好无聊呀/真没意思。たいくつだなあ/つまんないなあ
) x% b8 E7 |+ M5 A3 i( y: K6 F脑子有毛病' b) F, l" C( X$ G, @$ t
ちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い& e/ w' v1 a9 z3 O2 {
伤脑筋呀 こ ま る な あ/こ ま っ た な あ
* p6 c0 b" N# C& P, l5 P有没有搞错8 d5 \' A: f; S$ Q- U
な に考 えてんだ よ/な に考 えて んの+ J. |' J3 B' T) |7 z
早说不就得了
$ }# S# Y3 ]0 e& K* D3 K早 くい え ばよ か っ たの に
U1 `" R# K; P% \9 E( J小气鬼 け ち く さ い
6 l5 f9 E# v# k/ }. J' Q p' x: D真难得呀
6 X, @4 H. J: t# k9 \/ Jへ え---め ず ら し い- y* ^) @7 {: w* q. d
乌龟配王八 ゲスにブス + g% [1 Q7 [8 T7 y
A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら
# R- i% U! E, ]9 g2 M9 z 干嘛!真是个讨厌的家伙!
/ a. j$ `7 ]5 A* i8 S, A( S: bB.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから
5 D. r3 H) s: Q4 \% h) J 别理他!他们是乌龟配王八 1 k1 k# x; T$ o4 T0 F$ j
注:
' g) n, H4 D: l4 a) ]1 Z ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男
* M# X1 G/ \2 A ブス:丑女 * P$ J7 i- z, e. M
我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり)
7 } X, {1 i, p% XA.なんてこんなに良くしてくれるの
7 i- ] |. K3 I7 i8 [0 o3 w/ N 为什么对我这么好? ! c% {* T% ~4 U
B.前世の借りかな
2 B& a. y9 v) g. m. C+ [+ u y# ` 我上辈子欠你的!
4 X/ Z7 W4 {, Y死(し)ね! 去死!
6 r: [0 z! n, Y& y; n本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった!
4 M7 C) z4 i0 D" N5 M' Q! q0 ?- M 实在对不起,我把你的钱包弄丢了!
9 J c: g: G9 u& p" J T6 r6 |, Bばか!死ね!
6 w0 B& ]: i# d$ t% h: I 蠢货!去死!
" k! [* Y+ E$ V( j注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!! $ T# h Q8 Z2 P) o4 c) e+ X# R4 b
咳咳,,
- {, p: g \& i天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる 6 G9 c6 @# t' Q5 Y9 A2 F
A あーあ!
! u& @! \, ]* ~1 E- U7 \ 唉!
9 o$ z# P' g5 x) J1 ]; t+ N B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ 2 ^7 P3 S9 p2 i/ }
被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!
( g, u$ ]* o# ~ z3 P, R/ E+ X& i人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない ' m# M U3 I* y3 n9 l* k9 f. C
昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね! ! b5 s7 ^' g9 y4 R, P
昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!
2 K* W4 W' h1 j: c# f我请客 5 g, P( d: J6 E- r/ }9 A
おごるよ!
0 D+ M# q3 d, F6 c 我请客!
+ N: ]8 n d' r; p えー?雪が降るよ! $ H) N, j$ g' }% q
咦,好稀奇喔!
& }1 r, J8 B0 d T& j0 p注: 我请客也可说:私のおごり * e- e, z. I7 s9 c$ L
雪が降るよ:表少见的事
8 S3 D% M6 ~9 `0 T3 e$ Z自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包 % e* a. Y3 c0 w6 e q
心有灵犀一点通 テレパシー
4 o0 f) x4 v2 Y4 U# k A.え?何で分かったの?
. Q0 u1 i/ d; q/ t B 咦?你怎么知道的? : P3 C1 `9 B5 z* A( ^1 J
B.テレパシー
5 D U( p2 o" R( c7 E; ~: D* {' Z+ C 心有灵犀一点通 ! T' b' t7 L; f! L
注:テレパシー: telepathy 心灵感觉! R& v8 Y# ~$ j+ n
你这个大嘴巴! このおしゃべり!
: V& p6 K8 y6 d$ v0 j. t1 ~! c- G 昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
- M, V! Y) W/ F 黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴
& h1 X8 p. G2 e A( p* C找块豆腐撞死算啦!
2 q) n* Z6 }+ eこんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!
- ^. n. j# W4 X( Z- x$ U你讨打啊! 殴られたいか 3 P2 K3 T# x+ m1 y5 q. O4 n
今日は、可愛いね 你今天,很可爱嘛! , }: J; J3 h# C" D7 z$ J
殴られたいか! 你讨打呀!
: M& }4 ?' s* `7 v様(あ)見ろ! 活该! ( j- J# K( }. Y! P
ざま見ろ!罰があたったんだよ!
: E' Z, I# N, L7 F4 h# k2 W3 N活该! 报应呀! # C# w+ G7 j; j& {% K2 `/ d- w
注:
9 L% F, V7 [" f' ?4 p" N3 G 様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态
, j" q# y4 t n9 c. _7 q& h: W来るまで待ってるよ!
1 o) d$ X- K9 m8 a: K! [' @ 不见不散! + J3 k _/ W# z# ^# U5 K% J" K
A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ! 5 ^; c" C- E5 A# b
明天3点吧!不见不散喔!1 q/ K# W% V/ M, P$ O7 f- Q. x
でたらめを(言う)!胡说!
- [: m% ~5 n1 m) r3 O( R& Cお前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか? : c1 g: B% p1 j. m+ ^, t3 G x* @3 G
不是因为你打电话把钱包忘了吗? 6 F8 ^+ |* e# Q! E, `# S
でたらめを!
2 f+ R- H. J" h( i7 l 胡说!
) O6 X) d/ Q) b% K5 O( J4 d' e) b取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去! 2 _9 h2 Z) R9 A& P1 o/ M; j
A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど & Y6 ]; B9 o. V; o% z9 S# \
我才不知道你的口装里放了多少钱 7 p4 q2 C& q+ ^- d; K8 l- ?( Z
B。何だよ、取り消せよ!
# Q% i/ [0 u/ A 说什么呢,把话给我收回去! 1 I: I" r y/ ?: Y
注:
@& g4 i) I \5 t) l: M4 H 懐(ふところ):腰包& B! A; J8 U% R2 k# m
半斤八两 五分五分(ごぶごぶ)
2 b+ Z [2 l. b" @3 p& b A.どっちがいいと思う?
" `+ M7 t: E4 ^6 J4 a2 tB.え、五分五分 |