|
|
日语二级语法总结(4), _8 {' g' T# Q
' v" j5 D* r) d; p$ r69 連体詞その|動詞過去式た+とたん(とたんに) “刚一~~~就”
* A6 R& @. g3 M表示就在那一瞬间发生了什么什么事情! E2 `, w- n; A# D E9 |
例:バスを降りたとたん、転んで倒れた(刚下公共汽车就跌到了)。. z, u0 X3 {8 H; |7 _9 e* ~! l
立ち上がったとたんに頭をぶつけた(刚一站起来就碰了头)5 P0 h7 f; q! ~: ^. O1 j9 P
% S, q o& }+ R
70 体言の|動詞連体形+たび(たびに)“每次~~都”
) D6 k) w, t& ?2 W n例:この写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。
+ O" u: H) J; r(每次看到这张照片我都回想起去世的朋友)。
7 T( c9 R$ \- v( N8 H& ~: e
. k H+ @) k. v" O71 名詞だらけ “满,净,全”: l* E- O( o; q7 l4 o4 n
例:家中(いえじゅう)ゴミだらけだ(家中满是垃圾)。
/ B( k7 a# J7 J7 v間違いだらけの作文(净是错误的作文|错误连篇的作文)。埃(ほこり)
4 s4 q0 G( C, |0 `0 L5 G; y8 _だらけ(净是灰尘)。怪我をして血だらけになった(受了伤,浑身是血)。9 E5 z9 Q$ |5 k/ P |" T" b# F
$ i% D* f$ c7 o) O72 名詞の|動詞終止形+ついでに “顺便”5 o/ F2 h' o1 Z- R
例:散歩のついでに手紙を出してきた(去散步顺便把信寄出去了)。
1 b( a1 \) d/ y( e) x6 N, M/ Bスーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。
) r ?0 F; j# L% M9 O9 Z" u+ }8 R& E(去超市时请顺便把那本杂志买回来)。
$ f/ \9 D* M! m
. |: @, s* u$ }/ E% e73 ~~っけ ①表示询问确认已经遗忘了的事情8 H( A4 L5 [: e N
②表示回忆起某件事,特别用来表示怀念过去的某件事。(三P262)
' \4 R! E( Y* R" ~/ `8 L9 R* a( k3 u+ n例:あの人は誰だっけ。(那个人是谁来着?)
- }1 i* S+ W, L# x6 e) ]1 J$ { ああ、いけない、今日の午後、会議があったっけ。すっかり忘れていた。
$ y/ r4 {% a M( Y0 G. b: c' [" v' Y4 Y(啊,糟了,今天下午有个会,我忘的干干净净了)2 H+ o* A# P3 ^) ~/ s+ g
学生時代、よくあの喫茶店で一緒に飲んだっけ。
: L# q5 }0 m! j }(学生时代我们常常一起在那家咖啡店喝咖啡)2 i9 ^: V3 n+ h2 I, t
" ]: u. j% w K1 i- m! |! z
74 動詞連用形っこない “决不会~~”“根本不会~~”
/ j" Y9 {/ ?+ h- P H1 D, C& j例:そんなことは子供にできっこない。(那种事情小孩子根本不会做)$ e$ P5 c. |6 W
( u. Z# I" f5 Z. ?* k' n75 動詞連用形+つつ “一边~~一边”“一面~~一面” 是文章用語。4 ?, |0 a# {% D. b
例:歩きつつ新聞を読む(一边走,一边看报纸)
+ _9 S; ~( }8 L* v
. X# c/ _# J* X, p: M8 @5 i9 Q5 V76 動詞連用形+つつも|つつ 虽然~~但是 是文章用語
}8 U2 h6 h4 W( k例:体に悪いと知りつつも、タバコを吸う。(虽然知道对身体不好,可还是吸烟)0 s4 N1 g4 ]2 {. M6 E4 ?4 l, r
: H1 ] y/ D2 O0 R8 y( q- ]: y# M
77 動詞、助動詞連用形+つつある “正在~~” 表示正在进行
2 _* @9 |% f! V S. F: U6 S3 e9 r% O例:彼女の考え方は変わりつつある。他的想法正在发生变化。
7 f7 i t& S9 ]8 P9 U
3 F' X! {2 n5 F) M+ Z) R/ S) H78 ~~っぽい “好~~ ”“容易~~” 表示具有某种气质
. ]8 |+ g, m5 F& M4 e3 j2 t9 A例:部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长因为是好生气的性格,请当心说。
. d( Z1 E0 @! [ f 忘れっぽい
7 _% R i& b0 H! e9 i9 r
- _! D. _- A; R; b- P" i79 動詞連用形+て以来(ていらい) 自~~~以来
6 j, p5 q% _9 `- v& K: J% T9 m$ R8 z( e例:入社して以来、一日休んだことがない。(自进公司以来一天也没休息过)
: d( h' j1 O! V! T# E; ^/ `5 b! T. r7 I7 Q5 |
80 ~~てからでないと~~ない|~~てからでなければ~~ない
9 a6 q) x+ {2 E“没~~之前不~~” “如果不是~~~之后”8 o* w. N1 {7 Y/ v, C0 K
例:おいしいかどうかは食べてからでないと分からない。(是否好吃,没吃之前是不知道的)8 E# n) i( U( O5 q$ I; i
6歳になってからでなければ、小学校に入学できません。(6岁之前不能进入小学读书), w$ h, F6 O f( G5 u3 E6 X* o
" _$ |- C- o8 p+ d
81 用言連用形+てしょうがない “~~得不得了”“~~得没办法”
3 F) F# o- g- Z9 W9 Y& ?4 [例:一人の生活は寂しくてしょうがない。(一个人的生活寂寞的不得了)& f/ k V# M* @ v4 g3 ]7 m; d, F$ w
うちのおふくろ、うるさくてしょうがない。(我老妈唠唠叨叨的,都快把人烦死了)" E/ `. r L( [0 C
9 X; ~+ H; J+ N C82 用言連体形|形容動詞語幹+てたまらない ) t# ~5 t9 ~/ ]4 V; p
“~~~得不得了”“~~得受不了” 表示程度严重。
8 x4 ^ f/ b) d% d例:胃が痛くてたまらない。(胃疼得不得了)+ C6 M( |5 c# u. J7 U$ F1 I2 }
母の病気が心配でたまらない。(非常惦记母亲的病)
6 S. j3 R/ f9 D( Z* N) [& l
, S* u6 |: I0 v' H! ~' M8 u1 V v) O. \83 ~~ということだ。①“据说~~” 接在简体句后面,表示传闻。这种表达方式直接引用某特定人物的话的感觉很强。文章中常用「とのことだ」 (三P126)②“就是说~~”“意思是~~”=という意味だ. L% H: E6 D2 N3 |: n
例:社長は今日はご出勤にはならないということです。(据说经理今天不上班)9 X- ^0 _$ v# r$ W$ J+ N8 @
石油の価格は近いうちにあがるとのことです。(据说石油价格近期会上涨)- f# [1 Y! C; t- [0 k1 d1 {" `
指輪を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。(把戒指还给我也就是说不想和我结婚)* S7 j' o) C1 t; h* p( g% Z
/ X) D6 i" F n4 h" z- S* A84 ~~~というと|といえば|といったら~~ “提起”“说起” 表示提起话题
+ l; J. ?+ a* D3 F7 ^4 V9 }0 U) G/ O u例:外国語を習うには、どうすればいいかというと、まずよく外国語を話すことです.
, L/ W3 z" \/ j) V% ^: ~, {( @(要说如何学外语,我认为首先要经常用外语说话)* P" E1 n* T# E9 v4 [* L. f
紅葉(もみじ)といえば日光(にっこう)。(说起红叶,还是日光的好。)
, C/ B% {. ]; `) h
Y+ }" s1 q0 ~& H4 |85 ~~~というものだ。 这才真正是~~~+ N- z" O" `, L1 `+ c' ^
例:やれやれ、これで助かったというものだ(哎呀,可算得救了)。
& Q' k' E; j J5 L" N0 j, d. w 試験に成功したことは誠におめでたい話で、まったく努力した甲斐があったということだ。(试验成功这实在是可喜的事,真是没有白努力)。
( }% J; a4 t) _# u$ g4 M, m' e! l8 B2 \, o- _; H
86 ~というものではない|というものでもない “并不是~~”“也并不是~~”$ S% |. p6 _4 Y7 n, [
例:仕事が大事だからといって、仕事さえしていればいいというものではない
7 C- W @" s: m1 f* S( Q(虽说工作重要,但也并不是只做工作就行。)
[, H5 q$ A. _! C' u# Y% K0 E 親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない" i8 g# z! @1 z
(并不是父母聪明,孩子就一定聪明)
1 g" X; i, e" e6 v0 o# d7 B( M# J, ^8 ?( P
87 ~~~というより 与其说~~~7 |+ s6 F4 L% l- B
例:この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。
: W( J! e2 f' S( E- l+ {(这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国风味)! R6 C* X& Z0 \, U& C+ R4 W3 e
3 [- k7 a$ Z2 e88 ~~~といっても “虽然说~~~”“说是~~但~~”0 Y& h* h+ m Y" G; x) } F
例:日本語ができるといっても、小説が読めるほどではありません。8 {# y& Y7 H7 d' o5 [$ k6 q+ T
(虽然说是会日语也没有达到看懂小说的程度)
7 i6 Y$ v/ U: p4 E% p 昔と言っても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。, Y# Y& }, t( z( Z; a
(说是从前,其实也不算太遥远,曾有这么一件事。) |
|