做客
/ X3 z+ [) t& |: h" w+ [% c, `1 z9 {, C* J6 H
訪問/ ]: F7 K2 G7 o1 b
ほうもん
/ y0 J+ I4 b/ h/ J* J8 p1 i9 C+ b$ ~: H4 n; A
请来我家做客。3 C8 `7 d" O! ?! l i
私の家にいらしてください。0 w' x9 }" Z$ C
わたしのうちにいらしてください。# X) e" G; R$ F9 g+ P { L" s2 ^
- ~- T5 W2 n* U, T
请来我家过节(星期天、度假)。
0 R! Z! z6 B. r. c私の家で祝日(日曜日,休み)を過ごしてください。
; S( L7 U% n3 X- ?! g2 c& C! Bわたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。
* D5 Y" T6 T/ N1 q0 c' [2 k2 ?5 |$ Z5 x3 d
能否请您今天到我家喝杯茶?: ~+ V& |8 V, X& R5 S& Y: P0 \
今日,私の家にお茶でも飲みに来ませんか。+ R3 [- h% J$ O5 _/ V, Z1 b) [
きょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。0 a" H* W# P% l
4 m" X. T0 v( r3 z- p" B. N
我想邀请您来参加我的生日晚会。
. D5 Q! @/ t7 s私の誕生日パーティーに参加していたださたいんですが。
0 R& y3 e" u4 I iわたしのたんじょうびパーティーにさんかしていただきたいんですが。
+ `" @3 Y4 m7 g8 N, \# @& r; S7 Z$ \+ U3 V R& n
您能否偕夫人一起来?$ J: |3 R l: {! o \
おくさんと一緒に来られませんか。
* \$ e( H2 u8 Y# u# f# x2 Y' d% a& xおくさんといっしょにこられませんか。
9 r9 {% V" I2 L
' i7 e, ]) r: Y0 [+ S2 @3 K我女儿要出嫁了。
6 w4 S0 c4 P7 f+ n" {) R3 M娘はもうすぐ嫁に行きます。* {% b o* L4 d9 N
むすめはもうすぐよめにいきます。1 |2 [( J/ U( ?" Q7 y
3 F" D3 _" w. a) L4 ~4 Q" A) b
我想邀请您出席她的婚礼。
5 D; T4 I5 A! y" ?% j娘の結婚式に出席していただきたいんですが。
( j% P, H S' Wむすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。6 g- W2 _- L- c
1 O9 ~6 p5 l: D1 U% S, C, ]& V我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。3 B$ H" U) \2 ~4 ~) R% f
わたしたちの结婚10週年のパーテイーに参加していただきたいんですが。
, p) { I! F4 f# g; e: E! N1 }+ _わたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパーテイーにさんかしていただきたいんですが。( ~9 U+ h4 v) L' m1 I, V
: H& z/ [/ v% y) _! @很高兴,我一定来。
7 u/ M$ D. ^. a, @7 P0 z" S& F喜んでまいります。2 t8 S+ E# r6 [4 g: B- w( ^
よろこんでまいります。* H0 ]' Y/ }7 J0 [: s$ n
b+ m( `% l+ n0 L$ z祝贺您,我为您感到高兴。
/ A. F. W4 y3 r5 Nおめでとうございます。/ |9 P( O! R2 r. t
3 [, D; I/ J( q4 ?' { i! S6 \抱歉,今天我没空。
- I- x; H" g( {3 rすみません,今日はつごうがわるいのですが。+ C% Y+ r! l# _
すみません,きょうはつごうがわるいのですが。% O, G" [& P5 x6 W
4 G0 e: Z3 G9 M
我走不开,女儿病了。6 f8 s9 i! C0 x! Q# ` i @
行けません,娘は病気なんです。
. ^, _$ |4 g. E0 ^ N Nいけません,むすめはびょうきなんです。
0 i& W" i! G8 E+ z
6 Z+ T2 W1 ]8 Q: w" u, {我有一个约会。6 y6 L6 G6 V9 q$ `
約束がありますから。" v/ d* ]8 n% W6 R( Q
やくそくがありますから。4 O- f! ~ N9 A, }5 z9 l+ \1 q
* w0 B, q1 ~* Z X$ n
请原谅。有空时,我一定来看您。
9 v5 {* ^1 p2 Yすみません。暇になったら,きっと会いに行きます。
R' x: ^/ }3 s {すみません。ひまになったら,きっとあいにいきます。8 O5 \* n5 d( [
# v Q' s, \8 j1 O# J8 h, A# k4 _# C
这是一点小小的礼物,希望您喜欢。
$ L/ M% a, O. f/ T @" _これはほんの気持ちです。喜んでもらえるといいです。
4 P; G' ]1 h A" p aこれはほんのきもちです。よろこんでもらえるといいです。
/ G& y9 a1 O/ g& ?% B/ }6 Z
; {2 w: B7 Z9 @- K- P+ H对不起,没有预先通知就来了。
6 Y# m4 n( S& bすみません。突然参りまして。- b* }0 S* ]# x- h. z
すみません。とつぜんまいりまして。
7 [7 w; [$ Q' _+ v
% x$ o0 u; @) @. N欢迎光临!
. Q o% O% f1 j5 q$ g: Vいっらっしゃい。" T) c, O& |" E& s) U' z6 ?& l/ \ h+ g
2 x6 e3 D/ S/ X8 V
请脱掉外衣。2 F5 v; Y2 N3 p) J6 N
コートを脱いでください。
( s9 E U8 O6 \1 R0 y, nコートをぬいでください。
* t) P _- E; x8 g: i5 ]; c; p( p6 _& i/ z+ O9 s7 f
请把您的大衣(雨衣、外套)给我。
8 q( \3 T( r0 t: \. j- A4 ~オーバー(レインコート、コート)をこちらに渡してください。
0 w3 ~0 ~, q$ Sオーバー(レインコート、コート)をこちらにわたしてください。/ w2 m% o7 @, _6 g+ |5 O
# Y; _# h2 n: T* Y$ y) L
让我把您的大衣挂在衣架上。7 H R% @4 V4 d* N
オーバーをハンガーにかけさせてださい。
+ ]8 R% _/ M4 t# R$ W; C
( b( X' b* s) j! _请进来,这里暖和些。. u! s% J1 i5 O) p, n; A
どうぞお入りください,こちらは暖かいです。
, v9 b1 v s: ?$ r% zどうぞおはいりください,こちらはあたたかいです。! T, R- ^2 v3 O
6 ~* k/ t: L* @4 i请到这边来,坐在沙发上。
& K; m+ J( x$ W) D& i* Z* h0 l- W( Lどうぞこちらへ。ソファに腰掛けてください。6 M T6 t( c# B$ _- O6 v% W
どうぞこちらへ。ソファにこしかけてください。/ A) ^6 h" Q6 W+ F/ w) C8 \
Y* M0 d' O9 a2 R, x您抽烟吗?
( {. R4 j* g. sたばこを吸いますか。/ g9 ?4 Z, p& K8 I. V$ Q3 L. v( V
たばこをすいますか。8 j7 w) T; J( W, W# o- z
- J$ g5 d4 z4 |您喝茶还是喝咖啡?! \$ A3 U( C/ J
お茶を飲みますか。それともコーヒーを飲みますか。2 t# M) @6 U s2 g# L
おちゃをのみますか。それともコーヒーをのみますか。; x& p, s: `+ M) G3 f k
4 H: n! T: }9 k请来点茶。
, F" @9 M, Z3 X$ s/ E5 S; d1 W; n8 Fお茶にしましよう。
6 _: y: ^# L( D6 F6 M' c) G2 fおちゃにしましよう。
% z( }- h) a1 z4 _/ c( M$ |+ \- K5 a7 Y2 X
您要放糖吗?
2 q. [5 f6 Z8 J4 K7 h砂糖を入れますか。1 y/ J5 [3 d: ?' {
さとうをいれますか。7 j$ f1 c: q7 z: r& o
4 j6 E$ ?1 ^/ r/ N- J- \: L
我想喝点饮料。
$ ?7 a5 ^# s7 Z0 }5 o2 i5 U: G' E& u何か飲みものが欲しいです。
7 F! a! @$ _) ~& `たにかのみものがほしいです。
9 ?, A o8 N8 V
4 j8 D% E/ U) m2 {4 ?* J ]请吃糖果(蛋糕)。
' X5 {! Q$ }' q0 o0 V4 C# Dお果子(ヶーキ)を食べてください。, A m1 y7 A% R& H4 `: `
おかし(ヶーキ)をたべてください。
* Z+ J/ E; T5 e) T. i- r" l4 [. ]: x% l$ |
请吃苹果(香蕉、桔子、梨)。' p: S3 {$ b: t6 |
りんご(バナナ,みかん,梨)を食べてください。/ z( A) v4 g2 a- z
りんご(バナナ,みかん,なし)をたべてください。: b$ H( ?3 t$ _& ~" ^+ y6 B
+ ^- j4 C& {0 e1 L对不起,我迟到了。7 _# V& k* M7 e6 w) R6 w! P
すみません,遅刻しました。
! E a' Q/ F: X2 R9 p* L" V4 Jすみません,ちこくしました。
* b1 ]9 H0 S0 a+ A) M6 c8 G
/ C s0 H/ B) F+ ^5 r2 E对不起,让你们久等了。
9 a1 e$ @9 z4 Cすみません。お待たせしました。3 o/ F1 p& N0 k3 \
すみません。おまたせしました。
% m5 v" q9 G# \- W8 e+ b9 W4 W, F, T: m/ G
请坐下跟我们一起吃午饭。
" h0 ? f4 @6 k$ w& kどうぞ腰掛けてー緒に昼ご飯を食べましょうか。* \5 J% e. a# k# P* L
どうぞこしかけていっしょにひるごはんをたべましょうか。3 x9 w" O2 [# W$ X. Z4 O) e2 E
5 J' ^; p' O" x V- E& Y o0 g+ a我们没有专门准备,这是家常便饭。& ~1 Y8 P7 {6 P- C6 @
これはありあわせの家庭料理で,特に準備したのではありません。
9 @# j3 S8 u9 ~) L- x0 Mこれはありあわせのかていりょうりで,とくにじゅんびしたのではありません。
9 ^7 J; g: w) d) t; C3 ]
x- w7 W! k8 g0 @2 V请大家入座。3 D3 V+ X7 O2 j* |9 O$ L) D8 y! v
みなさん。席についてください。& e& R: U% Y2 N. U/ T2 [9 [3 q
みなさん。せきについてください。) d9 V) `+ |3 R1 X& Y' ^5 U
! G- _% [# }+ k% w5 K
让我们为在座的健康干杯!! `) l, d& G' W4 O: a
ご出席のみなさまのご健康を祝して乾杯!
1 H) [/ X" O& G0 z0 n! Kごしゅっせきのみなさまのごけんこうをしゅくしてかんぱい!
1 U3 k" ?! p) L( a
8 |7 n9 n2 Z' K8 f7 K" J为您的50大寿干杯!
& A5 e( r' `" `# n50歳のお誕生日を祝して,乾杯!
c* }$ j7 y; H( y. W! Y& Pごじゅうさいのおたんじょうびをしゅくして,かんぱい!9 n1 ]( d- [+ u
. P! V) Y8 Z8 O
为新郎新娘的幸福干杯!
# _' g- W: s6 U花婿花嫁の幸福を祈って,乾杯!
' O) d: |' ?- @8 L9 W, Q4 X. G3 |はなむこはなよめのこうふくをいのって,かんぱい!
7 O& L k' `9 J& W6 }. i! l( N h( r* F# ^
为我们的贵客干杯!3 g5 t+ E+ ]% V" }3 y
ご来賓の方方に,乾杯!7 I8 Y" j" X3 O. Z: s# i7 D
ごらいひんのかたがたに,かんぱい!
! f. N) }2 e& o! n+ M
# _: N' i/ Q$ U& u/ Q2 a为我们好客的主人干杯!2 e& M. J( u: y
素晴らしいホストに乾杯!7 y5 B' ]1 ` ~. R! H1 D- [0 {
すばらしいホストにかんぱい!
F& W% |% k4 [
" v0 z$ ^" _0 f: s; S0 R为我们的友谊干杯!5 H9 [% S! ?# V) l
私たちの友情のために乾杯!' y7 k6 H1 W6 F. M+ O5 X
わたしたちのゆうじょうのためにかんぱい!9 N' i5 W: y1 B6 H2 S+ L! t1 A
) r( U/ F0 n) n: ]请吃吧,不要客气!$ ^% Q' s$ v4 [* g. l* F
あがってください。
% e# A/ `% U9 |: s$ W8 W; Q1 u; r, f3 e) @7 ^
请随便些,就象在自己家里一样。+ S% B1 o# q) P' F' b: ~
自分の家にいるように,どうぞくつろいで下さい。3 t4 T* n- x5 Q: k1 q* j1 x: e
じぶんのうちにいるように,どうぞくつろいでください。. X3 c1 L8 V# L+ H' K# w
2 `- ^; r# G; K2 c. F7 ?2 q( h
不要麻烦了,我自己来。5 T. K1 s* F7 ~- b9 J, `$ X9 T
おかまいなく,自分でします; F9 p3 |5 X3 t
おかまいなく,じぶんでします
% |; {/ G+ e( ]& o# Q: g1 h. V: ]8 j; u9 o9 N1 J9 T: Z
请尝尝饺子。是我自己包的。4 U* Z0 |1 D1 `$ A3 c @
ギョーザを食べてみて,私が作ったのです。
# u w, y% X' f1 U# Q; eギョーザをたべてみて,わたしがつくったのです。
* O7 _! p% J7 i" T' c- k) g
/ t4 f9 O& L/ R* \多么丰盛的饭菜。
( B2 g9 u" f/ I0 ^2 ^0 M0 E$ P: oなんと豪華の料理でしょう。
$ e5 w7 i4 O, X' ^% d# O# jなんとごうかのりょうりでしょう。
2 o. g5 B: E- t8 j9 _1 [: f# o; {' v" a; w: F+ p# [
这不是便饭,简直是宴会!
2 c# \; e$ R3 H4 {これはありあわせの家庭料理ではありません,まるで宴会のようです。2 h$ n; F# M' T
これはありあわせのかていりょうりではありません,まるでえんかいのようです。 G v4 h% v4 t$ _1 o- Y
/ Q- \; E& y. k
您过奖了。/ C4 V l: F: ~- B9 u- V4 t; k
ほめすぎですよ。
0 T* t" C& V o- [5 H, l3 _9 [) f' m8 D9 i' R# K
我们再喝一杯吧。
2 w% _; ] m {0 N# c# Jもうー杯飲みましょう。
; `* k( ^' c) R) Y, d+ |# ^7 _- nもういっぱいのみましょう。" E- G; F4 K. w/ ]5 b6 M3 h0 b
. `. _8 p7 O3 g+ T6 d; W我不能再喝了。
- f. c8 |4 e8 b2 F/ Lもう飲めません。
+ l z- R9 Z- uもうのめません。
# n% O2 C2 q0 l
* n7 i v W3 a1 Z# S我已经吃得过量了。/ a0 M$ l% p" f) S; U) M
もう食べすぎました。
+ `- E8 H) O' d+ J7 u6 ~もうたべすぎました。: r5 x2 r% l! E* e) {/ `
/ e' _( \9 D$ Z. `4 w! U2 P谢谢你们的盛情款待。
/ ^, I7 g+ p1 g$ D" W& ]手厚いおもてなし,ありがとうでざいます。3 N& H3 q- ~0 p" A
てあついおもてなし,ありがとうでざいます。
5 ~0 k8 j9 h- Y6 v+ q1 w- x! `* U
这么晚了,我刻走了。
. c2 o/ T+ I Y) dずいぶん遅くなって,そろそろ帰ります。
8 ?+ K: D z) K4 @0 [ずいぶんおそくなって,そろそろかえります。" M2 _* \- d* o( y D3 o9 \
6 F1 y7 h. e& _% D4 m请再坐一会吧。
3 [6 J& D( X+ s$ o- O$ }" O \もう少しごゆっくりしていてください。
1 {. \+ ^' c0 Qもうすこしごゆっくりしていてください。, s8 p5 X4 ?2 J* ~3 `% z
: j; @9 _" b5 L
请你留在我们这里过夜吧。* J, U" N) P0 \8 Y* i5 |
ここで夜を明かしましょうか。
v F4 t/ B0 X: m3 _ここでよをあかしましょうか。
/ U v, x5 F/ J8 q; n
. @4 U9 B+ T9 c0 l6 d+ R- S- k+ J0 S我有点事,先走了。
. {/ H, |5 f4 O) pちょっと用事がありますから,お先に失礼します。
7 n% w# l. a. P" C0 }, iちょっとようじがありますから,おさきにしつれいします。2 q. {$ y! \- L* |
4 F7 B% I% b- b4 J请再来,请常来。
1 |. X: {" I! c5 w" J4 M- q' mまたいらしてください。 |