|

楼主 |
发表于 2009-3-11 16:18:15
|
显示全部楼层
每日阅读(3.11):イサム・ノグチ
每日阅读(3.11):イサム・ノグチ1 D0 Y# d: d6 A+ P# p- E _
広島市の平和記念資料館の前に立つ。開館は1955年で、今年、国の重要文化財に指定された。故丹下健三さん設計の格子状の外観が印象的だ。そこから原爆ドームを望むと、間に鞍(くら)のような原爆慰霊碑が見える。この碑も丹下さんの設計だが、曲折があった。: G* ^% A" c, d- g. C0 n0 g
2 L! J4 _: c, v! S7 d 广岛市和平纪念资料馆于1955年建馆,今年被定为国家重要文化财产。由已故的丹下健三所设计的格子状外观给人留下强烈的印象。站在馆前遥望原爆圆顶塔,其间能看到像马鞍一般的原爆纪念碑。这座碑也由丹下先生所设计,但其间经历了多番曲折。3 K- ?+ l9 {- q4 e% h5 _
; ]% w1 K" Z$ G% Z, ^6 w
' f G. I5 K- c# m
$ |/ @5 ?% [1 P: T
丹下さんは、親しかった日系米国人の彫刻家イサム・ノグチに設計を頼んだ。できた模型を前に感嘆する。「おおらかな気宇に溢れているものであった。古代の玉のようなおおらかさをもっていた」(ドウス昌代『イサム・ノグチ』講談社)。
: _. N0 g- H; v2 A
: ^" q( ?; g& i0 w4 c# E- b* f 丹下先生先是托付一个关系很好的具有日本血统的美国雕刻家Isamu Noguchi(野口勇)来设计。他站在业已成型的模型前,感叹道:“气宇轩扬,宛若古代美玉之恢宏大气。”(Dousu昌代《Isamu Noguchi》讲谈社)
$ E# r, U% V% d+ _
7 V7 f8 ]- `- L2 ], k' g ) G. w- K% f' D& P& I
n# E( A2 E; K& R2 X5 n( x3 uしかし市側から不採用の通知が届く。ノグチは知人に書き送る。「丹下さんがぼくに言ったのは、アメリカ人であるからかも、という言葉だけでした……心をえぐられるほどに深く傷つきました」& ~) J* h5 R* ]; v
" i( Q! j/ C! H
但广岛市寄去了不采用的通知。Noguchi在写给熟人的信中说到:“丹下只跟我说了句,或许是因为我是美国人……我感觉心像被剜出来一般疼痛。”
& o D! F0 ? x q4 t5 k9 T; {; s7 A8 q6 e; ]5 @; k
* a. K5 n2 |/ U9 I3 o9 ?
X% E# C) l* b0 \2 W8 R" ^広島市は、この碑の5分の1の模型作品を購入した。高さ約90センチの黒い玄武岩製のアーチだ。半円形の古墳のようなどっしりとした姿は、確かに人をおおらかな思いへと誘う。
& E& N, x( q5 `6 ^8 P$ K' H
: P' P3 E3 P- o6 c7 @ 广岛市买下了这座碑1/5比例的模型作品。高约90厘米,用黑色玄武岩雕成拱门形。像半圆形古坟一般庄重威严,确实让人感觉相当恢宏。+ u8 J3 Q4 a0 h% _5 o' _% d. U
( F6 `1 T2 o* R) O2 [ & x" P* @' y8 K- P, V! {* ~7 E
2 }! b, s/ Y% B6 ~* u ノグチは言った。「私は世界は一つであると考えている。有史前の芸術はどこのものでも似かよっている」。「幻の慰霊碑」からは、国籍や民族を問わない、似かよった原初の時への希求が感じられた。5 s# |4 i# y; T
8 c+ D8 i: j4 Q* [ Noguchi说:“我觉得世界是一个整体。在史前各地的艺术都有着相通之处。”“幻之纪念碑”给人感觉一种超脱国籍与民族,返朴归真到互有相通的原始时代的希求。$ V9 M# H" A0 Q+ P( \: M- v
0 r, `& N: |; _ s' K6 S' e A
3 Z. G) r# k* V) r: G" ^; n& t% |
昨日、広島市で「ピースキッズ・ワールドサッカー・フェスティバル」が開かれていた。イスラエルやパレスチナ、米、中、韓、日などの子供、10チームが参加した。言葉が違い、国の歴史も様々な少年たちが、ヒロシマで同じ一つのボールを追う。その姿は、国の壁に挑み続けたノグチとも重なって見えた。
0 M% {; s9 h! M' u* f4 t9 T! m" k
昨天,广岛市内召开了“和平杯少年世界足球庆典”。以色列、巴勒斯坦、美、中、韩、日等国家的孩子们共有10支队伍参赛。语言不同,国家历史也迥异的少年们在广岛追逐着同一个球。看着他们的矫健身姿,仿佛也看到了一直向国家之间的隔阂挑战的Noguchi。 |
|