|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?
# s# [2 q3 `) G2 i- ^
0 f: ?! Y* I# z 「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。. j" K" a# b& e/ N4 ?; H% d9 }* @# F
; ^3 J0 T N5 V* y
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?' i7 h0 {+ w$ a# J
$ Z: C; U) X; x+ b/ u
ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。
. c# C' H- l, j5 L# ?. N) m8 L% e2 Z# ~, z
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。6 z1 ^* s, ?0 j$ q
6 h7 u6 |% z! n: M& } 先週の日曜日、家族と公園に行きました。7 E0 ]& X6 U0 A6 S M
先週の日曜日、家族で公園に行きました。" F6 c* | s% S* k: l v
! [! Z& B' Z2 T1 B3 x! s
上周日,我与家人去了公园。
' _' R- M6 T( U$ ^9 r5 m( i 上周日,我们一家人去了公园。, o- y8 z* t) C
! s6 P3 s. _, \6 c1 e0 P
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
; w5 m; B4 ?; ~9 A, w7 h0 B. D7 @2 c% M" L
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。
+ v+ R0 n% [) H3 \* D* S
# t% q6 z' Z8 W: e |
|