|
|
以下摘自《日本语达人之道》第一章2 T9 e" \$ i' g) j! d+ ^
1.デートの誘い——想跟日本朋友约会,该怎么邀请?
7 Q; @& i. A! _" v3 W$ S9 ~) q/ t( `) f1 t9 F& l p u( m
杨 :(あ、憧れの深山恭子さんだ)深山さん!' R$ k" H" U# }8 A! ^1 X- v
深山:はい?
) c+ j" o* w! Y+ } 杨 :あのう、今晩暇ですか。じゃあ、一緒に映画を見ませんか。
1 Q4 y. {" x6 z& n 深山:え?まあ…
( z, I& ?$ C, [ 杨 :あれ?僕の日本語間違っていますか。
9 P* n6 K) o4 k s& x 深山:間違っていないんだけど、ちょっと自然じゃないかな。
4 v) @6 b1 w) N( T4 y1 T 杨 :…! }! N/ S {& F; h. X
0 M& O- R) w$ F7 v, O- F参考译文: g% N' e' M4 a# _0 l% Z
5 {# O& X0 w1 ?! j
杨 :(啊!是我欣赏的深山恭子小姐!)深山小姐
8 w& d$ `( I7 f( q7 P2 b' t9 J4 ^ 深山:有事吗?
5 }7 X* {& j% U' F 杨 :那个……今晚很闲吗?1 Z, K4 X8 m2 v1 c; ~4 R% C- W, w: h e
深山:(感到有点困惑)啊?也可以这么说啦……6 T* {! @" }1 I4 e+ i
杨 :那么我决定要去看电影,你要不要一起去呢?# O9 f! x, [, V- ~; h
深山:哈……# z! Z9 ]' o$ E
杨 :咦?我的日语说错了吗?
+ t( p2 ^/ {, A5 G" {5 m 深山:也不能说是说错了,但总有点不自然。& B0 D. z& V# N: Q( ^
杨 :(受到打击)天哪!# h8 }* g. y. E- u6 ?- L
! c; f. o! g8 Y% I9 G是不是感觉从直译的角度上看,一点问题都没有?很遗憾,实际上杨同学有两个句子虽然从语法上是毫无问题的,但是在实际使用上却大有文章。你能指出是哪两个句子用错了吗?! T& d* T1 X8 n( t( C6 \9 l9 @
3 N1 {$ ?' v3 _' Y/ |
答案:问题就在于「暇ですか」与「映画を見ませんか」这两句话!
4 C! }8 Y5 B/ _ V1 J/ |
" V4 ^9 H; q. W' D0 H2 |1)「暇ですか」
. ?: A% ~/ c# Z! ]「暇ですか」其实指的是“闲吗?”或“没有事情做吗?”的意思。而在实际的社 会生活中,“忙碌”被认为是一种美德,如果被人家认为你是“没有事情做的人”, 应该不是一件很愉快的事吧!
: I& D7 c9 J8 N7 R) C因此,除了很熟悉的朋友之外,最好不要说「今晩暇ですか」,应该说「今晩空(あ)いていますか」。「空いていますか」这句话听起来有“平时很忙,但偶尔有空”的 感觉,此用法与中文差不多,平时大家会用“你有空吗?”来问,应该不会用“你很闲吗?”来问吧!
5 u& M5 K' z7 g+ l" ^
( d. {, I' a k# \/ B2)「映画を見ませんか」. k, p, r( e' B* ]- F8 {
「~ませんか」确实代表着邀请的意思,而且句型变化只要将「ます形」改成「~ませんか」就可以了。另外,还可以用在其他动词上,如「コーヒーを飲みませんか 」、「音楽を聞きませんか」,等等,很适合初学者使用。8 W6 h4 H; E# | L6 b
这个说法虽然简单,但使用起来也有一定的局限性。也就是这个说法,听起来像是说话人已经决定了要做什么似的,并不是先给对方选择的空间。( m: _7 n5 q$ Y5 \2 `- h
「映画を見ませんか」——我已经决定要看电影了,你要不要陪我一起去看?
5 B6 \( n6 W7 \* E" X* H# s7 N「コーヒーを飲みませんか」——我决定要喝咖啡,你要不要一起喝?
, k, k& G; a% |0 v& B- t因此,邀请别人的时候与其说「映画を見ませんか」,不如用「映画なんかどう ですか」来表达,会更加贴切。* ?4 A5 k7 d+ A, w1 R1 Q- J
「名詞+なんか」代表举例,也暗示着有别的选择;「どうですか」就是“如何” 的意思,表示“决定权属于你,我只是询问你的意见而已,不会勉强你的!”若能在 询问之前加上「もしよかったら(如果可以的话)」一句,就更加礼貌了。$ o2 ^0 V4 l8 |0 \4 T
) h+ |* b5 N9 H; o( o/ v$ s6 `杨 :深山さん、今晩空いていますか。+ I. |7 l' M% V D+ c
深山:ええ、空いていますよ。3 r$ w. ]7 W1 J8 Z1 j, f5 F
杨 :もしよかったら、いっしょに映画なんかどうですか。
. P% o4 c, M- P" L3 S; J深山:映画?いいですね。
$ k6 u: O2 t4 ^7 g+ V4 N7 Y* }杨 :やった!
5 [4 \! ?% V% u$ n* F/ h7 h. ^3 M' _8 n1 P; j0 n$ L# w5 a6 q( q
参考译文2 A+ j( g# ?& B, _! g# ~# e! J: K
( _& _* r( d: `' l6 p& B m
杨 :深山小姐,今晚有空吗?
) K; m/ @( l6 e5 @( N深山:嗯,有空啊?
9 n" I0 p m3 ~4 q' C杨 :可以的话,要不要一起去看个电影,或是……?
5 h1 Q+ i& i/ x: s0 h) {深山:看电影?好呀!
1 |) ^1 ~& D8 }0 k5 E- V& F杨 :太好了! |
|