咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1639|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!4 J5 R0 [* q3 J" z1 F
呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,
: D/ ~4 v9 u9 ]: P% Y8 z) Y1、使役动词+ て もらう
) }/ @% h$ q- D# [2、使役动词+ て くださぃ
+ @4 B# g- _( G; S8 M$ T书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,4 u# l; {; U* G, v
但是给的例句我不太懂是什么意思:
! K9 f  N* o+ }+ y8 V例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。5 u1 G# V; B7 B1 D  M" {! s& H
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
! z0 H' M2 Q* J- {2 I0 `) o例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。* d9 a0 ?+ q9 o1 `  }% E! s* U
麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
; s7 ~. I: V! j6 x% A- s6 C但是给的例句我不太懂是什么意思:.
! q2 _$ G& p, y/ E$ Y4 A例:いちばん 最初に歌わせて いただきました
+ z% `% @- M) s- _6 M7 @! J+ U
1 y( v4 o3 Y9 n0 |=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====
9 D) A% V  S6 s意思:让我率先登场唱歌了1 v! z5 A4 F- y
3 |, n' R6 r* \
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
$ ~3 _, M; j9 S! A4 r例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。1 J7 v! u8 a, h9 T( s
1 z. d" S: ^" i+ u8 B* \
=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====
& z) Q) M" S# z# D. j/ w9 D1 p! i2 E1 e意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来0 `/ M* W; W( R3 [+ a; X

( |% p4 b/ L# j& u- _( U聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-26 04:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表