咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1158|回复: 7

一遍好文章哟

[复制链接]
发表于 2004-10-2 18:18:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请帮我翻译一下谢谢
% H  K' U  L6 B1 U* H8 t! u" }' B3 m% }6 d8 N

# F% L8 t* D( D3 W; E9 v: f$ t今日は約一週間ぶりのアルバイトだった。
& _3 Y- V: \3 r前日に二人に寝坊するなよ、と言われたにもかかわらず起きたら家を出る時間の30分後。8 x4 e3 r5 T( m0 m
遅刻決定・・・。& k4 [) ~; o6 _5 U: j$ y3 G
実は最近で二回目だったりする;5 S4 L0 X0 S4 b) y. Z) K! a
あ~やっちまった~と思いつつ、何故か今回は即行動く気力がないほどだるかった(爆)  i' z& ^$ p1 c/ E, d8 }3 a2 }& O0 i' Q
しかし休むわけにはいかないので事務所に連絡。居ない。) w" s, G0 t% W. q+ ^9 _
緊急携帯に掛け「じゃあ即行出ようか。」とのことで急いで支度。コンタクトは諦め眼鏡で。# H  ^+ I/ ~8 j" s
家を出た瞬間寒!と思い時間がやばいと思いつつも着替えに。8 Q" _: M3 A5 R, k# I9 V% \5 Q
長袖に換え、走って駅に向かう途中信号手前で盛大に転ぶ。
  ?) ]! _" D5 X寝起きで走るとやばい・・・・・・。長袖に変えてよかった;7 `: Q; V! F- P/ J
転んだ瞬間わからなくて手をつくこともできなくて膝・腰・肘をたたきつけた。8 f3 R2 N( P5 |; v* R
即行立ってまた走りつつ現場へ。: U( }8 s& j% i+ r
途中肘の具合を見てみたらやばい感じに;4 S( J+ O4 u: i/ b7 Z4 v
歩くのはまあまあだったけど階段がアウト。
, D( l- Y) b$ b+ x肘の方は絆創膏をもらえたから張ったけど治療はそれのみ。
  H! I3 F: O5 K9 \% Z3 F  jよく一日もったなぁ・・・。膝は明日やばそうで怖いわ・・・。$ H, Q4 ?4 c* ?# V( Q

$ I9 o" R2 ^3 S. E1 Y現場作業は只宣伝用ジャンパーを着て催しものをしている会場を練り歩くということのみ。
5 b$ o/ s/ Z6 W8 p簡単と言えなくもなかったが何もすることがなく・・・。$ A6 I8 {) d8 w8 U" b; i7 D) }$ H
唯一嬉しかったのは片山右京がその会場でトークショーをしていたことくらい。
+ |: r( {. B  e" G: \それは凄く嬉しかった!見てる間直射日光がやばかったけど良し。
% R2 i1 K/ o! u8 a; u8 Uそれを見た後はもうぐだぐだ。2 J# k" @" J4 d# K( G' U
一応回る順番があったはずなのに、座ってもいけないということだったはずなのに、植え込みあたりで時間潰し。暇な現場は嫌いなんだよ・・・。
" b0 w4 l3 ]7 e' ?* mしかも3時半終了とか言っておきながら結局定時かよ。仕方ないけど最初から言うなって。
, h% B2 i# x7 [. ?& r* Q一緒に回った女の子がF1好きだったりしてまあまあ楽しかったけどさ。- k& t* o+ }0 S, x3 |; O7 l3 V
明日も同じ現場へ。何で私が点呼者??今日遅刻したじゃんさー!ごめんなさい。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-2 18:27:27 | 显示全部楼层
拜托啦,请帮忙翻译一下啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-4 22:19:27 | 显示全部楼层
你自己先译出来,然后大家帮忙改改吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-5 06:20:59 | 显示全部楼层
我现在还不能翻译些文章,因为还没达到那个程度,拜托了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 07:33:59 | 显示全部楼层
我已经打工快一周了
' _0 ^9 t5 Y1 m. A虽然前天刚被告之“不许再迟到”,但在早上起床的30分钟后(马上就要出门时),,,,
* ^# F$ J* B# Z' L/ y( E我已经做好迟到的准备了. A: C/ h6 B/ \
实际上这已经是第二次了。2 x: l) M/ A* _) }# A3 \) A
糟了,怎么我就是这么懒呢?真的好想不去工作。
# w- E+ {/ I0 \5 b& |$ q  L: q) G但是又不能请假,于是马上跟事务所联络,没人接。
# L! _7 Z& c- z5 T$ o" [打了对方的手机,对方让我马上出发。所以我就立刻收拾,急得连隐形眼镜都没带,抓起一边的眼镜就走了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 13:43:33 | 显示全部楼层
うん、先に自分で訳して見てください、後で、皆さは直して戴いて宜しいですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-6 13:12:25 | 显示全部楼层
不好意思,偶看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-7 10:55:31 | 显示全部楼层
谢谢朋友们的支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-14 10:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表