|
|
「ことだ」和「ものだ」的区别
% O6 I# \% G# h% G1 ~& [8 m
1 D5 ]& W7 V3 z, l4 l! w一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。 5 r) ]4 K4 S, V6 U. C l! s
+ u2 ?5 v) k3 Z% B) T! @
用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如: # U" ]5 ~ ~0 T n2 o+ h
/ E% O) E7 v$ j! g/ f1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
6 [" k% y# z A/ d
+ [# O# a- T. G* g2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言) " X+ Y2 p5 c, y( _/ R
- M4 X B/ W. X1 q% D( k# h% b8 j
3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。
9 {) X5 X2 s6 c; q: h; c5 M2 p2 e7 c4 m
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。 2 T' o! X% _3 f
2 M0 J8 ^6 R$ p; i; ]
二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如: / N! e+ H P0 G- M8 ?9 s
- [0 w/ ]- N5 C* c ~1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
9 B- ~: l2 L7 n5 c" U6 T0 `6 E
7 M8 b: F2 X' j) ^: v4 |2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
K; F8 z6 R* F2 n* n+ a, \9 c: a+ A' C
3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言) 6 S' R* Y7 [+ d. B0 a
' A) t @ e4 j+ b7 s7 `" s( P; c& V4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
r1 ~9 C0 [0 N, \ u) d& T* [, N6 w/ l* N4 h& J/ w2 y1 u7 @ w
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:
6 O; E0 r- q9 o `- ^, {9 n D1 P/ C
3 D0 W1 M! j- l. b. Y1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。 4 J. ^( M7 e/ {) W, Z, ~
4 e1 |0 Z2 U" T9 X9 W$ p2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。 2 b7 J1 g4 i( ]: [
4 F9 k5 ^9 M$ @! n0 y- s2 h) z8 ]
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。
2 G" J: t% F+ G4 {, l! A9 e1 \: h1 f# g1 J
4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。
0 u$ F- Q5 ?( Q6 X5 C9 g
* D# s( C8 _$ I0 u四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:
u0 p* ]+ L) F2 L( I0 i% E3 P
0 N, l1 U: [5 y M* D' W1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。
. k% j; K: w, x. ~2 i( Q' D
1 [* K2 J8 ]+ D2 H2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。 9 q+ O) }7 A1 P4 Y8 Z4 I/ w. I
1 n2 x4 e% z, X3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。 $ e) |/ v) B& z3 j5 J! W
' j' N0 ~, @* z7 I) a# P$ n. i
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
$ s( a5 B0 S4 k6 s" ~# i5 e9 w9 p
2 D" C% f @: N+ K$ R* T( ~ @五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如: ) i8 B6 ]5 Z G3 K6 g
3 w2 z! E/ C/ u3 I
1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。 % z- n, U# ~: B4 @0 J M! V
/ C% y( x- V1 e$ {
2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。
0 G0 G- f, s% ]! E- }8 Z. B. p) E f$ a3 R
3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。 , a* d7 g! J, ]& c1 h
' p* b |/ L3 @
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
: b! g0 `4 X" k: d0 F$ u9 X( ]' X& y4 w% X, a: F
六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:
p! W# n+ `7 n! J* V! G9 _; ^* l `4 [
1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。” 0 c! v+ k! c( i1 [) [
]( s& ~1 X3 t" w. n. D" d. ?2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。 3 b9 B3 l q) S/ U4 K3 u& C- A
) q5 N [; O7 X$ f
3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。 2 c3 g. u) O6 K) X
- H. I/ [6 T& j' b
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。 ! m# m' r8 g' d/ v0 j$ U: j
3 q @$ C7 D, {0 U5 F g; c. l3 v) k/ j
5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。
6 z) M6 r, m) [! P' r5 o5 B1 } p- Q+ w R
摘自<日本語の話し放題①高級群 共享> |
|