501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。
& B, }* D8 r5 r: a( [" k502、道の向こう側です。 在马路对过。
; i# s1 k" o4 C: q6 W# U j* w/ z" V503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。 - k6 s: R0 U6 g" p7 p
504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。
# T0 V* j! ~) e( H/ K( l# |8 ]505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。 : E( m( C/ H2 k3 b* `- N7 E9 q
506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。
: n( \6 p# q: N' a/ X; k( E' r507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。
0 j, t0 I* U# S. k! a8 R' f( C508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。 $ w1 O% T( Z9 Y- g9 @
509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服? * A6 s& L1 P4 p1 ?8 F$ D8 K
510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服?
/ M' X' r3 m5 Q; \* _+ w511、どうかしましたか。 怎么啦?
! d2 j9 s3 t& z: O4 P! ~8 S* Q512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。 ; e/ F! h; W* }9 q! ^% A: w6 S0 ]
513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧?
; B9 E4 E" J7 J. |/ L. Y: ^6 q514、熱はありませんか。 发烧吗? ' J# t5 F1 k4 s2 W' P; x. b
515、熱はないですか。 不发烧吗? 2 s6 @& j0 \* M4 q7 _) `5 {# b
516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。
4 t9 Z1 }5 ~0 t* a- o9 R517、寒いけがします。 浑身发冷。 1 B# Y) m y# G
518、風邪を引きました。 感冒了。 2 F2 Y$ M) M8 V1 j- ] O* E- B
819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。 / G# u5 S+ [# X0 i
520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗? 8 `: ~* [: \2 ~6 Z
521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧? * H: P1 t) a/ `! i6 \
522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。
9 j( J9 L' W3 o+ x: @( Y- a- y9 s523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。
% O9 y( Z: F# ~$ P4 R; `- k524、内科をお願いします。 我看内科。 / z2 o: |1 _# ^ y9 o* K4 \) e2 E I
525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗?
9 h( @6 x0 G5 |4 @" C526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。 . P9 Q9 @7 m7 ?+ t2 Z
527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。 + ]2 ~; y1 r$ W; B9 S& V
528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。 # A$ m* Y( ]0 {( b
请拿着这个病历去内科。
6 Z% c. J7 p1 K1 }- R$ M6 V# r529、風邪薬をください。 我买感冒药。 . G$ A3 \- K% ~% D# R
530、食欲はどうですか。 食欲怎么样?
8 ?6 E8 e* Y2 ?4 { L531、吐き気がありますか。 有呕吐吗? % i5 U# ?- q& F0 ?3 |: N) X' c) o9 z
532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。 & e( S7 ?% y# S8 I/ k
533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。 " i) m/ ^0 j" z6 J1 o
534、どんな症状ですか。 有什么症状吗? . t1 i# Q2 X( F4 p
535、咳が出ますか。 咳嗽吗? 7 V, e( V4 c6 V% d/ y3 S
536、診てみましょう。 让我看一下。
1 U0 K+ l% J7 U/ B6 O537、そこに横になってください。 请躺在那儿。
5 W( j' k# M# ^ L0 G538、口を開けてください。 请把嘴张开。 8 k! z9 ?+ t! \0 r5 G
539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗?
& @, J: A) \- A540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗? # u0 ^, A f, @& v; P1 `8 Q4 F7 U6 `
541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。 4 x r. ]; r5 y" j% E1 ]
542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。 ) l$ M! n2 w' ? Z4 E
543、異常がありません。 没有异常。 * d4 M3 c$ k+ A: S6 e$ U
544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。
" h, J9 b( ^/ s, j4 \2 g: G545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。 * j5 \- T( `0 N3 G" n
546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。
% S$ C/ {- _# ^* ^. Y# Q" a547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。
z$ y: I' y c6 i9 `1 Y548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少?
7 K" N0 w% m! j( a5 Z549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。
+ o2 X. {6 @( Q# u% p一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。
. M1 u+ d- @& ?. h550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。 : t o; M. j) n5 C7 P
551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。 ; K+ z9 |+ a8 e
552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。
- H% m9 V( _! P% Q1 E2 A553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。 5 F) A6 M Q7 Q5 o
听说因胃部手术住院,我吃了一惊。
/ {5 _1 x5 q$ N$ Z( B554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗? ; t$ }2 t7 I5 N8 c4 A
555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦?
! u L% J. h" ]; w4 ~' I556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。 - a* e# S$ w8 e+ a' _1 ?, I
557、ではお大事に。 请多保重。
. R" y& q2 l2 Y6 n558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗?
/ Z8 {9 g O; ?& z- Q' f/ J559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。
6 F( J& \* r7 b6 j1 x; }560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服? ' x, @8 L( @* b. z
561、買い物に行きます。 去买东西。 4 u- j7 Y# r) ~0 P( t6 t
562、買い物をしたいのです。 想买东西。
4 B& U8 }+ z- M& d563、何がほしいですか。 你要什么? 6 c. U. V8 e ]2 X
564、何をお求めですか。 你要什么? " q8 g9 i/ ^6 s9 Q) F/ o4 T
565、何にしましょう。 要买什么? ) r- i- t3 o0 p$ O! @
566、何を差し上げましょうか。 需要什么?
' [- P* {/ I, v567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。 ! ]* N$ [% `7 S# a
568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。
6 ?7 u6 e& {5 r$ n6 W! V8 f569、サンプルはありますか。 有样品吗? 9 u9 @$ F, j& ^; w& L r
570、どうぞご覧ください。 您请看。
% s% P% m7 _7 A( Q- y t; u! {$ ?+ R571、お気に召しますか。 看中了吗?
* o7 ]1 }! @: t+ |572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。 ; S+ s$ n% g( } W2 C
573、はいてみてください。 请试穿一下。
& q) j( U/ @% B) Z ]5 E% x574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。
. O0 c' q# y% `: I8 J3 i1 o575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。 : k0 g% |0 t8 I9 H# i# w
576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗? ' ~* }9 Q+ j) z0 N% b
577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。 , c# l* c3 ]$ U j1 Y' S7 m3 u& R3 B
578、ちょうど合います。 正合适。
3 c+ {3 I+ L7 B1 B8 z: m6 t! O8 z579、一足もらいましょう。 买一双吧。
4 v; h) x9 M& C580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的? ' c F; B% u* m4 I5 c3 D Y
581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。
) W# C0 o0 Z4 T/ U8 [, r* p582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿?
) h, O8 ?: O& h0 K( x583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿?
/ t( I8 ]+ i$ W; J/ e5 g584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。
# u, [: v' J3 B0 p5 G R" \585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗?
* @3 u, c& ?. z. H0 s586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。
0 v, \. r6 o7 t587、これはセットになっています。 这是成套的。
7 G8 O$ ^0 J9 f# z: Q588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。 * o/ |1 U2 h J: _! g8 E1 h2 D
589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志? & x9 h' U: s% b2 R
* ]/ c! o" L! A/ a590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。
9 s1 u# M, |0 `/ l7 }591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。 9 ?; b/ U' s; m! ^5 J5 s
592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。 4 Q+ D! s* N: [( ]. x1 e
593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。 3 I, V$ S% Q# c1 S$ y" k
594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。
! ]( R& O4 u, R( g! ?; p595、これは絶版物です。 这是绝版书。
L# e9 W; r! f8 m5 V596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。 ' ], t8 G+ v- E, M+ ^) A9 b' H; @0 O
597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。
" b$ z' U, f* M. z: C8 z4 v- F0 u598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。 - a( {3 C$ r8 J# W7 \! f6 @+ k
599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样? 7 y4 q* X8 @3 g
2 t! H, d7 m. Z: ^' p2 R& J' Z) M600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。 |