|
|
「ことだ」和「ものだ」的区别
/ r! F/ u& J* |3 T: K( f% P6 q( [- z. e6 Z( \
一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。 & P, \5 o) t( i7 y" [
2 Z9 J8 C1 P8 e, F- Z) f) \& f& q8 q用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如: & |8 a/ n- k& W g: A! D5 ]
. ?# a, k/ k: T4 x
1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
: G! [- D; Q. p9 ~/ w2 _
y( ?% j: S2 {. Z; W) ^5 d2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言) , E5 U( ^# q7 c: }5 X" _0 c; p, X
! Z" q! _$ P2 V( S9 |$ v0 i$ b3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。
& i2 |; F" X+ P/ l- J# a+ U# Z T. r/ ]# i! v$ V
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。 * l0 t! h3 R8 e
, h+ T1 E' i; K! N: }& P- r3 H二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如: 8 m4 l, I1 Z" q P8 L8 b2 n- M$ s
' P7 D! [1 U* d) k) t
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。) 8 A! G S, J3 k' w
9 t" ?' _/ E" L2 |* s7 O$ ^. V; J
2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
! M' I) U1 v5 p* ~& ^; L
$ a( z: E) `; s) y* `3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
3 ]* {" b. T8 @" K* p" [5 ?" I2 N0 w' p# x. Y
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
! g1 O9 B( l. u M( M: K
' I9 p% p9 V" x! c4 Q4 X3 \# z; A三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如: 8 x, R. p0 O* I& @4 R' L
6 e, C; X5 D; C* ^6 Q
1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。
4 b3 ~9 c) W1 S& D) d& e6 G' X3 S# k- k. \! U" g7 |7 f& C4 D
2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。 5 ?/ N" X8 G2 j
1 ]2 V! b! o6 q. _9 p7 u" y
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。 : H4 s2 q6 @/ x# \
( Q2 V$ E- m3 X9 W% K
4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。
+ z! }$ A5 @* h7 B3 B* K5 z, V! ~3 u+ ^. F+ E
四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如: % ^7 k3 u" Z0 W( ~; u, e
8 _8 v: { i. R, g3 ~8 k: l. G1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。 5 A. m) a" ^9 h& k
4 D3 X% O, L8 J& H7 a- w
2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。
3 I; ~9 D; F# [# ?% r% n4 H: L) }' k0 Z% C. o
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。 & K9 p3 F! t* t$ U
1 K7 U: d0 v! ]) u7 M+ K4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。 / o! A }. U) V9 _1 l
- c2 k; z& r2 y. b6 g五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如: # d$ R1 B- h1 e* f& l/ r e
D: m/ X! ?& z9 I, N4 e* H1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
! `7 r) O+ N' S5 V3 P6 N2 p3 N6 Z& [( ?
2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。
; F" S" H0 A8 q* `3 s' i1 J' F6 N6 G5 ]; G1 I
3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。
3 D) J- Y- r+ N. m5 _
4 w0 Y6 d& H2 I4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
/ D7 K" U4 h( d: O, {( _' b, O2 N# y9 V0 }0 V9 D
六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如: $ m* `- W. w% n! q+ m: e5 j
! q" | ?& ^% W" a% D! i1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
% e. p) z! e8 [9 v& t7 P+ W; N8 Z! q0 l2 y
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
: ^4 q& t, f; `9 l6 s8 a; K" f$ f7 G. V S/ x4 v
3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。 9 s- `6 o, {8 ~3 ~- _' `
- y- Y4 @, z6 Y; w# o% s: I5 A
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。
7 M. |0 {' Z. x' {7 c9 g. L7 Y, f2 j% H* q! n2 y
5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。1 ]2 n6 R% a! Q. R+ v4 L# p
: _8 P F0 F% G+ L, g" O1 g- e' _
摘自<日本語の話し放題①高級群 共享> |
|