|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?
7 f0 A8 {" \' w' H1 M0 U. N: E
5 T$ {. H5 [1 c! U- D$ S 「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。( ]9 m5 O( q7 ^. G
, a L! c% O5 q
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
* ]% Y$ B5 \6 \3 U$ h! E6 u- @
; s% ?) e8 D: P0 V4 W' z ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。+ P. ]' [8 F4 z: V) M7 ^2 P5 b: v
9 A% h+ N4 P& }# r( E& x3 V 就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。, F( w& c |% y% p8 f9 T2 Z: J
0 l( E8 V% V( a/ E( J: {4 I
先週の日曜日、家族と公園に行きました。, H% l: w, i- V' g! ^ E
先週の日曜日、家族で公園に行きました。4 s7 o6 v6 R' e
; q# h2 ?# E4 K( p7 C7 d 上周日,我与家人去了公园。
+ ]& @1 s, K2 i7 u9 K1 c 上周日,我们一家人去了公园。
, y, B! h7 D/ x3 {
; Y, Y. D& ?0 @; c これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。" E, q% u, A5 E
) X+ @# z: [( g7 U, n7 w 其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。: ^5 H- Q$ v4 T5 P' C
2 k' P Q8 x+ k4 ~3 U& j |
|