| 501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。 ! w4 H; G8 V0 n5 R( v6 ` 502、道の向こう側です。 在马路对过。
 1 Q/ }; g% q; ?! s& R8 [: _503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。
 5 A4 v1 h( T1 _. X* X9 y  n504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。 5 k# x0 O- e: l9 v' p
 505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。
 9 c  u/ u2 F3 t" w. l2 i/ L506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。 : \, x0 F$ S. Z
 507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。 & ^- S6 D: z# L& Y; w7 [( D7 C- v
 508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。 ! L" S8 R" o6 V6 k4 s+ O
 509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服?
 & q0 d* j2 Y% X, h510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服? + [- e1 l4 Z; O3 r! H
 511、どうかしましたか。 怎么啦?
 # Q* s# M. X, S" N8 B512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。 3 l* |( R- b0 [' s
 513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧?
 2 o# I; w  v7 M% q* d0 A514、熱はありませんか。 发烧吗?
 5 w7 W: ^% g+ _515、熱はないですか。 不发烧吗? , p0 c( U8 c0 A: M6 Q3 W) Y
 516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。
 ! n' _+ n, L0 @7 L0 |( U517、寒いけがします。 浑身发冷。
 3 y0 f; |( s" C2 |& N# o518、風邪を引きました。 感冒了。 ' b" S4 S) |! K; r. b
 819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。 9 R# y% b; M4 _, A
 520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗?
 . h% L8 O6 O, F, _521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧? - O, K# |- W8 X1 i+ o& c' v% k" |
 522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。
 + J. H( u2 ]' K, W$ S) j& s! J2 e( N523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。 0 ~5 _% w9 N0 K! I3 h; Y
 524、内科をお願いします。 我看内科。
 1 O, }7 ^1 B0 S9 @525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗? & A( j8 R; K! E% u! D
 526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。
 * [2 @6 z$ ]3 j7 j527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。 " a/ ~$ K7 I& n' g4 |
 528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。
 & z. j, ]3 |' |: l. |! z! c6 k请拿着这个病历去内科。
 6 e) T9 j8 S5 Z  O' u529、風邪薬をください。 我买感冒药。
 8 T0 N! b1 s5 y) m4 ?- L3 ^530、食欲はどうですか。 食欲怎么样?
 8 G$ R' \* C; f531、吐き気がありますか。 有呕吐吗?
 & e( T6 I1 W% t8 q0 P5 `2 m532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。
 - B& v& _. I. m533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。
 " {; J$ g, r  z! ?" Q) _0 E534、どんな症状ですか。 有什么症状吗?
 . e' b5 u7 L0 J. r+ ?# P) Z535、咳が出ますか。 咳嗽吗? 3 K- R5 {" A. v, Y. R
 536、診てみましょう。 让我看一下。 " {$ R  ^- R1 v% v# h
 537、そこに横になってください。 请躺在那儿。 ; j$ ]4 \8 A  C) R) |
 538、口を開けてください。 请把嘴张开。 " w7 J4 U3 F2 x. @8 X- q$ G
 539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗?
 0 `3 p! U( B9 K$ p540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗?   S0 {; e0 u# P: x( [
 541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。
 ; Y3 b1 P2 e" w  s. c! O1 C. U542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。
 # B  P( c) v" z3 ~# g/ m543、異常がありません。 没有异常。
 $ S# H7 s0 S  M3 W# M& T& J5 R544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。   _7 y5 {6 E  t) B% ~+ _. J: N
 545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。
 ( E9 j8 w' q* t/ G546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。 ( g7 ~  z  P9 q" ^6 Q$ e5 H& d
 547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。 # X, i& F$ Z& l* x$ A
 548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少? : [" a* M/ ^) b1 l8 d' b* |( y
 549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。 ) t9 U  ?) s2 W2 K4 x
 一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。 , v% A! _+ M4 H5 b& w2 z: ?7 r; u- a
 550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。 6 a3 u/ g3 l; F% I' X
 551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。
 1 ]/ I7 A' h7 z& I3 T552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。 0 @9 K4 P2 P1 e! H* O8 f
 553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。
 9 A8 l7 C1 k# K1 K9 K5 W听说因胃部手术住院,我吃了一惊。
 . x- V, [+ Z" R8 M4 m554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗? 2 ^; f4 H( G: ~' k, n: N
 555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦?
 6 C1 M: k. ^, v4 }, z/ w& p556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。 5 K3 i* I/ I7 L, g
 557、ではお大事に。 请多保重。
 7 A! Y* N) D% J7 T558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗? , l3 o0 L6 ~6 {  g3 w  K, G
 559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。
 ' M7 y4 ]' q2 z+ X, k560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服? : r- m; y1 W; l
 561、買い物に行きます。 去买东西。 / Y: M, i) K. n5 q, L. @! P* P
 562、買い物をしたいのです。 想买东西。
 " W3 g  O3 g& H; j: P1 f# M! _0 Y0 g5 ^563、何がほしいですか。 你要什么?
 ) P  U* N- ]" B2 t) V* a2 o564、何をお求めですか。 你要什么? 4 x) H" D0 j6 ]" `. g
 565、何にしましょう。 要买什么?
 " p9 B/ Y; Q* R6 K  ]. y! `566、何を差し上げましょうか。 需要什么? ) L* \5 Z' \5 s
 567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。
 . U; ~; y2 w+ b& B& y& `+ U, z568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。
 + r: m" o6 Q$ S7 J$ {- X8 M. z" m1 x569、サンプルはありますか。 有样品吗? " z( t$ ?2 \0 V6 q0 A& Z$ N7 O
 570、どうぞご覧ください。 您请看。 ! a1 y9 B2 q, R% \1 K( g5 p+ \
 571、お気に召しますか。 看中了吗? & a* T( U% K7 y2 b- Z; N2 h% P9 E
 572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。
 : z5 `( `; y+ L- V8 R& X) g573、はいてみてください。 请试穿一下。 ( t9 R: C; r6 l, }  {
 574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。
 ( W' b6 ]! K4 p% V% G575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。 - V4 T5 G$ c" ^
 576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗?
 - S3 _+ X( \8 G# V, T1 |577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。
 7 R& R( E; z5 W9 Z4 ?' |/ W5 P578、ちょうど合います。 正合适。
 " A* ]8 R3 Y+ i1 N( K0 |579、一足もらいましょう。 买一双吧。   n* H; u% R1 j) l( j: A
 580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的?
 - I8 m6 n8 H/ [4 k& o& q581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。
 . w1 m# `1 g/ H" q582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿? 0 \0 _$ H0 v2 }* A: U  q
 583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿? 2 [, L! H1 D% b9 o3 y3 k
 584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。
 ! w( b1 }8 q) K5 O& g5 g585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗?
 . {. G  X* c, k9 H586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。
 5 q  K4 u8 O% v; [; [/ F3 d) j587、これはセットになっています。 这是成套的。 & `+ @1 g! }  z' E& q; c% {: z
 588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。 # |9 i# u9 u, [4 A7 Y+ `% q4 ~. n4 i; _6 P
 589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志?
 ) u9 L  w6 \# g5 n0 ?) ^! E6 q2 ~, \$ ~) s8 F8 E
 590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。
 . B2 K. O0 p7 z+ _7 a/ S591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。
 6 ?2 [/ v$ M0 P9 `) K2 z6 z1 a592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。 5 `* h6 Q& s. d0 G; A7 E
 593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。
 2 [$ c( {9 J2 z2 z594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。 , s! u) p  R6 }! c+ V
 595、これは絶版物です。 这是绝版书。 9 X' N: L* \6 @. }. f/ ?
 596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。
 2 P/ j% b( s  q  p597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。 " u+ S/ [0 c. q6 X4 G
 598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。
 ( d" z* l2 f" i, Z3 e: I599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样?
 ; R1 e, [1 O1 _; {) k' o2 @) w9 a
 600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。
 |