|
|
11…からある) W4 ~2 f* | M8 Q$ i; N# X
5 U/ Z A; \3 B6 B
接续:「数量詞+からある」+ ~! M! y3 @" Q7 n
- n% A7 D, O$ h* G 意思:表示其重量、长度、大小等在某种数量以上。带有“…以上ある”的语气。; {$ W r8 Y2 f
' J0 P9 r7 b; L: [1 b5 M! B8 g% _1 I 可译为:足有……之多。
0 }7 n% d" w" O$ K" A" t& {7 h2 v6 G" g6 }. s: A% a: W1 H
●彼は50キロからあるものを軽々と持ち上げた。, t6 f5 h5 z$ `# ^" a. v- h
" r( Q- O. X6 Z) G0 [
/他不费劲地拿起了50多公斤重的东西。2 [2 P8 t+ \- ]' w* a* K4 y: J
* @! D3 ?. Q5 I1 Q7 E# l- B ●身長2メートルからある大男が、突然、目の前に現れた。' A8 U! B# W- \$ p: m3 b5 v
/ _. Z2 n# h5 K6 G* }
/一个身高两米开外的大汉突然出现在眼前。$ T; g% \# P/ w# i% ]
/ e T& W i7 |. F: b ●田中さんは70歳になるのに10キロからある道を毎日歩いている。6 i: ?% f6 l5 ]2 V
! Z. ^! D0 V; b: L, T7 M /田中70岁了,每天走的路至少有10公里。8 D: B1 }. L) y6 H1 u4 P
0 i* ]2 P1 n& B3 G. z ●この湖は、深いところは200メートルからあります。8 a: z5 t% b1 S% f" M5 j/ k
' ?+ a+ @: K; o c /这个湖泊,深的地方足有200米。# n* G! S! U& Q$ M/ k$ V
: x" P% ?5 C' J9 W 类义表现:…からする
# }. r7 i. L8 D: B O6 H+ ?, D1 T- b, t& M6 l' x A2 g% e
注意:在表示重量、长度、大小等时,一般使用“からある”。在表示价值时,一般使用“からする”。如:
1 m: o5 K/ p" v7 B! l$ e; M* A
. @% T- V" Y4 m% f( f ●その種の陶器は今では貴重で小盟一枚が10万円からしている。4 @7 p; Z5 v# O) b$ F% Y$ G
6 X% q% ~" T% I. ?0 u/ J /那种陶瓷器如今很珍贵,一个小瓷碟价值10万多日圆。. s+ O" B1 U; c. \& x
" t9 w$ W" I$ C0 b 12…きらいがある/ [+ {* M p! \
6 s: ]/ H- b2 {& c# }, W 接续:「V-るきらいがある」「Nのきらいがある」
* y- Q1 W* d5 y9 |
8 {2 w8 Z# N. b" P% |) _+ c) m 意思:表示具有某种不好的倾向或容易造成某种不好的倾向。用于消极的场合。
- w( r8 ^! t+ i& {( o8 C- Z M" A1 M' t0 {' }9 o
可译为:有点儿……。总爱……。有……之嫌。
% g, Y8 t5 r7 M4 t) b# k6 m% y6 |1 o C4 T- O2 L3 o) A
●彼はいい男だが、なんでも大げさに言うきらいがある。
. [& O# \; O) a: z R* m! G# x7 N( {- n i
/他是个好人,就是有点儿爱吹牛。
& _0 j: q. o2 p. F; C) f9 b6 D
% X6 w) F A0 I ●最近の学生は自分で調ペず、すぐ教師に頼るきらいがある。
3 i- w. d; s/ C2 f2 i# k$ P7 ?5 H0 x
/最近的学生。什么都懒得自己去做,总是有点儿事马上就去找老师。8 N6 D+ x: U- e( X, ^: u; m0 t
( y0 F6 j8 Q! H ●あの先生の講義は面白いのだが、いつの間にか削曼話に変わってしまう嫌いがある。" d" k4 A$ L7 a* V# N
% k4 I, p2 n% A* L) E+ i' B /那个老师课讲得挺有意思,可是说着说着就有点儿不自觉地炫耀自己的味道了。
$ ~- {3 ?6 J+ f1 o7 v- u& C1 N0 @( D/ E) w: a: w! g$ Y# K8 _3 d
●あの政治家は有能だが、やや独断専行のきらいがある。
1 W: `1 s, H/ n) ]& w& ]# h2 P# g- n7 S1 k' S
/那个政治家挺有才干,就是有点儿独断专行。- x# F5 ?! l l+ A' Y
3 }% X5 a# W* c: o ]" ~$ F3 M# k 注意:“…きらいがある”和“…おそれがある”用法相近,“きらい”是“嫌”,表示有某种不好的倾向;而“おそれ”是“恐”,表示担心某种不好的事情将发生。 |
|