|
|
21…すら;…ですら7 B1 h, X& x' U) E' k: D2 {
* m7 `0 P# j! a: @ 接续:「N(十助詞)すら/ですら」
9 i0 t7 M8 _& ^3 W1 j$ H; v9 J& q9 ] {
意思:表示举出一个极端的例子进行陈述,其他的情况则不言而喻的含义。用于主- j6 y9 ^8 h8 C |! g1 c: ^
) p9 K: K! d X2 s 格时,一般用“…ですら”的形式。多用于书面文章。“すら”的后面也可接否定,以“…すら…ない”的形式,表示提出某极端事例以示一般。有导致消极结果的倾向。“すら”与“さえ”在用法意义上很相近,但“すら”多用于书面语。
- N- N: a$ X) z/ _3 A; j: A" C9 |& F9 \& S: d
可译为:连……都……。连……都不……。
- D" h: D- x( B( Y/ v
/ }, y0 N( B, E' ^6 `; p ●そんなことは子供ですらできる。
0 M# `. K2 O1 Z/ A
) F2 d" k8 @, h( g( k6 F /那种事连小孩都会
) {$ l1 F) O( Y9 R/ P! u2 U r H& n$ Z5 v# U% F. {2 L# V/ P( V4 S
●大学教授ですらわからないような数学の問題を10歳の子供が解いたと評判になっている。
0 e% I( [; T! T- j- a8 b3 Y% g3 D N0 X% @" M2 G4 u$ k: w
/连大学教授都没能解答的数学问题。却被一个10岁的孩子解答了,这成了热门话题。
8 w; J7 j- A7 S8 q1 Y( P- ^
* y! O+ J! e0 X# G ●あの人は無神経なもので、試験の時ですら遅刻するのだ。
: R! ?0 z. N& \8 ^3 Q# s# J \: O2 l1 `: @; C4 x
/那人是个漫不经心的家伙,连考试都迟到。# _' w9 t% \; B
# ^$ h0 x& l( a6 H5 a& [* s+ { ●仕事が忙しくて、日曜日すら休めない。" y2 A5 m0 u4 L
( g6 F" m6 Y5 V0 H( n
/工作很忙,连星期天都不能休息。
, l- P, |6 m; V! e5 Z
4 ?1 M0 u# h3 [ H 注意:有“さえあれば”的用法,却不能说“すらあれば”。
" K) z6 A# c# X- ]1 y& v/ K; W: d- T/ N
类义句型:参见2级句型第48条「…さえ」、「…でさえ」
$ ` i/ F& Q4 m/ r. Y5 M+ J5 S# y2 l
5 S4 t. R1 ~ k2 g9 _ 参见1级句型第25条「…だに」, o$ Y2 `+ K% ^/ s4 W
4 I6 F* [" j% O: A* E6 s+ r2 e 22…そばから- O" w( Y0 R$ _1 u
# P- v" y9 `" V) P% C" K# d6 O
接续:「vそばから」- Y( j6 X7 ^4 [' P- ?6 B* ]+ G
( @ b& t3 z, }% O4 z2 [* c4 N' q
意思:表示前后两个动作、行为之间儿乎没有时间的间隔。有令人为难的语感。另外,还带有“不停地”、“一个接一个地”的语感,所以可以表示经常发生的事或个人习惯等。
* r& @! k+ N& [1 j3 f
, r4 [& D5 c' e 可译为:刚刚……就……。
I5 W% ^& P! Q! G; \1 ]
, A9 a& i8 u- O ●聞いたそばから忘れてしまう。7 p9 n- Y" r: j
( U, J6 ~. R2 L3 s, i* ^: c
/刚刚听过就忘掉了。
7 F7 C! }! v3 D/ M9 ?# }9 _2 S+ y1 C$ |
●彼は読書が好きだが、読んだそばから何を読んだか忘れてしまい、同じ本を何冊も買ってしまう。
/ L+ p3 E; M: Q$ T8 r. A2 }
% {( W" c3 l6 w5 P /他喜欢看书,但刚看过的书就忘了内容。相同的书竟然买了好几本。
4 n- V' s* ]0 E/ W2 G V8 I
+ L4 x5 R6 v! d. V ●タバコをやめると言ったそばからタバコに火をつけている。
/ p& o: i- g/ p" `
9 h5 J7 u& R) d+ u /刚刚说要戒烟,却又在点烟。
8 ]/ ` S* N0 f: h: C' \7 X* v& B- B$ t3 I6 ~. P+ V
●稼ぐそばから使ってしまう。9 U/ b' Z9 ^+ V/ C! c; h; A6 m2 Y, _% k
9 o9 ?- Q. v1 J7 B0 S! E" k) M /刚刚挣来钱就马上花掉。. K8 K; m z7 | N x
2 c$ w+ G. g; K9 U: ] ●子供達は、私が天ぷらを揚げるそばから食べ、私の食べる分がなくなってしまった。
5 W5 a7 g( }% X# D9 u) w+ ~, U( [' h
/我刚一炸好油炸虾就让孩子们吃了,没我吃的份了。/ h R" \4 N) F, |2 I. O
+ S, a4 q, p- m' i/ f: D4 l0 |% w 类义句型:参见2级句型第19条「…か…ないかのうちに」2 t. C9 e) N* A3 o: ?. J
& D- M6 s3 K: F) g5 z 参见2级句型第60条「…たとたんに」
- X9 O; D& y: J5 Z) E$ v% v' \& V" Z4 G3 O
参见l级句型第10条「…が早いか」
3 w. C- j/ [$ |, B: Q) x1 c0 S1 U1 t+ ]2 U: D5 b$ y8 V
参见1级句型第59条「…なり」
! p$ E+ F( [/ u, z* S, h% N2 t" C" q8 A; e7 F
参见1级句型第88条「…や;…やいなや」8 ?8 A6 W1 T* `5 D( d
# `# [$ v: z1 g! Z1 Y! {
23…ただ…のみ;ただ…のみならず
) C" H9 q; j2 S" Q/ h+ v9 z S
接续:「ただ十用言连体形+のみ」「ただ一Nのみ」
1 W# F F' C4 ]9 y+ \4 y6 i" L0 E9 U* g: ~) q
意思:“ただ”与后面的词“のみ”呼应,起到加强语气的作用。“のみ”起到严格限定范围、程度的作用。“のみ”是书而语。是文言助词。和“だけ”的意思相同。
/ u+ d# |: `$ x
' i7 w* n; X# V3 R 可译为:只……。仅仅……。光……。唯有……。 a/ a7 d# }5 o/ P& }" c
8 o( c# R. O& ?6 Z, ~' T2 b ●部下はただ上司の命令に従うのみだ。8 t- z& _7 _% j: V% x1 _
: G5 \6 t9 r3 D" Q
/部下唯有遵从上级的命令。
# |3 M+ Y' {! t Q2 ]' S+ i* d" K
! J8 P7 _! T+ H8 _ ●全力は尽くしたが、今できることは、ただ神に祈るのみだな。
8 P6 f/ u4 H+ Y# G! L" @: r& A
8 k6 u6 Y4 F& c) ], Q- f9 Q7 E2 A! z /已经尽了全力了,现在所能做的只能是祈求神灵保佑了。9 m# V4 j1 D3 J" i
' U6 W: x8 M9 f% b, T9 Q; w ●この問題は先進諸国ではすでに解決済みで、ただ日本のみが大幅に立ち遅れていたのだ。3 w) M) N- a X9 F. D
* f- I' v# e+ q, U+ j
/这个问题在先进国家已经解决了,只有日本落后了很多。! C' |4 b. E9 s
- I7 T0 [/ j/ j1 M |9 R R ●マラソン当日の天気、選手にとってはただそれのみが心配だ。 m4 ^0 L1 U! G& g, Y
# \8 p7 J* c! V /对于马拉松选手来说,当天的天气是他们唯一所担心的 |
|