ k( U4 S( d  b5 R9 D
$ Y/ }! T+ x" a/ u
48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。 3 K8 ?0 V, y7 j

5 Z- R  V9 _" r  k: u49、ただいま。 我回来了。 , K+ S$ ^0 W: }, _1 q
2 X7 u: t1 D: t) N
50、おかえりなさい。 你回来啦。 4 O1 C3 t1 W) y# j# d
51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。
. W; D# F2 G! U" N% ~. i8 h  }3 N1 g# L( R( S' h/ W( g6 r
52、行(い)ってまいります。 我出去一下。 ' Y6 Q4 N& c% p

9 Q7 V  w/ R% R3 e53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。 : x/ x) S, Y8 J* Z3 p' A
. V6 k: ?* {4 M8 W+ W
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。 8 [4 v- h8 D$ V  n! ^1 e$ |6 ?

% v, O4 t- M3 A- k! _+ o55、気(き)をつけて。 小心点。
; r, r' M" r; I; N4 b% X
9 y3 \" O" v! \( b/ q6 c56、すぐ来(き)ます。 马上就来。 $ m+ Y  D, \+ ~+ y% i3 h1 c3 P; t  [
# a& B9 ^1 {1 _0 H7 ?' W+ H% y) x
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。   |& t& Y3 U  N

9 d% H' F2 K8 _" E. J" a) I58、どうです。 怎么样? 0 u6 n8 m/ `& n

5 k2 K2 `' i& ~# c( d* Y$ b  ^7 h59、テニスをしませんか。 打网球好吗? ( p' P% F0 K" j& m# B. B

. y# D; J7 J% `  y9 o$ U60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。 + H5 Z* a7 m# F' t" b

8 E5 ]2 H9 H" [5 |2 c; ~61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。
3 H3 U& \$ H1 g" Q9 Z9 C  v# W& L5 J" \
62、あしたまた。 明天见。
, I& J, h% K2 M$ N9 x- x6 V6 O6 E/ A2 M- u, d
63、どこへ。 到哪儿去? 5 g; B, k9 G& l; M/ Y+ U

# U# }1 p- a3 W+ q# h64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗? . D5 _9 Z7 G: U4 T' `
" l! M" @1 k) c2 i* H
65、おかげさまで。 托您福,很好!
2 \4 z: d% t) K2 d; A
+ c$ E+ l6 ]. ]# K8 G/ A% t: j66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗?
$ H% T$ ?* V& L% A0 Z7 z
4 E5 O" ]' ~8 U; ~67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗?
% E" J5 P7 u2 S& u  O9 H2 ]* G' Q: B" t
68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。
! @& a  I& C6 A! B
( l. f# Q  Z& U, r4 u  e69、しばらくでした。 好久不见了。
. g/ p1 w2 n, N) M' W1 E* \4 A6 B
6 y; o4 X8 i4 {1 j( J70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。
: M; {6 Y" U7 |9 c
! g$ o) O, n, i2 c9 W71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。 8 T8 d; R8 f! |5 }
0 v" a2 U6 _, R6 z- b; x
72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去? + m4 N7 r5 {4 o

5 u, |7 V: U2 o7 l) l' w6 b# j73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去? 6 X4 R4 j  k1 x- u; u$ s3 _: I
. y( q" N1 C* e8 m2 ?1 T" g
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。 ( w: \* Y5 Q: k  H
6 ]: E, m7 N' I2 ^) B3 I$ ]
75、ちょっとそこまで。 到那儿去。 ' W6 I/ a, C3 s  p  H5 `

( h0 l- q2 u, a* I3 F76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
6 U  {; o, l- M$ @! u, Q1 r6 K  t9 ?
77、お先(さき)に。 我先走啦。 0 Z" F+ k" O& W: k0 l9 ~/ n
0 Q9 }, u% [5 D/ q% {9 `
78、さようなら。 再见!
2 R& X' r/ H, g' E" ~$ H) }" |  N8 @+ }+ D' H: c+ v: K
79、ではまた。 再见!
# M) l! {: x( q  r/ D% \7 f' h8 }! R. f* Z0 I/ T
80、ごめんください。 屋里有人吗?   U7 t1 ~% a) P4 A- o, W' Y
81、どちらさまですか。 是哪位? 9 T- N4 w% K# l2 _' ]$ s; y
7 Q8 ?6 p% I7 W0 c2 i/ w+ `
82、お入(はい)りください。 请进。 4 `  F; X! b8 k

9 i/ L( a; \" v8 A- p83、どうもすみません。 对不起。
) M4 w6 ^" D8 Q% j; g
" j8 S5 X( H6 f$ {& o84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。
7 J& L2 S$ L" m) e5 J$ H; U6 |. J, m3 u' R
85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。 . j/ A: Z" D5 A$ c/ l# F# _
5 W4 F% l* }' P' Q( M& x
86、どうぞ、おかけください。 请坐。 ( L4 r  G# {+ M  {3 c& w+ W
6 C, K4 e/ h# J3 F/ @4 B- ?
87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。
- ]8 L% w' ^! \. J. t9 ~5 `, ~! j" Y. C# @2 i" j' `9 W
88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。
- I5 ^) _- f# ?; [- v. o9 Q$ Z2 Q; g3 x" i
89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。
. f  J0 f% _$ }% q; K1 Z. @; l1 i$ T3 G/ B$ x" S+ K3 c% `
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。
1 s0 @4 W8 j" Y+ A) j# `
- m( ^5 h. X( ?& D. |8 W! X) H91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。
1 N7 ^7 L; q  r2 Z+ r, s2 s# Z' u1 s& w. Z6 V8 t; J
92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。 ! T' f1 B, \1 ^. n; {

: d, m6 W( J" y, M( ^93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。 8 v, S8 E% h* \5 N4 e7 l! I/ B

+ M3 {8 H0 W* i6 R9 x94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。 " Y# J6 X: A$ c4 L

: P; d* I) B% U9 h$ x' W95、それはありがとう。 那就谢谢了。
8 S% f! E8 E* n; a/ ^
  s/ X9 g  D5 A3 Y; G96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。 , ~! |7 [) q7 Z  C5 o, n

9 o1 p1 O3 N) A1 t$ L8 n' g3 h' U" g97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。 ( ]- u- k  G# I2 Q$ J; y
1 B) r7 r9 p6 \. v. x2 b/ P+ I
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。 + Q) h7 Q$ e( O, I; |7 n
3 Y; C) j# y0 T
99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。 / m+ ~3 Q: Z2 v7 Y0 ]' P. c

' O+ u) Z$ I; ]& g, \* B100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。; O% W$ R9 U$ W7 j0 W' W

# ]. `. o0 F* X8 `: n) K# v4 i3 i/ n+ P8 ^; m( R/ g( v
  I( V, J9 y* j9 k; g' M3 t
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?
$ i3 R: m9 Q# f
& c# [4 G  \3 P, I  u& N: \! t; z102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗? % {+ n. f6 A3 S
% y, l5 E8 }6 S2 V  x
103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。 9 T, b6 V" p/ s( \) H0 [' Z  [
3 f# X- `" ^0 `4 E
104、もっといかがですか。 再吃一点吧。 8 e0 @, K2 [' Y6 O( ~% F& ]
9 u! \" \5 R! V% y
105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。 8 e* d8 r# i+ Y6 }
- b3 A, T! p' H- r
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。
9 S8 K  C" |7 e% D' ^. C9 l- j$ Z8 b3 A, V8 D
107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。 . [/ d* V* l. U0 X& _

9 k9 i, i, L& ^: K# Q108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。 , n5 e" @8 p  N8 ^! f8 o3 P7 Y
0 ^8 p6 p& j! j8 l
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。 / x4 _% S* w9 b$ x

- z$ d6 O) n& |( a& C" X: Z9 n" j   今天的菜全是内人亲手做的。
, [3 T# p! x6 k  Q' V! a4 y4 V% G" o$ [* G8 f. y/ V  Y
110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。
0 c8 t6 H6 o% R  T: J
! d& A0 `& l& j. O3 V111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。
. _: I2 ]: t' N( Y8 G* n3 p9 B4 ?3 v& J* m$ W& Y
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。
7 O8 F" W) X% Z8 `0 ?$ p' S+ n
! N2 a. L: Z( O$ {113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。 : u8 ^8 A1 ?: M. u. ]

6 Y. Z' S4 S2 t/ r# R) D4 a114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。 9 Q' S  I$ V+ g9 V/ S) R2 ]

$ e/ G$ t: g4 \6 i! m7 \9 T115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。
0 E/ {8 v% Q- Y$ N. N" ?' }
; d# j0 Y- i7 `$ p. T. `2 `& ~116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。
# I3 \8 Q* ^7 E) Z% j' C. C/ k- ?7 V5 a3 l2 K7 t
谢谢你今天的盛情款待。 , t" p6 v# j. w8 g2 h
/ N2 p+ H5 Q4 s; M  z# U# L
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
1 D$ s2 B! l9 N5 I
4 \4 |9 b6 x, s2 b6 x# D# Y% o# s8 |118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。 ; w. v- k- o! h
& W- K, i- y) Y8 U' v. h) b
119、もしもし。 喂喂。
2 X8 @0 R- o' K' A. g
4 _* J+ f9 _; w6 x' R120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。 7 x) V: J8 D5 W+ s
121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。 & A* U% C. S9 K) v( E& [9 P
7 e7 P( S& X6 c+ W" _* K2 S# t7 Y
   我是南京大学的小王。 : e$ H5 u6 o: B) ?. U3 H
8 N( B, f. F3 U% m
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里? * F( _2 D8 `5 Q

( R  e0 f9 h4 r7 S! l123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?
1 E" F. l, j3 F4 K" N; x
7 y& k+ n6 U, ]' E" B$ h124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗?
  k9 x. I* G0 G6 F) v6 u' u0 ?
* V. F; s" `* @  z9 e7 u1 f125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?
. I3 `2 o2 I1 A5 i5 t3 a8 G
& W9 r$ \5 ~5 [! {126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗? - t1 z. ?8 S) |) S! R3 Y
3 `+ I4 Q5 `( ?8 K4 u1 M
127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。 . }9 s& p9 S; h4 D
: o( c6 e# y* s6 [" Z
128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。
6 G# F, X  c4 c/ j; x& |+ N* z1 {; E, L0 W5 s  d# m' Q
129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。   X2 O( y* _+ u) e* b0 }

9 |% L7 W$ N3 ~3 `/ X2 [% S6 J/ c130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。 ! L3 ^; b- m6 R/ Y1 F& D0 Z
! f0 r" t  P- N4 p0 [" i* r% y# y# h
   我丈夫刚出去一会儿。 3 C9 m4 R: U7 L1 {; `
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
+ D7 S) Y% P5 e7 H" q8 u) b( P+ ~9 Y! m( S" P
现在不在家,如果有什么口信的话......。 , M6 o# i( h$ y" Y

2 v0 S3 ^" ]8 c% Y: ?9 j8 d132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗?
* b8 M  {/ q/ @6 `# I# [8 |! o: }
; P& B" T, |; J4 l5 [$ ~5 M133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。
3 z) F0 r4 ~+ y" B' W  I* i( |! ~# d+ T4 ~0 D4 p$ P
134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。 * _2 L$ F& u4 \% P

5 i. @- h0 e( J5 A( D. T135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。 ( w# X" K# d2 Q8 K6 z9 g

) C- u4 `7 I0 e! B) U请转告,就说小王来过电话。 5 C* u! W3 L8 J6 l

. p. C0 N; F' s) k7 A( S136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来? # D4 J/ X: ?( k* \) v0 x/ `
+ m3 a: n+ k" k1 f
137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。 ! G  Y. X* ?7 c- C& V& A6 e5 j. Q
( t. K) _; n' X& \9 @5 L
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗? " x- J  z7 ~5 F8 k: C4 ~

2 C. s  u, M2 \) h- d139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗?
2 S2 S. F& K, ?% X, `$ A  q3 Q+ e# X; E6 i
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。 ; {0 h% b3 x* i+ U

5 g8 {! o+ G$ ]8 v3 U9 d( K141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付? 0 q) W& ~3 A! H

# M+ x9 U! \' o% W% U8 ^  A% F$ [4 g142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。
$ a' J& i( E4 Q0 H8 Z
4 S8 ^# o2 h% [: b( P  M2 |' p143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。
" a( s+ B, \3 u, W" v4 m
8 l; n9 }4 v  \( V0 c144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま 7 ?' }1 F( ~+ t8 L
でおよび願(ねが)えませんでしょうか。
5 t3 d2 |- u6 `: y6 V$ [8 q* n% A) z5 m
对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
( n4 f" x/ ?" U5 E
0 k4 o+ `" v) o5 o0 {7 G) j3 s8 w$ S145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。
) m+ b; o1 F( u4 `& h: |5 n. p0 b6 ~1 A+ b
146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。 ; S$ @2 x9 M& g! d4 o% r

+ O6 f4 G3 ^" d: @/ B6 H147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。 * z/ j0 X; `7 |1 c" Y7 z3 e) N
) G0 f5 V0 X. N, r: k6 \
148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。
8 Y. k' l' i$ P5 O- d$ ], U/ Z
1 \. e! v5 v0 u  M. Y6 m  I149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 * `8 W9 u3 ~: N
, d: }' l* K- w8 w# M
  请问是546——9286吗? % H. e& z1 h2 O
) }* x1 d- o; y: c2 [& S
150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。
7 d! [' r- c: v) _0 M/ W2 Q# t2 S0 U! ?9 o' `
   请转406分机。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-29 17:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表