|  | 
 
 
 楼主|
发表于 2009-4-4 07:58:50
|
显示全部楼层 
| 第1課 $ B: }7 P3 P6 l
 ! j9 F+ A0 W3 P& n" U& @6 F【会話】 出会い+ k- o4 p. p& P7 c. O
 【本文】 日本の鉄道* O0 N+ F3 [! [& \: s
 
 . y; Z: y/ z5 y5 s1 S7 F& }【授课课时】
 b# R6 ]' X, o( z' J8 ?共六课时。其中单词二课时,语法二课时,课文一课时,练习一课时。
 : c: O& Z8 u5 R; v: S( H2 V# A- H
 【重点单词】. w$ w2 K# T3 ~- D1 o4 h" Q
 出会い、助かる、すっかり、ちょっと、なめる、テスト、辺り、延びる、表す、訪れる、育てる、デジタル、上る、下る、溶く、優れる、流れる、予算、本格、注目& F2 r; _1 n3 y& \. F/ i. n' ?/ x8 b
 9 Q% W8 z' }/ ]+ \. n9 S- d
 【重点语法】- S9 s+ O. h8 |& `- M' c6 I6 i
 1,日语中打招呼的说法, L) I% F8 R0 O6 @
 2,自动词与他动词
 % E* |) W# ~/ S% A(1)        自动词的概念、特点及主要应用
 $ I- {* _' g: Z4 F3 c(2)        他动词的概念、特点及主要应用# X/ O- z, e0 g: {4 ]
 (3)        自动词与他动词的异同点及主要的自他动词介绍
 ) |- h, s. ^% ]0 Y) f/ Z3,~がする
 6 E( F; q" Y& C' W/ A4,表示程度的助词“くらい”的用法' v% X8 G$ s) \( P
 5,表示程度的助词“ほど”的用法, N$ X( j! n9 s! I9 T' w& q
 6,~とは(知识扩展:~というのは和~ということは)
 t/ o$ c; e- ~8 ]7 Q+ N7,日语中常用的接头词的介绍
 # W# N  k! |7 j$ P# o: H  }* }8,形式体言“もの”的用法& r5 t8 O* z2 a3 K
 9 U: _' {! G; d
 & F) W, K% v) Q$ z5 u8 _5 h
 
 - C5 F. @! \* X# E
 }4 o' M3 ~; h9 F! f
 - i% n0 c/ `. ^- I  y* O" {
 , Y3 t0 |' a3 m
 % D3 N# h* @! p; I+ |- N/ f# t5 C0 a3 @7 P( O/ u: U8 A
 
 % R5 b# J' V9 P: K& o8 H7 I2 G5 n1 Y: r
 7 |6 v, N1 ~* L! @5 M
 【单词】
 ' _" r( D% D' f) C) T/ @; g' C出会い (であい) (名)  会合,碰见,相遇,相逢;幽会。
 , ^7 P/ S; t/ |- _; b4 }$ F[例句]
 $ ?- j! ]( {! t- X' \3 S. {8 x8 E出会いの場。(相遇处。)1 @* F+ y' u4 E
 最初の出会いは去年の8月だった。(头一次相遇是去年8月。)  ^2 I# H& g- h5 W: z! i" v
 一かけら(ひとかけら)の土器(どき)との出会いが彼女の人生を変えた。
 3 p' F6 d$ }6 K4 `(和一片陶器的相遇改变了她的命运。)
 ) C4 e+ U, U/ i5 I出会い宿(やど)。(男女幽会的旅店。)
 0 G" {: P" k# G; T' W/ J出会い茶屋(ちゃや)。(幽会的茶馆。): c7 ^; Q1 G$ r: l& G' L/ @' _1 p3 C! [, V
 
 4 v- d! @9 l, `' h8 q; y助かる (たすかる) (自五) 得救,脱险,免于灾难;省力,省事,省钱;有帮助,轻松。( N4 x4 |9 V: i+ w$ }2 r! @2 r. }
 [例句]
 , a" j. D# Q  e" u2 _5 G1 g" K' a8 J5 k助かったのは彼一人だった。(只是他一个人得救了。)" T( j8 w; L& ~, v2 F% e
 この病気にかかって助かるものはほとんどいない。(得了这种病几乎没有保住命的。)  [$ q) s4 {; [! w
 怪我がひどいので助からないでしょう。(伤势严重,恐怕没救了。)2 ?4 @6 K0 f( J* _- r+ ]
 物価が下がって助かる。(物价下跌,省钱了。)
 ( ?$ }2 h, F9 n( X8 C6 ^そうしてくださればたいへん助かります。(您那样做对我可帮了大忙。)
 4 `3 }3 n( F) m6 G6 Mこれだけ仕事を手伝えばおかあさんが助かるだろう。1 O& D* d' r1 |% g* B0 v
 (能帮助干这些活儿,你妈妈可轻松了。)
 f: B- q5 @4 i/ a3 @  A* C4 K4 Q1 Y  s3 T* q
 すっかり  (副) 全,都,全都,完全,全部,(时间)已经。
 , ^) s+ M1 S" D7 u% G[例句]$ }  p2 H* b; h  C" ?
 すっかり忘れた。(全都忘了;忘得精光;忘得干干净净。)
 3 Z- @/ y% G8 ?/ aすっかり食べてしまった。(吃得一点没剩;全吃光了。)
 9 l# p1 Q. {! b* Z+ qすっかり用意ができた。(一切准备停当。)$ b% r: i! k# p$ X- E7 ?' o
 すっかり満足している。(心满意足。)$ v% ^0 Q! F/ ?2 J) [
 すっかり変わる。(彻底改变。). U& f: N, @* F# B/ F- t
 借金(しゃっきん)をすっかり返す。(还清借款。)
 + R/ m! X" F9 Z! w7 a1 fすっかり夜が明けた。(天已大亮。)
 " @; k2 B+ e4 Q4 K5 ?すっかり目が覚める(さめる)。(清醒。)
 0 S- ^/ ]2 F- S% M* l& d5 qあの子はもうすっかり大人になった。(那孩子已经完全长成大人了。)
 + `& `3 R$ Q- L% z: U6 S$ a木の葉(このは)がすっかり落ちた。(树叶全掉了。)/ l/ f3 A3 t& M  }0 X( X0 L) q8 E
 あそこへはすっかりごぶさたしている。((我)和他好久没见了(不通信了)。)
 3 o7 g: d+ [4 R' q$ v- |9 Dすっかりあなたにお任せします。(一切都委托您了;一切都由您来处理了。)
 5 N9 r4 a  @% ?- K! _4 w5年も留学していたので、すっかり中国人のようになった。7 M- o1 u2 r* G( K% _
 ((在中国)留学五年,变得完全和中国人一样了。)
 . b8 |, Q% C" g0 C  Uすっかりになる。(脱销;卖光;售完。)
 2 Q5 F6 _, \% t- L
 / ]. d3 Y# [: H1 |5 [, O街 (まち) (名)  城,城市;街,大街;(行政区划)町。7 @( r# Z3 u1 f+ Y8 S- m6 i/ X7 b: p
 [例句]
 ( y' D3 k4 x+ F! r町へ行く。(到镇上去;进城。)
 x7 i' c* H8 g3 H町に居る。(住在城里。)
 $ S! n: |$ ~! B( V/ y  _8 A町の人が皆出て騒ぎを見物した。(镇上的人都出来看热闹了。)
 7 _. B. A3 f: m9 N- U, w, Y( [% e町の評判になる。(弄得满城风雨。)
 ( S  \! Y3 o. R, `4 U町のうわさに上る。(街谈巷议。). }9 \# W" Q% v$ E
 街の灯(あかり)。(街灯。)+ x8 n- U6 F. u# |5 C! t9 C
 街をぶらつく。(逛街;遛大街。)% d4 g  W/ h' @6 z& r) P9 y
 街を歩いていたら先生に会った。(在街上走着,遇见老师了。)/ W+ j- X" [8 y5 L; _3 D8 z
 日曜日の街は人通り(ひとどおり)が多い。(星期天街上人多。)
 . n; N9 X8 V) W# \' t品川区大井町1丁目三番地に住む。(住在品川区大井町一丁目三号。)
 8 H  T- g+ z6 `) P
 8 \6 \/ O$ h) }- `5 ]0 R変化 (へんか) (名,自サ)  变化,变更。* P3 T, ]5 k0 p' [9 i) i
 [例句]
 + [& Q1 X3 ^0 E$ P時代の変化に応じる(応ずる)。(顺应时代的变化。)
 2 Q1 l+ T4 j, b, N, U" X6 @% F日本は季節による気候の変化が非常にはっきりしている。
 & ?& ~% D7 e$ |(日本因季节不同气候变化很明显。)
 9 e0 y* V% D6 {! H6 {# a形勢(けいせい)に変化がない。(局势无变化。)
 . H4 [' S, Q% U+ L: y0 J6 `5 C変化に富んだ(とんだ)一生。(丰富多采(三起三落不平坦、坎坷)的一生。)) c; g& Z, i. q8 F9 w3 p4 F
 この景色は変化があって面白い。(这个风景变化多很有趣。)( `. j" b( O9 r  T
 変化に乏しいテレビドラマ。(平淡无奇的电视剧。)
 4 ]  a" [/ \( D6 n  g- a8 O* K' {1 J& ^) ?( [& S) j( s
 付く (つく) (自五)  附上,附着,粘附,沾上;生,长,长进,增添,提高;跟随,伴同,跟着,服侍,照料,护理,保卫;随从,从属,服从,听从;偏袒。" z( \8 W  @) E! R2 E; |
 [例句]
 / s: Z, |9 N' Z泥がズボンに付く。(泥沾到裤子上。)- l- A. m4 R2 A: G3 D% o
 血のついた服。(沾上血的衣服。)2 p! C4 M& J4 p( M
 アワビは岩に付く。(鲍鱼附着在岩石上。)
 ' o( E- G2 M" z. Q6 y0 H: i肉が付く。(长肉。)1 T1 Y+ `! b  Z5 d- L$ q& A
 知恵が付く。(长智慧;(孩子)懂事。)0 h/ _$ J  J0 H9 f- ~( y
 力が付く(大きくなる)。(力量大起来;有了劲。)/ C( G5 B- q4 H3 m9 w  }  |& P) O
 利子(りし)が付く。(生息。)
 6 O; T3 A+ K- l4 ^4 A色が付く。(带颜色。)
 0 D; p9 d% r7 g- H$ I! i: q味が付く。(有味。)  d  U4 \% c/ _  O( p
 けちが付く。(走背运;倒运。)
 9 p& m3 B7 F- y3 X虫が付く。(生虫子。)
 9 p7 Q5 I5 P1 U8 H! B1 V錆(さび)が付く。(生(长)锈。)
 Y9 r( W  z6 d9 w, |- u6 Q( Y9 S案内が付く。(有向导陪同。)' J/ f6 {4 ~% q1 {# c/ |
 護衛が付く。(有警卫员跟着。)/ N* K5 T3 A' E- I' C. K
 他人の後からのろのろ付いて行く。(跟在别人后面慢腾腾地走。)
 ! ?4 y8 R: ?1 y+ e君にはとても付いていけない。((我)怎么跟不上你。)7 P/ n' N" Q3 e8 x
 代表団について通訳をする。(陪同代表团做翻译。)
 # N$ ~4 X" ]- m: M不運(ふうん)が付いて回る。(厄运缠身。)/ c9 u2 ]  v5 A" ^3 J
 人の下につくことは好まない。(不愿甘居人下。); @1 ]3 Q* F7 [, l' a5 _
 あんなやつの下につくのは嫌だ。(我不愿意听他的。)
 " o  \3 s9 b( D$ u' Z6 Yあの人についていれば損はない。(听他的没有错。)9 |) M/ s) P- j
 娘は母に付く。(女儿向着母亲。)/ M8 j/ o3 y$ Q
 味方に付く。(倒向我方。). G3 H  [' D9 A8 t" ?- y) S1 h( P
 敵に付く。(投向敌方。)
 ! v9 R4 `4 H" M( dどちらにも付かない。(不偏袒任何一方。)
 ! t, }9 M9 X, h. L$ l  _# k  V$ v- @! y4 B1 W
 辺 (へん) (名) 一带,附近;大致;(数学)边。
 1 {) _0 e( b0 Z2 p' V[例句]  t  _7 |1 I( Z1 @& [2 @
 東京辺では。(在东京附近。)* C& p7 f* R4 D, U% P% Z9 m
 昔この辺は田んぼ(たんぼ)であった。(从前这一带是水田。)
 , A  O! g% I9 K/ T8 T' @あの辺の交通の便(べん)はよいか。(那一带交通方便吗?)' G/ K( D: z0 X$ _, v1 M/ G
 この辺には店一つない。(这一带一家商店都没有。)
 * r& N4 f' l) r' f: u" g) wこの辺はどうも不案内(ふあんない)です。(这附近我很不熟悉。)! ~6 I# G) }9 e1 W
 彼はどこかこの辺に住んでいる。(他住在这附近(某个地方)。)( s* F) ?2 P8 _& j- l+ U& f
 この辺は閑静(かんせい)だ。(这一带很幽静。)
 3 l/ k9 F  q8 a0 Z. o7 D5 Rまずその辺だろう。(大体上就那样吧。)
 + c& v% r1 k; H# aこの辺で切り上げてはどうだ。(到此为止怎么样?)" K5 e3 K9 \# p3 `
 今日はこの辺までにしておきましょう。(今天就谈(讲)到这儿吧。); T1 ^) A8 }! r& R
 三角形(さんかくけい)の2辺(にへん)の和(わ)。(三角形的两边之和。)
 % Z) y: }: u, l; }# Z; `直角(ちょっかく)を挟む(はさむ)二つの辺。(夹直角的两个边。)6 m* z6 W+ v: v7 ]
 
 % N% r2 f/ P  E: o! s8 Y) W. gちょっと (副) (时间)一会儿,一下,暂且;(程度)一点,有点,一些,稍微;(简单)不大容易,不太,一时难以;相当,还可以;喂,你呀。0 X0 h6 B+ u$ q9 z) ?4 D
 [例句]
 8 q& R6 Y( c  j8 ^# ~; c+ A4 ?ちょっと考えてから。(稍加考虑之后。)+ k: n8 I% ?+ P/ n
 ちょっと待ってください。(请等一会儿。)
 - D& d% k' J( N& N& j. F" F3 Xほんのちょっとの間に盗まれた。(转眼之间被偷走。)
 : O, e* a) U' u. w. b- J+ o$ D! t5 Oもうちょっとで終わる。(再有一会儿就得。)
 ! h* Z4 r$ E8 W& Yちょっとお邪魔します。(打扰您一下。)
 & d+ E$ B+ G, J( H& L. Wちょっと見たところでは本物(ほんもの)らしかった。(乍一看上去象真的似的。)/ H8 u2 }0 \9 c. _5 L2 |
 ちょっと足りない。(稍微不足。)( z+ @5 d" i- h6 g3 m
 ちょっと考えれば分かる。(稍一思考就明白。)
 8 J: [! ]8 ^& D# R' t/ C, |5万円とちょっと。(五万日元还多一点。)6 a* m& I* F+ |7 x! Z0 T5 Y
 ちょっとしたことにも怒る。(对一点儿小事也生气。)* r( T5 i; ~1 }
 ちょっとした気遣い(きづかい)。(一番心意。)
 - n: q5 Q3 t3 N; Fちょっと時間がかかる。(稍微费点儿时间。)
 - h* [; \8 Y* s. z! S7 W& L( \ちょっとやりでのある仕事。(有些做头的工作。)
 4 V; G1 q' o; yちょっとした風邪。(轻微的感冒。)
 1 q6 F# m' H: b: s- `ちょっと恥ずかしく思う。(觉得有些害羞。)
 , K1 \; n1 g+ Q君にはちょっと難しいかもしれない。(对你也许有点儿难。)
 $ S/ C9 w3 B9 y, ?$ y( P. T: S8 ]0 cちょっとのことで汽車に乗り損なう(のりそこなう)ところだった。(差一点儿误了火车。)
 * `; P: w5 g, I( m, tちょっと見当が付かない。(不大容易估计。)( x& |* ^/ [8 E: G: N# j- \( O
 ちょっと直らない。(不大容易修好。)
 q  I: V2 V8 D3 p& V4 f  Fそれはちょっと見つからない。(一时难以找到。)
 6 u3 i4 e2 K1 Uちょっと返事ができなかった。(一时没能回答上来。)* b( }/ i& M$ D5 T0 I! b' }6 d6 ^
 ちょっと気が付かぬ方法。(一般人想不到的办法。)2 q1 ~- G; [, I- D/ R/ U# x
 そんなことになるとはちょっと考えられない。(真想不到会这样。)# V: J+ k* L: E: u# R8 U- u
 ちょっとした財産。(相当的财产。)/ Y$ U9 r5 C) A0 O4 L: }
 ちょっとひどすぎる。(太不象话。)) e7 p! I9 y7 B" f" _
 ちょっとした料理店。(满不错的饭馆。)# d: I# w  _) [
 ちょっとは名の知れたタレント。(较知名的电视演员。)! x5 }2 M4 b' t
 ちょっとあなた。(您呀。)- \* `5 j3 `. [7 f3 \* n- F0 N
 ちょっとすみませんが。(喂,请问(劳驾)。)+ c& n8 H* `, q
 ちょっと来てくれないか。(喂,来一下好吗?); m( e! m/ ~" A" ]' m
 ちょっとお尋ねします。(喂,请问……)
 | 
 |