咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1752|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!
+ I7 \' S) R+ o& N/ B* g呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,
# s* Z2 T( Y  B4 a! ~8 p1 u: I1、使役动词+ て もらう  v0 k4 S+ g2 T) ]; T) o
2、使役动词+ て くださぃ
" L9 A( U7 Z& l1 V+ G( L. D7 Z书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,5 t! w+ r* T/ q; T/ n$ M
但是给的例句我不太懂是什么意思:
) ~5 f7 \3 X" K例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。$ W- G/ ]/ |) O! g# M' h
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思5 \; V2 l' q2 p& g6 p+ {+ c" C
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。1 N7 X5 [# \. C4 c0 S- [
麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
2 E+ w6 a1 a9 D  P7 E2 \但是给的例句我不太懂是什么意思:.9 J+ [# }, }! E; G  X- @; @, O: {
例:いちばん 最初に歌わせて いただきました" ]7 T+ c% [4 D+ {. |, z1 k; Z

3 y2 o) Q. `# f$ d=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====+ l9 X+ b% Q# a, J2 r0 |$ X+ L7 @
意思:让我率先登场唱歌了
* h  ^4 H# E4 f$ o' ?& L; {& t  H2 _- i0 I1 {! Y* O  E, k" s9 R
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思5 q/ L9 S. Z; n$ x: j9 J
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。6 G% B2 c% Z% b4 r

/ I! m3 N* f  j3 \! ^* M8 b5 |3 x=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====( k+ X/ r6 n5 O& ~& W
意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来
. E) d3 L4 Y# t: d3 j. a  p1 v3 i/ X' E7 G
聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-28 01:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表