251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。# I* ^' r9 E6 u" L( F, ?. @
, z- Q3 w# V/ M1 o! r" [+ w* \2 y
请拿这个“发放预定期指定书”来取。* g) @; M1 [; h6 G; ?) ?8 r
1 \; F; S% R( N252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。( B+ K0 P9 Q+ Y- P& K2 k
3 f4 p. X" G0 n* m* X7 X9 t
7 s- S* k4 K) F; q/ i+ A
7 r5 M. d. o) y0 N
能请别人替我来取吗?- [6 G' Z& W3 E8 s1 F3 G
& [3 u. G; R. w0 O- T
253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。; U; |- n* |6 G+ T5 i& i3 X
& n; W! J; T6 f5 I% ~2 |
254、自分で取りにきます。 我自己来取。- W* J- L0 ^0 K' S
0 H" J5 m0 N! W( S: K; }
255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。6 d( X# D+ s: @( N% o. q8 a" V' n
* V- p' N' | [3 E% V
256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。
2 V* M% ~+ a% Q: @
2 U1 v' X1 a! D: @: r' q- m6 `6 k1 }+ w
我要去东京,现在就想订机票。 c+ c$ R9 E( }* q5 K
( ?: h, j- I+ O
257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?7 V! n& I7 j0 ?% h1 `
1 t7 S. N! ?+ g, m$ Q258、すみません、満席です。 对不起,满员了。
9 u4 }2 Z* f3 L* L( P- H8 d
5 J) ]9 I" I4 V7 t3 @( B A259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
s2 g( Q! F: b X4 D" m& i
7 ?, O3 W: i/ D+ a3 W1 \) _260、それにしましょう。 那就下午的吧。! ~: \4 ^' L+ s! ?1 F6 S# G1 N
261、何枚ですか。 要几张?2 r% g b" s4 }6 }3 c$ W3 W4 Z3 i- u
5 p( o) E; j7 z$ m
/ {. S! W' Y7 o; M
+ j( ^; J! ?) A; g( K5 \' H
262、一枚だけです。 只要一张。
8 q2 ]: i6 J+ Q5 y4 a( }0 l0 u' h& |" U6 S& [9 i% J# ?( D4 F
" y- I6 f9 M$ Z' S& b; e& X
& s, C9 b7 v5 W- d( H6 Q: N263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?* \8 ~ ?0 Y" H* q& G. o) e& @5 [
* [% O5 S& i) E# G i
264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
. a, {) Y I) d! b2 C8 Q& Q* g
' N# ^8 |4 ^8 h" f& B. r2 ^265、エコノミークラスです。 要普通舱。, g7 j$ ?& I6 v8 L- d5 E; _9 [
+ ?* Q+ c5 v# Q4 f. O4 t0 S
& _$ p- M. @" F! d+ I- D. W' z; l0 q) g6 {+ u5 n
266、何時発ですか。 几点起飞?
t/ k( x) q' T5 x% i" }) A" j! v! _& \3 S( } E6 ]
# Q, l, j3 K- B; X1 f" _" X# b2 j1 r* m' s: S6 u
267、午後三時半です。 是下午三点半。
5 D! F) T, Z4 ?( I7 b7 {; V/ I
2 }- T' R1 J" e# O! y) x. I268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。* J; ~! ]; R# L- s" t
1 Q" w a' f' X3 y
269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?+ A9 O# N& R8 W
& b8 c& ]' g0 U& @270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。
k6 w) x. E' Z# j& K) e5 H2 m271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?
3 B3 W& i) j1 L% {) D6 f+ ~2 i) e6 ^
- }# n* T5 I l272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
0 s F r6 a% @/ _& E6 L! h0 j3 Z$ u$ O ^! [" u
- J7 _# e* ?5 ^ O* A6 Q) m
' g L2 B8 a1 @! a- G273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
* S+ T% k% A. y- M+ {
3 r. N" M0 s6 l% @274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。
3 Q+ W) m, Y2 D6 R2 T2 g& D0 O$ z9 ?3 G3 ^+ e. k+ T# I1 j1 B8 ]
275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。& h7 p5 v2 ~6 U6 O c
$ | `1 {2 R1 J/ v276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。" {" `5 T9 h0 s2 G# ]
6 |. o4 }% f# P" d5 i8 u277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?! m% `. ~* O5 S. N
7 _+ _$ H! ~6 r" S* J3 F Z$ J
278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。
7 G. z8 B& t1 c# a4 y2 O4 c8 N
. O" O: y! o7 E; w& t+ a9 ]279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。
* z. ]2 i0 I$ \' U3 X& I6 [8 y" ?
280、往復が買えますか。 能买往返票吗?
4 Z/ o. q7 m/ u7 J281、何時に着きますか。 几点到达?$ A7 i" n" |, {: r! V; x
5 P, H2 p, i6 ~5 |) d! i1 S h
282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。% z/ ?3 u% P+ C
' A; Y3 X+ ~: K% N+ F! B7 y7 W
283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。0 ^8 X3 R4 w" P/ |9 [0 J
4 C- e: k, g1 l. j
284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?
6 }% }. x1 j) m4 r B1 [
- ?/ A( L: A& s# Q- r* l285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。2 C$ Z9 g1 h7 B: D
w, K) a; ? T, x1 G. l$ t9 C9 \2 G286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。9 y% N/ f2 W9 z3 o
( O5 i/ c+ x! Q* [- f& y" [6 O287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。* S6 `# a% A. ]/ _! f O; t7 H; X! G
. F, Z" n% W+ I; L8 j! v0 Y1 N8 C
288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。! w6 _$ [5 M- f- C2 r
& ?8 n/ Z1 |0 A# ^4 C
289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。
1 h6 g7 \ S7 |! |" R" d' C; }/ \- W- }" a" A7 ?0 S+ f
290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?' U- U8 n1 A& h! }3 W% D! V7 m# f7 I
291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?6 H. W+ I: `$ t
; Z2 c* q9 p( [/ g6 o% |* H292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
5 B- R: b) z9 D- M& I' C9 q* X
8 ~2 E' q1 `8 X. H7 S* n5 c4 [293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。
% D I" f+ h5 F6 t3 C8 _/ h6 `; E/ x2 e# l+ s
294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。& e3 a- j( W0 q# w. Q9 X; g
4 k: m( _1 ?2 Y4 `+ P: L295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。& F; g* Y3 l3 C) W3 h
) c6 Y. `; r! b3 X: {2 I& ^
296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。
7 W. W! n1 c# ~5 q/ ?3 Y" p6 A0 U, S5 U
297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。
2 D+ y0 T- v& b: j, ?9 M! d( g0 a8 `8 j- R$ F$ u% F/ D
298、大変結構です。 那太好了。
# {: K) E" N1 ]2 u6 S2 s4 ?4 f2 l: e( j. i5 l( T
299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?8 {, k9 C1 x" `0 u0 m
2 k! i* m+ m; ~! q) z
300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。
/ ^4 b i$ N6 V! U# ` v/ L# D/ K
) }+ D, q8 f9 s" I301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天?
' G7 m. g; z, M* B" c
" z3 U, G& Q: Z5 A7 J3 k, j6 z302、三泊の予定です。 我预订了三天。9 {7 {& ]4 s8 _4 W* V
8 { a1 b) r' I' A0 `; @
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?' {( N- u/ a/ H" t/ m3 @& S0 N
8 c& e) q+ g9 i- d7 |6 n8 o304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。: E2 b6 m% @2 f1 T/ v
9 V6 a- a1 H2 `. D2 v) x
至少住一个月,也许要住二个月。
5 J: O( f/ w2 y2 L) y" p6 m0 s* S/ L* i# M
305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。
0 O$ T: S* ^" N) X: o7 k: E
1 H7 e# u/ q% s3 n1 G! c3 ]306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。
6 t, p! V( E# W3 H3 |5 _8 \" r0 `% n
307、これは領収書です。 这是收据。
' Z* d3 N: j0 E" R; g
* b( i: Z9 a6 V( V. n& _308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。' j3 w9 c. ]% n+ q/ M+ S: g5 B
' U9 X- r/ Z* ~& ~309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。 - G; m2 u2 z! ^
$ c' H+ [' X8 D) ]* v请在这张卡片上写上您的住处和姓名。
( X" \3 e2 l; H @ u, G3 M+ W' p- f- i8 j5 q
310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。 % a3 e/ E" q6 S( I; O
" `: P2 v9 m1 R7 h# U
请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。
& T; E3 x. W5 Y2 v- @# ^311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?
7 ^( V7 {. y+ y6 n9 w* _) v6 j, }8 d
312、私が案内いたします。 我给您带路。% }$ X& U4 R7 [/ D& s; {
e# b0 ^5 g1 R0 M5 U$ I
313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。
& r3 q- y' W! P& P" H
7 s* Y, s9 \6 e; U& J+ U314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。& W) I/ V/ F% \. S p( G3 n; N( ~
+ ]+ s0 Z# r6 d& c315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?: [1 N4 \1 r- N+ F
/ h6 d1 J3 Y; [316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。
* e; r( |' c- d
: h6 R: v- t' N有什么希望和要求请别客气。
2 |8 Q- I" V3 o# h
_, o/ Q$ L0 u. u' |8 n1 _317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?
0 f% U% x# R6 g `* P
: R, U5 u) ], R( `9 J* ]2 f318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?$ [4 [4 i7 Q" R9 R% w
, N! i3 J3 d* n# m! Z319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?
+ H+ L* _; E$ n3 g0 C, `5 G9 }) A
320、何かご用ですか。 有什么事吗?
$ |7 H7 g( G( ]- ]: A! M; L321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。
$ T+ \2 ^3 \& L& }. e- ^3 r4 _* _; N( G$ U f" a3 q( f( J
可以送些 冰琪淋到房间吗?
* k$ V6 v8 O7 @! u( Z# I ~' o
9 D: t6 c) d) F$ I D1 @; K322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
5 u7 Q o) N$ w3 q+ y& Y5 P& d
5 h5 v2 ~' x# ^" A323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。
- M# A; ], W0 D$ c" A! D9 m, Q$ t# r& h' f# g6 w
冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。: J/ U( N$ V3 Z4 r+ f9 J
( {$ ]9 z) @- g6 P( x! H: r" s
324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。
% v. i; H- G& n5 J% r
$ p- B, y4 K* k7 a6 a1 ]! R325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?
3 @1 b- K9 i( H5 h M3 g
- }9 E: E8 B& R7 j1 G326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?
! f1 V" V) }3 k; f, R; D$ R& g* l5 j: z7 D/ `+ B
327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。6 N' K: |; A& {0 t2 M5 y. ?& B
7 c& U7 @7 T& ]1 i1 M" o328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?
6 t3 V, Q0 K' t# n
+ w% d4 P9 }. E# F329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。# e1 f6 B, A- f
9 @. ^" c! ?) w0 s: v1 \
330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。
$ ?" T0 |/ v. i( u331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?# ]( ~: U, m) D/ u0 Y5 i" l+ K- j
5 N: `- W8 @5 Q3 h% Z
332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。# t' H# Z3 [; L9 ]" J# X
/ a, f) A: d5 N7 K) i. S) s( A+ W
333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?" n* `- m5 W, w$ p
: j, R0 J$ s' |0 h) n1 a- X334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?* R7 e- m1 c& q: ~, T
2 ^$ {$ J$ d1 z( e
335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
. m2 s5 C& _1 M7 m% N' b7 L, Z# K: [% T" S+ N! `# r
336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。
! b4 j7 ~& S# r. `& y5 j+ e" Y# m4 `
337、下宿を探しているんです。 正在找住房。- z# W: f$ |. b1 k+ l) |6 J5 ?' _
/ o+ e8 A7 ]- [& V' W2 r: Q' x g338、部屋を探しているんです。 正在找房子。
! B. H9 ]7 I7 S2 D' C2 f* p
5 ?/ @8 p4 Z- S2 Z- s1 E4 ^339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?8 @8 I: p; C; Z/ l
g6 \: K6 o. ]; m+ Q0 p/ F1 c) E340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。5 p7 ^: H( `. \& n9 R! n4 o
341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?
4 V! Z6 j) \$ l: N4 N- s
5 p8 B* e! d! e/ M# {8 ]342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
9 Y! F# ], u6 e% z& r1 s
9 v% h' V/ G$ ]& N晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。) Z) o/ ]5 ~1 {. R, \* w4 q
& F" C2 B, N3 n+ f* y343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?
) J' H! w4 O; H6 q, r
; G9 |) ~" _9 G- J* W344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?
2 n5 _ h* Y# u8 H. a) r1 l2 A* i9 v, ?
345、家賃が高いです。 房租很大贵。
$ t# A* D* L5 ], B9 Z6 ]- i9 }8 M
& I3 C" b6 M; J! o1 c. r346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。
" ~6 m% C. h6 [5 \
) y( _4 I* b* }. x$ G" E) N; l: n347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。
: e9 \1 q6 D6 W6 O( i/ c: `/ \5 |7 z4 A) l, c+ I7 C6 Y
348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。" B5 Z( X$ ~9 Q
' r9 t: P: ~; K- ]( }) A4 I
349、探してみましょう。 找找看吧。: D9 ^9 i3 E! y% e% t( x, W
+ t' E$ t3 j8 F- h% L350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。. O3 q7 G9 M& P& x; V0 C" R
' ]: G# a$ D! E, R9 Y# M( A- K[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ] |