四、被役态) h1 ?: G1 ]& q' ?+ G0 q$ I
. \3 j( k$ a4 x. Y4 K3 ? 当一个人被迫或不由自主地做某件事情时使用被役态。被役态是一个动词先变成使役态后再变成被动态。8 M. Y4 o/ _0 W- k3 j% l
' c* m5 @* P; O6 J 日语的被役态的形式为:/ j4 M+ k- J+ O9 Q7 ?% i
$ k" {* F# Q+ A8 D/ n- \ (五段动词未然形+ せる)+られる, ~5 P, U7 w! e# i
! H3 a5 J a) n' g6 }
(其他动词未然形+させる)+られる
: F1 J ^! c* Y" ^4 B5 Z7 ~9 B' u4 N+ R( z0 U, Y
由于变成使役态后动词已经成为下一段动词,所以后面的被动态只用られる。3 r6 A$ w y4 g# X' ~
; U& t- A6 l& G
(五段动词未然形+せる)+られる在实际操作时,先变成:; b2 I( H5 Z# ]9 l6 L1 C
, p* Z% r, ^4 M0 R1 S
五段动词未然形+せられる;
+ t% q9 f! f" O9 C" K$ {) P* `* P. s+ z3 F/ B
然后せら两个假名发生音变,变成さ,因此整个动词变成:
* ?$ o4 a2 l- s6 I; M4 e% b" f: N2 s' e- I, @$ O" u4 A1 P) p, Y
五段动词未然形+される。
# j5 E6 M: ~. K K* e
, f1 u, y: Q9 i/ a; V 但是,五段动词的さ行词尾「す」是非凡的:由于「す」的未然形是「さ」,与「される」的首字さ重复,所以只有以为「す」词尾的五段动词不约音。如:「話す(はなす)」的被役态是「話させられる」,而不是「話さされる」。' ~1 y% i# ~; f4 e; @
: j: H1 {/ G' d8 G- M
主动句:「僕は買い物に行きます。」“我去买东西。”
4 y$ @( A$ T5 E( g
* y5 H; T8 H/ ] 被役句:「僕は姉に買い物に行かされます。」“我被姐姐逼着去买东西。”
: ~ A% n2 ]6 B2 ?; I# \$ K5 b
4 \/ W$ B! v/ N* M- }) h1 { 可以看出:被役句的主语是动作的执行者,所以和主动句的结构基本一致,多一个强迫的来源,用「に」表示。6 h. E: ]3 H' w& Z
8 M) q( I% \- E5 ^- e$ }+ I
又如:「彼の言ったことについては本当に考えさせられる。」
" t# @; H! g: n+ \0 E& K3 x0 D; X% D0 n6 F) J/ g9 h
关于他说的事情,不得不使我认真思考一下。' q; Z5 k& d4 A7 \
' C. J W' ~# a7 u, T4 |
「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです。」+ e7 A% ]: }% {, Y7 m- p
& M3 L! @' a* s) ]7 C
“不是我愿意喝(酒),而是被别人灌的。”4 k3 I, M1 X6 u# N- F& b( A6 d
9 @& C# k1 U" B6 ~* P$ A: Y3 s8 ~ [ 与前一讲被动态里讲到的内容联系起来看,在这里值得注重的是:当动词后面出现「される」时一定要看前面的动词,前面的动词是五段动词时就是被役态,译成“被迫”;当前面的动词是サ变动词时就是被动态,译成“被……”。如:
+ e9 Z5 P* V2 G/ t8 e S
/ v0 S$ F' @3 A6 b* b/ F 「私は母に病院へ行かされた。」
6 p. `6 F0 v( I' [& O; Z* F
$ I( Y c& g! f' ?& K: z. r 「病院で私は医者に検査された。」
/ h: O$ ]* I- O& o n
; V2 n9 G) i) v/ B/ h5 Q 这2句话里都有「された」,是「される」的过去时。上面一句中「される」的前面是五段动词的未然形,所以是被役态,整个句子译成:“我被母亲逼着去了医院。”而下面一句的「される」前面是サ变动词的词干,所以是被动态,整个句子译成:“在医院里,我被医生作了检查。”+ P2 |3 D5 y5 L% q
2 } c h! z9 N 在日语文法的学习中,学习到了“态”的地步,一般就到了“顶点”了,后面就剩下敬语了。但是态的问题比较难懂,而且每次考试都是少不了的问题,所以希望大家能够很好地理解包含的内容,把握相似的地方和区别之处,正确使用日语的态。 |