|
|
11…からある
( g/ n5 W2 ~0 [5 E- p8 h/ t+ k" m* Y# W3 e5 \( o
接续:「数量詞+からある」
! T1 E/ ?: x4 `' Q/ c$ |9 \* i
' v3 @: J0 t6 J! `! t 意思:表示其重量、长度、大小等在某种数量以上。带有“…以上ある”的语气。
$ W$ P/ C1 ~& S% w' U, C
7 {: p: b% Q- y0 g$ d- c5 U 可译为:足有……之多。* p1 p0 o- {. B- ?
& \, ]. i* \3 c* K7 } ●彼は50キロからあるものを軽々と持ち上げた。7 S" G7 a( I1 l9 U' s
! \4 t2 f! @ D. p
/他不费劲地拿起了50多公斤重的东西。
# M& e) G+ E0 j, Z
2 b6 p% `+ T1 c9 ?# J ●身長2メートルからある大男が、突然、目の前に現れた。
& `4 ^3 _7 n* s4 G0 F( z, ]5 w1 A( f9 x8 Q0 Z
/一个身高两米开外的大汉突然出现在眼前。
5 ^' E/ c; \( _
* c R- i0 x; R ●田中さんは70歳になるのに10キロからある道を毎日歩いている。
. i0 V0 @2 a9 |' @
- V& r. p O) }5 [ Q$ @1 i /田中70岁了,每天走的路至少有10公里。; Z7 I, l# g+ b: [
3 n$ R! h; w0 b ●この湖は、深いところは200メートルからあります。
, X0 Z9 s+ D: S# ` {
$ H5 _% u; e9 e: n" {- c0 `4 r, x /这个湖泊,深的地方足有200米。8 d8 z# J" p% J S( Z. L
?2 B4 y G8 z: n P 类义表现:…からする
+ p3 w$ t6 x2 b2 u% b+ p, o
; Z3 |: T' ^$ o# n0 k J& Y) g* |" _ 注意:在表示重量、长度、大小等时,一般使用“からある”。在表示价值时,一般使用“からする”。如:
5 D+ ?3 F' f e f- }5 L( S" U7 T9 T3 Q6 ^% _7 G3 B: q( O
●その種の陶器は今では貴重で小盟一枚が10万円からしている。* {5 \- B2 o) X' M1 D
9 p, H, y8 k: D5 |( m /那种陶瓷器如今很珍贵,一个小瓷碟价值10万多日圆。# E: ?1 R* k/ O0 @
) w) X* j: U0 ^2 J" h* V6 d 12…きらいがある
" [3 X" ~, S5 \5 |4 x T: S; g" g- ^) N( P3 e& J' \# s
接续:「V-るきらいがある」「Nのきらいがある」
1 N0 T% C; p. A8 ?$ c8 w5 \; r* V4 Q; \1 {9 y& }
意思:表示具有某种不好的倾向或容易造成某种不好的倾向。用于消极的场合。
" i8 v" b7 z; w/ Q5 ^
. x" m D! _5 S: I6 ~) C3 n 可译为:有点儿……。总爱……。有……之嫌。
: Q0 d; ]: U3 w9 A/ @1 o* ~( ~/ e2 i' R" c v0 G
●彼はいい男だが、なんでも大げさに言うきらいがある。
' V$ o* P4 a* p0 z+ V' S+ u
+ _/ U3 B; x3 a /他是个好人,就是有点儿爱吹牛。
4 _1 T1 q' ]: p
: `) w: U4 {0 M& B2 q" p8 T ●最近の学生は自分で調ペず、すぐ教師に頼るきらいがある。
( o9 ]. `9 k' j& P% s/ b: T3 i9 l$ |; o* ~6 d5 n/ w* `! {
/最近的学生。什么都懒得自己去做,总是有点儿事马上就去找老师。
5 S8 ^- ~. v/ i W. o7 a
/ |. k7 j6 j( V- N ●あの先生の講義は面白いのだが、いつの間にか削曼話に変わってしまう嫌いがある。+ k! _- C, j0 U6 ~4 N6 S& S
x0 [6 [& E1 Q6 f R
/那个老师课讲得挺有意思,可是说着说着就有点儿不自觉地炫耀自己的味道了。
) ?, U3 Y; t, [" i& c( Z
7 A0 F( Z; P( w+ Z/ K: q6 x" l ●あの政治家は有能だが、やや独断専行のきらいがある。2 J$ S8 t8 B! V- U
0 p- `9 _/ S! }
/那个政治家挺有才干,就是有点儿独断专行。
2 q$ M. z2 {0 v6 o& E% ]
' M' B2 P5 U w3 J4 c 注意:“…きらいがある”和“…おそれがある”用法相近,“きらい”是“嫌”,表示有某种不好的倾向;而“おそれ”是“恐”,表示担心某种不好的事情将发生。 |
|